Автор произведения:
Дата рецензии: 21.09.07 09:03
Прочтений: 381
Комментарии: 3 (3)
Для заметок книголюбу: рецензирую только сильные произведения. Хотя могу написать анализ и на их супротивные отражения. Как в этом случае, например.
Но сначала о возвышенном.
Love-story Любовный роман с обязательным хэппи-эндом и горячими объятиями на фоне мнимого, надвигающегося несчастья. Как правило, представляет интерес для слабой половины человечества, то бишь нашего genre humain. Ну а что делать? Должен же кто-то читать слюни, потоки слез и рубахи (/ блузки), порванные в порыве неистовой страсти Шучу. По большей части. Возможно, покажусь субъективным, но не питаю интереса к подобному жанру литературы и презрительно отворачиваюсь от синевато-розовых обложек, на которых мускулистый красавец тискает в объятиях даму с приоткрытым от вожделения ротиком.
Что делать, повторюсь? Такова сильная половина человечества, которая больше предпочитает кровь, насилие и драки взамен радужным мечтам красавиц.
Тем не менее, как говорится, пока есть спрос Предложение останется.
Полки не устанут радовать глаз набором загорелых героев в паре с пышногрудыми дамами. Как говорится, cest la vie. Или еще лучше ce nostra fatalita.
Теперь о земном.
Стилистика.
/Плакало все: деревья пожелтевшими листьями, тротуары лужами и ручьями, небо./ - удачно употребленный пунктуационный знак с последующей конкретизацией деталей. Пожалуй, единственное выдающееся предложение на весь текст.
Слабонервным дальше не рекомендую читать.
Все еще здесь? Значит, тоже любите либо деконструктивизм, либо жесткую критику собратьев по перу.
/Осень решительно вступала в свои права, одевая покойников в яркие шутовские одежды, пытаясь хоть этим скрасить приближение смерти и заставить отступить время. / - а вот здесь явное нарушение смысла. Если осень одевала покойников, то, следовательно, смерть для них уже наступила. Заставить отступить время Не знаю ни одной философской школы, рассматривающей время, как объект, способный к регрессу. Время по обыкновению может течь, плыть, бежать, в крайнем случае, даже падать но не отступать. Удачнее было бы сказать задержать время
/Только вместо кожаного дивана - смятая грязная кровать/ - Che scalogna! Позвольте! Кто из нас в силах смятьхм, кровать? Смятая постель - согласен; расшатанная, старая кровать тоже, но только не кровать, изувеченная неведомым силачом.
/пустой холодильник полюс/ - название, как правило, пишется с большой буквы
/Ни крошки хлеба, вонючая водопроводная вода, иной раз принимавшая божественный вкус, неповторимый, несравнимый ни с чем. / - я, конечно, верю, что это сарказм. Только смотрится он неуместно, трудно в самом деле понять, шутить автор изволит, или для его ЛГ вонючая вода действительно имеет божественный вкус.
/Тогда действительно Андрей понимал, что именно она и может подарить жизнь. / - Mais a quel moyen? Мысль нисколько не раскрыта.
/Суры, главы/ - суТры? главы чего?
/На секунду ад принял такие отчетливые очертания/ - Ад с большой буквы; Ад чего? Изображенная абзацем ранее картина нисколько не напоминает изречение Данте из Божественной комедии: Lasciate ogni speranza voi chentrare
/Тогда он тоже перекумаривал насухую, спрыгивал со всего без ничего/ - субъективно говоря, я в этом предложении ни черта не понял.
/Иногда казалось лучше резануть по венам опасной бритвой и, смотря как вместе с жизнью из тела уходит дрянная кровь, орать, выть и отгрызать куски штукатурки. / - для начала: дряНая. Далее, представьте себе человека, полоснувшего по руке бритвой и начавшего quote орать, выть и отгрызать куски штукатурки. Во-первых, самоубийцы уходят из жизни тихо, а если и оставляют о себе след, то явно не таким способом. Во-вторых, при обильной потере крови наступает слабость, таким образом, что описанное буйство просто невозможно.
/ - Хватит, хватит, хватит! - чуть не взвизгнул Андрей / - портрет героя нашего времени. Все-таки мужчина, в какой бы ситуации он ни находился, всегда мужчина. Крайний эмоциональный всплеск, обусловленный визгом, как-то наводит на печальные мысли о самом персонаже
/ но, справившись с собой, подойдя к Лане, положил на ее покрытый испариной лоб руку. Она схватила ее, как утопающая, / - сцена также вызывает легкое недоумение. Наверняка, многие со мной согласятся.
/ Он и сам видел как - дерьмово, хево! Нужны еще эпитеты? До блевотины, до хрипоты, до истерии, до разрезанных артерий! / - Во-первых, обращаю внимание на то, что маты не способствуют эмоциональному колориту повествования. А при неумелом использовании могут попросту посеять недоверие к самому автору, как носителю литературного языка. Во-вторых, эпитеты Это не эпитеты, mon ami, автор. Это наречия-вульгризмы, не более того. Саркастический окрас слова эпитет в данном случае нисколько не оправдан. До разрезанных артерий Жуткая картина. Кровь в артериях бежит под таким давлением, что будь она разрезана, артерия-то, алая жидкость хлестала бы из нее фонтаном. Стоит ли говорить об образе словосочетания?
