Комментарии к рецензиям
Перейти к рецензии: Alles eile
Рецензия опубликована: 02.05.18 23:38
Комментарии: 3 (11) добавить
Да тут настоящее пиршество в мое отсутствие рецензенты устроили! Сразу две рецензии и с каждым из критиков хочется полемизировать.
Сначала извинения. Отсутствовала в сети, простите. Оказывается, в России еще есть места, куда не ступала нога интернета и даже сотовой связи. Не могла ответить и поблагодарить. Спасибо!

А теперь как Шариков: да не согласна я!

Чем дальше, тем больше я люблю свой «Alles eile». Нагло скажу, что он мне удался. Уж героиня – точно. Два рецензента вокруг нее хороводы водят, а она – не главная в этой истории.
Нехорошо в разговоре о рецензии одного критика хвалить другого, но удержаться не могу – Алексей (Bolev А.) один обратил внимание на то, что это триптих – «Naerata», «Alles eile» и «Butterfly» -объединенный одним героем и одной идеей – можно ли изменить судьбу так сказать задним числом. Переписать заново. В «Naerata» герой в шаге от смерти и его судьбу меняет женщина, любившая его всю жизнь. «Alles eile» - история о времени чуть раньше, герой еще полон сил, но уже потерял вкус к жизни. Поэтому и нужен этот «мистический туман с прыжками в прошлое». Для «главной идеи сочинения» - исправить ошибки судьбы. Без прыжка героини в прошлое никак – герой не впустил бы в свою жизнь молоденькую девочку. И она не смогла бы превратить конец его жизни в «бабье лето».
А для вас какова главная идея рассказа?
То, что рассказ ведется от первого лица – уловка. Героиня молода, хороша собой, самонадеяна и легкомысленна. Она еще играет в куклы, хотя куклы уже "взрослые" - вот вам и бойкость первой части рассказа. Она не может знать и понимать многих вещей, что спасает автора от лишних (я в этом уверена) объяснений.
«Юность юностью, а стратегом и конспираторшей условная Луиза оказалась очень даже на уровне» - а это просто игра для нее. Ну да, игра в секс. Ни капли цинизма – азарт. Вы знаете редакционную кухню? Тогда должны знать, что там невозможно скрыть отношения – люди слишком много времени проводят вместе, здесь достаточно чихнуть, чтобы завтра все обсуждали, что у тебя грипп, а уж роман утаить! С главным редактором – да, можно, это особая фигура, но все равно недолго. А с коллегой – нельзя.
Отчего вы решили, что что все так, как она рассказывает? Там даже зацепка есть – «святая женщина» секретарша, которая всем рассказывает, как редактор ругает подчиненную, а она потом в туалете плачет. Но в редакции «святых» мало, журналисты умеют складывать два и два, сопоставлять факты и делать выводы. Или они не журналисты. И какие-такие «бенефиты» полагаются героине? Это газета, там через диван редактора талантливее не станешь. Да и вообще журналист, если уж честно, сам себе «бенефиты» зарабатывает – у него часто связей больше, чем у главного редактора. У Лизы/Луизы – главреж театра в покровителях. Неизвестно, кто круче – главред или главреж.
А Лиза/Луиза наивна. Она сначала проболталась Николя «по пьяни», а уж затем «на почве неоцененности» они сошлись – с ее точки зрения. А как на самом деле? Николя же «амбициозен, не скрывал, что наша газета – только трамплин для него» - даже героиня это заметила. Ее это вдохновило, но «его в редакции недолюбливали» - не настораживает? Чтобы все недолюбливали?
И тут в жизнь-игру «юной «бичевки», где все идет по ее правилам (это же она выбрала и Аркадича, и Николя), вторгается то, чего она не понимает, что ей не подчиняется. Здесь выбирают ее - сначала Арно, затем Ян. Не она решает – все решили за нее.
И опять поклон Алексею – «автор показала не изменение, а раскрытие глубинного характера героини - что героиня не только не такая, какой автор показала её в начале, но даже не такая, какой героиня представлялась себе сама». Героиня влюблена. Впервые в своей жизни. Настолько глубоко, что чувство сохраняется даже к постаревшему Яну. Не верится? Ок, соглашусь, это мой прокол. Неубедительна. Хотя. Алексей же увидел?
«Alles eile» - в каком-то смысле мой идеал взаимоотношений Мужчины и Женщины (да, так - с прописных). Он – воитель, демиург, творец. Дело – для него главное. «Каким-то непостижимым для меня образом ты видишь в мужчине главное, то ради чего он живет» - это ключик. «Ян поднял на меня глаза и даже не кивнул!» - еще один. И еще: «Ян еще раз посмотрел на меня с какой-то даже, мне показалось, досадой и больше не обращал на меня внимания». Музыка, творчество – это предназначение героя. Когда он занят делом, даже самая желанная женщина отходит на второй план. «Говорить с Яном о музыке было не менее увлекательно, чем целоваться» - поверьте, я столько раз правила текст, что сейчас там, наверное, ничего просто так написанного не осталось. За каждым почти предложением – вымаранная история.
А Женщина – это муза, да. Вдохновляющая, но не заменяющая, не затмевающая собой главное дело Мужчины. Согревающая, если нужно. Поддерживающая, если нужно. Идущая чуть позади и – да, не позволяющая остановиться, отвлечься на себя. Иначе… «Брак с Элизой не был удачным. После смерти ребенка они развелись, Ян тяжело переживал этот разрыв, много пил и едва не загубил свою карьеру. Потом встретил свою нынешнюю жену, говорил, что счастлив, но со сцены все равно ушел». И вот это должна исправить Лиза/Луиза, вернуть герою его главное дело, а, в сущности, как в «Naerata» - спасти от смерти.
Исправила ли? Спасла? Ответ на это в «сентиментально-глубокомысленных» цитатах Хайнлайна, точнее – в финальной. И в «Butterfly», на это стихотворение писал рецензию Алексей: «за «ушёл, не назначив мне встречи» следует картинка… кафе, в котором ОТСУТСТВУЮТ означенные персонажи: «кофе(!) вдыхает корицу». Он это очень точно подметил. Хотя ему тоже оба рассказа не понравились.

