Тема: Статья Ольга Хорхой на "Прозе.Ру"
Белов Г. М.  кому: Собина Г. | отправлено: 10.08.2004 09:47

Хорошая статейка. Те так давно видел в Доме актера читку пьесы "Уроки русского языка". Если удасться найти - очень рекомендую, на ту же тему.

Модус Вивенди  кому: Кайданов А. А. | отправлено: 01.08.2004 00:39

Вот еще одна статья с продолжением, весьма любопытная:

http://lugapravda.korpunkt.ru/news8553_.html

http://lugapravda.korpunkt.ru/news9055_.html

Кайданов А. А.  кому: Собина Г. | отправлено: 26.07.2004 12:57

Все верно. Одно маленькое дополнение. Нужно всегда помнить, что вашу мать, это не чью-нибудь, а именно божью. Потому всуе поминаться не может. А только к месту и образу.

Александр.

Величка Е. А.  кому: Собина Г. | отправлено: 24.07.2004 22:11

Галочка, какая Вы умница! И нашли же такую прелесть! Ольга молодец, всё верно написала.

Собина Г.  кому: Всем | отправлено: 26.08.2003 01:52

С разрешения автора.

На матерном языке


О. Хорхой






--------------------------------------------------------------------------------


Эпиграф.


...владею тремями языками - русским, матерным и руководящим...


- Не тремями, а двумями! Ибо матерный и руководящий - суть одно и то же.


Старинный анекдот.








Русский мат... Сколько о нем (и на нем) понаписано, и не на одной только "Прозе". Сколько народу отключено от этой самой "Прозы" из-за мата. Сколько и каких было дискуссий! Ажно монитор грозил лопнуть от передачи всех цветистых выражений. Сейчас дискуссии улеглись, тема как-то забылась, и можно высказать не совсем стандартную мысль, не вызывая очередного витка напряженности.




Не секрет, что русский мат употребляют за границей наравне с русской водкой и черной икрой. Дети, погостевав в русских семьях в порядке культурного обмена для обучения языку, везут домой в своих головах настоящую контрабанду - роскошный набор красочных и убийственных матерных выражений. Юные англичане, приехав в славный город Королев на "Космическую Олимпиаду", за неделю научились так здорово ругаться, что репортер просто не смог их проинтервьюировать - через каждые два слова пришлось бы пускать "пип". При этом из иностранных ругательств у нас прижился лишь "fuck" и то, в качестве экзотики. Это я написала для тех, кто заглядывает за бугор, встав на цырлы.




Остальные и так знают, какое облегчение наступает в тот момент, когда говоришь примерно такие слова: " А ебал я тебя вместе с твоими инструкциями (приказами, деньгами, жилплощадью, любовью, решением суда - смотря с кем и о чем говоришь), пиздуй отсюда на хуй, мудак (сука), и не попадайся мне на глаза, а то будешь свои мудя с дороги собирать". Правда, такое лучше говорить без свидетелей, тет-а-тет, чтобы не подпасть под статью...


Если что-то потерялось: "Да куда ж я эту ебаную тяпку захерачил?" - непременно найдется. Если что-то упало (особенно - на больную мозоль) - "Еб твою душу!" Не известно, есть ли у чугунной сковороды душа, но матери у нее точно нет... Полегчает!




Но это все приложения бытовые... Я же недавно открыла для себя целый пласт матерной культуры, лишь опосредованно касающийся быта.






Матерные заговоры, заклятия и проклятия.




Да-да, есть и такие. Самое простое - если заблудился в лесу, надо выворотить верхнюю одежду наизнанку и снова ее надеть, правый сапог - на левую ногу, а левый - на правую, и крепко матерно выругаться. Считается, что тогда леший усовестится и перестанет морочить и кружить тебя по лесу. Причем в ругательствах нельзя поминать черта (конкурент?). Вообще, любое ругательство с упоминанием рогатых легко заменяется на матерное, причем оскорбительный эффект при этом многократно возрастает.




А если без оскорблений? Уж очень странно эти слова используются даже в ругательствах.


К примеру, есть два слова для обозначения "мужского достоинства" - "хер" и "хуй". Первое ( "хр" ) - собственно обозначение причиндала, встречается в других словах - хрен ( "отплодчивей хрена нет огородины" ), хряк ( "был хряк, да сделали хряп" ), храп (типично мужской недостаток), храбрость (мужское положительное качество). Да не обидятся на меня православны християне, но их терминологию трогать не буду - она целиком заимствована из греческого языка, и к русскому мату отношения не имеет.




Второе ("хуй") - используется только в ругательных целях, и то как-то странно.


"Положил (забил) хуй на все это", "Хуй знает что", "Хуева туча", "Хуйня на постном масле".




Нет, я, конечно, могу представить себе студента, который, обкурившись, без исподнего белья, подходит к столу и кладет причиндал на конспекты, но как забить хуй на работу, если трудишься в горячем цехе? А ведь забивают...




Вот проклятие, к примеру, положить можно... И гвоздь с крышки гроба забить... Чтоб намертво. Не используется ли в этих фразах "хуй" как синоним проклятия?




"Хуй знает что". А что он знает? Что можно знать, если головка есть, а мозгов в ней, извините... ни капли... А кто - знает? Известно - бог... но это - не то. Ну, и еще этот, его антипод... Не он ли проходит под кличкою "Хуй"? А хуй его знает...




В этом случае становится понятным и термин "хуева туча". Это вовсе не туча хуев (а что, хороший прикол для Стивена Спилберга ), а всего лишь туча, принадлежащая... ну, этому самому... А хуйня - то, что от тебя останется, попади ты в эту самую тучу... Ня-а...




Второе. Почему "хуево" - это плохо, а "пиздато" - хорошо?


Ну, если признать существование некоего зловредного "Хуя", то, в противоположность ему, должно же быть нечто доброе, явно женского рода... Потому и "в пизду" посылают много реже, чем "на хуй". Пережитки матриархата, батенька...


А как же - "пиздец"? Ну, это, наверное... дорога на тот свет... светлый путь... "спи спокойно, дорогой товарич". Так что, предположительно, "Пизда" - женское божество времен матриархата явно хтонического пошиба.




Третье и последнее. Что вы скажете о таком тексте:


"А хуй в жопу не хочешь? Беру хуй толстый, несу, забиваю, заворачиваю, заколачиваю, крепко забиваю и тебя на том забываю....не отговорить мое слово ни первому, ни второму, ни третьему, никакому. Ни кривоглазому, ни разноглазому, ни рыжему, ни рябому...." Правильно - проклятие. Полный текст не привожу, чтобы проктологам работы не прибавилось. И таких накопала полторы дюжины!




Вот, оказывается, для чего был сделан этот самый мат, без которого теперь и крышу не покроют, да и стены, пожалуй, не возведут. А мы-то его используем... и в пир, и в мир, и в добры люди...




Детский анекдот.


Учительница: "А теперь положим эбонитовую палочку в эбонитовую баночку..."


Вовочка: "А не Э-БАНЁТ?"




Может, и нам пользоваться матом как-то поаккуратнее...


Чтобы не эбануло.