/ - Может в больницу? - тихо-тихо сказал он.
- Нет, Андрюша, нет! затравленно крикнула она /
Mon Dieu! Прямо не герои, а психопаты. Сначала один почти визжит, потом другая затравленно кричит и это при том, что нет ни одного сопутствующего обстоятельства, способного вызвать такие эмоции. К справке при депрессии, люди разговаривают, наоборот, тихо. Обратные эмоции могут возникнуть при возбуждении, аффекте. Но сыр с твердостью кирпича, как воспоминание, вряд ли способен вызвать аффект. Alas.
/ на секунду на полсекунды! / - зпт?
/ Сейчас он черпал сил в ее горячке, что даже тогда был сильнее / - силЫ; предложение не согласовано по смыслу
/ Она женщина, и он будет здесь. Пафосно, напыщенно, однако отображало действительность. / - Volesse il cielo! Либо я скудоумен, либо текст действительно представляет собой набор мыслей, не имеющих между собой ни семантической, ни лексико-синтаксической, ни идейной когезии.
/ Теперь уже сам порывисто поцеловал ее в губы, Лана ответила. Только этим можно спастись от безумия. Сексом, грубым, почти животным. Неистовым, яростным! / - все ясно. Парень на грани срыва. Что может спасти от безумия? Только секс. И ничто другое. Обязательно неистовый иначе ничего не выйдет.
/ Нет, это не похоть, это желание продлить род, ведь сейчас кажется, что через минуту мир померкнет и озарится злым атомным огнем, сметающим на своем пути живое, мертвое ему нет разницы, и дела. / - Желание продлить род в спасении от безумия С головой, полной воспоминаний об адеИ все это в ожидании Апокалипсиса атомной войны. The best idea I could ever imagine.
/ Не мужчина сегодня брал женщину, она его / - no comments
/ До боли вонзала в спину острые ногти, раздирая кожу и чувствуя запах крови, сама дурела и делалась еще неистовее. / - началось мелодрамой, повеяло любовной историей, сползло на вамп-истории
/ Его тоже порыв захватил целиком / - Я вот пробую поставить себя на место ЛГ. Когда бы мне вонзали в спину острые когти, так чтобы шел запах крови о каком порыве может идти речь?
/ Позвоночник превратился в кусок льда, хотелось кричать от восторга, и, ловя ее взгляд, видя раскрасневшееся лицо, он понимал, тоже самое происходит и с ней / - читай, позвоночник закостенел, при этом восторг (!). Но самое главное, оба с раскрасневшимися лицами ловят взгляд друг друга. *Sigh*
/ Господи, как это трудно - понимать, что у тебя течет крыша, брызжет из всех щелей, а гуси давно улетели, последний лапой зацепился за что-то, но и он вырвется и тогда все, останется лишь сказать: Привет, друзья! и шагнуть навстречу к ним. / - также оставлю без комментариев. Просто позволю насладиться неосторожному читателю этим предложением.
/ Мертвецы, точнее, один особо нахальный - это проклятие / - еще бы. А если мертвяк нахал, это вообще катастрофа.
/ Здоровый мужик, беседующий сам с собой, это ли не пахнет дурдомом, точнее воняет. / = вонять дурдомом. Записал себе в блокнот.
/ теперь уже по-настоящему был готов РАСХОХОТАТЬСЯ Андрей /
/ Ты обернись, посмотри на меня, да я живее всех живых! уже истерично ВЗВИЗГНУЛ тот /
/ - УХМЫЛЬНУЛСЯ мужчина /
/ - Я вернусь, я вернусь! ОРАЛ тот /
/ Всегда вэлком, - уже РАССМЕЯЛСЯ Андрей /
Я бы хотел пронаблюдать этот диалог со стороны со всеми эмоциональными статусами героев, compos mentis, compos sui.
/ Врач-психиатр сновал из угла в угол / - представьте наглядно.
В общем, устал я на середине текста. Вне всякого сомнения если идея для автора кажется привлекательной, весь обязательно рассказ нужно переписать, перекроить. Что-то подправлять и корректировать не имеет смысла. Уж слишком много в костюме лоскутов, je vous prie pardon.
Если произведение не выдерживает проверку планом стилистики, на идейный план я уже не перехожу. И только работа, прошедшая оба плана, как стилистический, показывающий степень мастерства владения языком, так и идейный, представляющий автора, как писателя с присущим ему стилем и спектром идей мировоззрения -- может быть мной рассмотрена на предмет более глубокого концептуального анализа со всеми смежными школами. К счастью или несчастью, этот рассказ к подобной категории не принадлежит. Посему закончу на минорной ноте.
Тем не менее, напоследок позволю себе ремарку ко всему вышеизложенному. Автор ни в коем случае не виноват. Просто еще очень мало опыта, еще не развито чувство языка. Верю, в будущем все образумится, и писатель порадует нас произведением, способным выдержать любую критику. И не только мою.
За сим откланяюсь
VL --