Ну и о «мелочевках» немного:
«Люди в Эстонии в этом возрасте вряд ли похожи на стариков, что подтверждают и слова героини в первой цитате. Стоило бы определиться с тем, что и как она видит» - а вам в 20 лет не казалось, что 60 – это глубокая старость? Мне вот только недавно перестало так казаться. Повторюсь, рассказ не просто так написан от первого лица.
«Видимо вино было настолько дешевым, что разило уксусом» - обнаглею вконец, но дешевое вино отличается от хорошего так же, как духи «Красная Москва» от «J'adore». А уксус – это уже и не вино.
«Что же до марихуаны, то, уважаемый автор, этот запах трудно перепутать с чем-либо другим» - да, «юная «бичевка» и не спутала бы, но моя героиня, повторю, наивна и влюблена, во-первых, а во-вторых, поверьте на слово, многие мои ровесники о запахе марихуаны знают только понаслышке. Мы себя, увы, в другом пробовали.
«Конечно, можно все списать на плохое знание девицами английского языка» - не можно, а нужно. Это небольшой штрих к той жизни, о которой я хотела писать, но потом раздумала – это было бы лишним. Хотя Леонид Шустерман упрекал меня в том, что не написала. Я много читала, особенно воспоминаний – хорошо знающих английский в те времена было мало. Многие музыканты говорят, что стали писать русские тексты к английским песням потому что не могли разобрать и не понимали слова тех же «Битлз», например. Но щегольнуть английским словечком хотелось – это было в тренде тогда, и появилось много смешных "обрусевших" слов, воспринимавшихся на слух не всегда верно. Может когда-нибудь я напишу об этом, зря что ли собирала материал?
Вот. Получилась рецензия на рецензию. Извините, если позволила себе лишнее. Еще раз спасибо за прочтение и критику.
13.05.18 20:50 Ответить  
Ничего лишнего. Точки зрения. Не более того. Одна лишь ремарка. Автору не всегда надо объяснять, а тем более подробно, то, что он/а хотел/а сказать. Для этого уже была возможность. Теперь лишь ругать тупых критиков или... подумать, может, не все так тупо у этих самых, тупых:).

Кстати, и в заголовке, и в тексте мне хотелось подчеркнуть, что пишу не критику, а всего лишь субъективные размылшения. Так что "защищаться" от размышлений не стоит.

