Произведение: ...на переломе...
Автор произведения: Игорь Вайншток (Старый Брюзга)
Дата рецензии: 13.05.19 08:54
Прочтений: 76
Комментарии: 2 (1)
...на переломе...
Прежде всего, хочу попросить у автора этого стихотворения (поэмы?) прощения за столь долгую задержку с рецензией. Честно сказать, главная причина моей задержки сформулирована в информации на сайте обо мне как рецензенте: «Рецензирую поэзию. Кроме крупных форм». К «мелкой» форме это произведение отнести сложно, тем более, что некоторые его части уже публиковались на сайте в качестве отдельных произведений. В любом случае, должен признать, что данная преамбула к рецензии мало меня извиняет, а только иллюстрирует сложности с преодолением моей природной лени.
Теперь собственно о стихотворении. Начну с формы произведения. Мы имеем столь привычную для современной русской поэзии подборку отдельных силлабо-тонических разделов (в данном случае, с прологом, эпилогом и даже авторским эпиграфом). Эти разделы написаны с использованием разных стихотворных размеров, но не выходят за рамки упомянутой классической формы стихосложения. Этот факт значительно упрощает мне работу, поскольку, скажем, тоническая поэзия, а, тем более, верлибр – мною очень уважаемые, но смутно понимаемые формы.
Ну, раз мы о формальных технических особенностях текста, то я не могу не коснуться рифмы. Первое – то, что автор сознательно не использует глагольную рифму, я могу отметить как несомненный плюс произведения. С другой стороны, использованная в стихотворении рифма, на мой взгляд, по большей части, достаточно проста, а банальных рифм «море-горе», «жизни-Отчизне», «судьбе-себе» и пр. и вовсе нужно было избегать.
О ритме. Как я уже отметил выше, ритмика в этом произведении, в основном, соблюдается, поэтому и как чисто технический огрех воспринимается, например, удлинение пятистопного хорея до шестистопного в строчке «но смывает грязь, унынье и сомненья…». Ударение в кратком прилагательном «ску́дны» на «у» допустимо, а вот в слове «редка» - на «е» - ошибка, которая после исправления приводит к сбивке выбранного ритмического размера. Последний раздел перед эпилогом мне показался особенно изящным в ритмическом плане в силу безупречного использования автором ударений в очень короткой строке (3-х стопном хорее).
О пунктуации. Главная претензия к пунктуации, на мой взгляд, – неоправданное обилие многоточий, вопросительных и восклицательных знаков. Хотя одно многоточие мне очень и очень понравилось: «ну, что с того, что денег нет – а вы держите…». Не знаю, сознательно или нет автор в легендарной фразе нашего премьер-министра упустил последние две последние буквы: «сь», но получилось очень смешно и очень остроумно.
О лексике. Не хочется вновь дискутировать о допустимости употребления в стихах частицы «нету», но когда она употребляется практически рядом с «нет», то не может восприниматься иначе как «костыль» для сохранения ритмики.
Теперь о главном. О содержании. О смысле. О композиции. И вот здесь, мне кажется, основные проблемы произведения кроются в том, что можно назвать смысловым повтором. Слишком много написано об одном и том же разными словами. Вот строчки из эпиграфа: «Не жди признания заслуг… Не жди награды за труды… Не жди регалий». Как говорится, «почувствуйте разницу». Я не чувствую.
И тут же рядом «Не жди свиданий и разлук – будь стоек». Это что – про любовь? Или про то, что ЛГ на некоторое время покинул Россию по причине долгов? Честно говоря, не понял, о какой стойкости идёт речь, мне кажется это слово употреблено исключительно для хорошей рифмы к слову «пустое». На мой взгляд, в стихотворении серьёзный «перебор» с дидактикой, граничащей с морализаторством. Собственно, как мне кажется, и основная (часто повторяющаяся) идея стихотворения – это противопоставление жизненной позиции ЛГ: «Не служу ни Мамоне, ни Злу, ни царю» и жизненной позиции некоего абстрактного «жулья», которое, в частности, «служит Мамоне».
Композиционно стихотворение выстроено, на мой взгляд, совсем неплохо. Выбранная автором последовательность самостоятельных разделов произведения выглядит вполне логично. Ах, если бы не эти повторы смысла! Кстати, о смысле одной оригинальной метафоры. В стихотворении использован евангельский образ: «трое… на крестах». Для меня этот образ здесь оставляет вопрос: «В качестве кого из троих ЛГ видит себя?». В связи с этим вопросом не могу не коснуться широко известной трактовки упомянутого евангельского эпизода, порожденной описанием сцены распятия Христа в Евангелие от Луки. Напомню, что один из двух преступников, распятых вместе с Христом, «злословил Его», а другой, наоборот, защищал от нападок первого, за что и получил прощение Господа и обещание: «Ныне же будешь со Мною в раю». При этом почему-то забывается, что в Евангелие от Матфея оба преступника, распятые вместе с Христом, «поносили Его», а в двух других канонических Евангелиях эпизод с преступниками, говорящими что-либо во время распятия, отсутствует вовсе, что делает образ «трое… на крестах», по меньшей мере, двусмысленным.
В целом, стихотворение, хорошо читается, но оставляет ощущение, как я уже отмечал, что размер произведения (не стихотворный) неоправданно велик для изложения его содержания. Даже некоторые придуманные автором метафоры излишне вычурны и длинны, например, эта: «самая суть волшебства междустрочий». Уберите из неё одно-два слова, и получится, на мой взгляд, гораздо лучше Стихотворение по общему качеству стиха получилось неровным: местами – хорошо, местами – «не очень». Неточным мне кажется и название произведения. Во всяком случае, содержание стихотворения явно не вызывает ассоциации с душевным «переломом» ЛГ.
С другой стороны, чувствуется, что автор много работал над текстом, поэтому я искренне желаю ему новых хороших стихов.