Логин:
Пароль:
Напомнить пароль
Произведение: Заложник веры
Автор произведения: Владимир Ильин
Дата рецензии: 13.11.17 22:01
Прочтений: 15
Комментарии: 1 (2)
Заложник веры
Я возле тела посижу, я чувствую ты где то рядом
И как, и я сейчас стоишь, смотря за дивным снегопадом
Я даже знаю что в руках, что снова с грустными глазами
Ты крестик старый теребишь, улыбку подарив губами

Ты говорила я неправ, когда над верой я смеялся
И знаешь, ты была права, как верующий я состоялся
Но только, все не потому, что я ищю его любви, защиты
И в рай так жажду я попасть, что грех навечно мне закрытый

Нет, просто не могу принять, что ты способна раствориться
Среди людей, среди зимы, что здесь пришли с тобой проститься
И все же снег, он все идет, как в день когда мы повстречались
Когда попав под снегопад, мы в церкви от него спасались


А знаете, в целом не так плохо, как может показаться на первый взгляд.

Ритм прежде всего хорош. Классический, не «модернистский», конечно – и того, и того, и ту напоминает, но – куда же деться-то? В конце концов, у одного автора, любого, тоже большинство стихов написаны в одном ритме и размере – просто хоть вставляй строфу из одного стихотворения в другое. Не буду заморачивать «вычислением» размера – сам автор, как мне кажется, этим не «заморачивается», а пишет «по слуху». Только «прислушиваться» надо более внимательно: вторая и третья строки второй строфы так грубо и так нелогично выбиваются в окончаниях из ритма, что режет слух.

Сразу скажу, что рифмы вполне приемлемы, изысканные модернистские были бы неуместны в контексте стихотворения, а четыре так называемых «глагольных» в финальной строфе – это даже смело в наше время, и одновременно напоминает Ахматову и Цветаеву.

Композиционно стихотворение тоже грамотно выстроено – и строфы, и строки. Но и здесь надо поработать: если два «всё», идущие подряд в третьей строфе, смотрятся неплохо, то два «когда» и два «мы» следом – уже чересчур.

Над чем надо серьёзно работать – так это над грамотностью. Бог с ними, с запятыми, хотя пунктуация в русском языке – это пятьдесят процентов смыслового содержания, и для такого текста, состоящего из одних сложносочинённых и сложноподчинённых предложений, это верно «на все сто». Тем более Бог с ними, с дефисами и тире, и с «ищЮ» - но «смотря за снегопадом», «я посижу, ты, как и я, СТОИШЬ (?!)», «улыбку подарив губами» и т.д., вплоть до бессвязной строки «в рай так жажду я попасть, что грех навечно мне закрытый» - всё это не по-русски, это всё по-тарабарски.

И тем не менее – вот меня лично стихотворение тронуло: оно и не совсем безыскусно, и совсем не безвкусно, в этом простом рассказе-размышлении о жизни и смерти очень много жизни. Поскольку речь как-никак о поэзии, позволю и себе поэтическую метафору: в подобных случаях принято говорить о «самородке» - вот и это стихотворение как золотой самородок, переплавленный в форму, вылепленную не слишком умелым ювелиром: в руке - «тянет», ощущается золото, но большая часть мелких деталей не отшлифована.


litsovet.ru © 2003-2017
Место для Вашего баннера  info@litsovet.ru
По общим вопросам пишите: info@litsovet.ru
По техническим вопросам пишите: tech@litsovet.ru
Администратор сайта:
Александр Кайданов
Яндекс 		цитирования   Артсовет ©
Сейчас посетителей
на сайте: 261
Из них Авторов: 24
Из них В чате: 0