Творческих успехов.
15.05.18 19:44
Данни кому: Горбунов В.
Критика объективной не бывает :) И здесь не защита, не объяснение "что хотела сказать" - что сказала. Ничего нового - все есть в тексте. Путеводитель дала - не для вас, для тех, кому, возможно, будет любопытно.
А вот ругать критиков - это последнее дело. Вы прочли, потратили время на рассказ, который, может, в другой ситуации читать не стали бы. Нашли время и слова, чтобы описать свои впечатления. Ругать после этого - мягко говоря, некрасиво. Мне так кажется.
15.05.18 23:17
Здесь на вкус и цвет. На мой взгляд, намерения автора могут быть какие угодно, был бы результат. Вот он-то в данном рассказе показался мне далеким от убедительности, и я постарался объяснить почему.
04.05.18 20:04 Ответить  
Здесь не вкус и цвет, а знание психологии. Мы в ней оба, очевидно, дилетанты :) В смысле, что у каждого лишь свой личный невеликий опыт наблюдений. Можно согласиться, что автору не удалось убедительно - а точнее, эффектно "подать" катарсис героини, потому и "результат" кажется неубедительным.

"За окном играла мандолина,
Ветер нес из сада запах роз.
В эту ночь узнала Магдалина,
Что на свете есть Иисус Христос..."
05.05.18 09:06
Горбунов В. кому: Bolev А.
Любое искусство - это вкус и цвет. Тем оно отличается от науки. Даже такой описательной как психология. Что же до психологического дилетантизма, то о Вас, Bolev A., судить не могу, себя же таковым не считаю. Ну а что удалось или не удалось автору, так это судить читателям, даже если сам автор уверен, что все ей удалось:). Кстати, по поводу психологии, уверенные в своих текстах сочинители рецензии чаще всего не заказывают:). Зачем, если все и так удалось?

15.05.18 19:55
Данни кому: Горбунов В.
«уверенные в своих текстах сочинители рецензии чаще всего не заказывают»

Например, чтобы прочли :) Мой небольшой опыт пребывания здесь показал, что больше всего читают то, на что есть рецензия и то, что было на конкурсе. Но вообще уверенность как раз пришла после рецензий, за что рецензентам искренняя благодарность. Мне на рецензентов повезло :) Услышала все, что нужно, кое-что для себя полезное нашла.
15.05.18 23:02
Горбунов В. кому: Данни
Вот тебе, бабушка, и Юрьев день! Я-то думал, что автору интересно мнение рецензента, а тут гольный маркетинг. Остап отдыхает.
Однако, в любом случае, спасибо за искренность.
16.05.18 02:21
Данни кому: Горбунов В.
Зачем же крайности? И мнение рецензента интересно, и "бонусы" в виде читательского интереса не помешают.
16.05.18 15:33
"Но... Не могут серьезные изменения в характере человека наступить с бухты-барахты. Для этого нужны не менее серьезные основания, что-то особое, не позволяющее остаться прежним".

Как говорил, если не ошибаюсь, Барух Спиноза, "если выводы ошибочны, значит, посылки были не верны."
Не вдаваясь в обсуждение сугубой субъективности необходимой и достаточной серьёзности подобных "оснований", мне кажется, что автор вовсе не имела в виду изменения в характере героини: мне кажется, что автор показала не изменение, а раскрытие глубинного характера героини - что героиня не только не такая, какой автор показала её в начале, но даже не такая, какой героиня представлялась себе сама. А для этого изображённое основание - вполне достаточное. И отпущенного автором героине времени на этот процесс, а не на "изменение", соответственно, также вполне достаточно.
Можно, впрочем, также предположить, что именно та жизнь героини, изображённая автором в начале, и являлась именно этим основанием и периодом, за который в героине созрели так внезапно проявившиеся изменения. Поскольку можно понять из первой части рассказа, что жизнь, к которой героиня "приспособилась" и от которой даже получала кое-какое удовольствие, была ей не вполне "по мерке". Просто не "в лоб" автор повествует читателю свой замысел - а то ведь читать-то было бы нудно (довелось недавно встретить подобный "дотошно-психоаналитический" стиль здесь на сайте, и как ни намекал автору, что "так не бывает" - ни в какую он не понял).
04.05.18 15:44 Ответить  
Алексей, вы мой самый любимый Читатель! С прописной. У вас дар Читателя. Спасибо!
13.05.18 20:58
Bolev А. кому: Данни
С благополучным возвращением! :)
14.05.18 08:32
Спасибо! Возвращение было - "ад и пакистан", как шутит одна моя знакомая. Больше никогда в вертолет не сяду.
14.05.18 16:36
Горбунов В. кому: Данни
Молодцы!!!
15.05.18 19:55
Комментарий неавторизованного посетителя
Имя:

Почтовый адрес:

Комментарий: [Текст] - жирный; {Текст} - курсив; (/«Текст»/) - цитата
Выделите текст и нажмите соответствующую кнопку

Введите код с картинки: