Комментарии к рецензиям
Перейти к рецензии: Последний ключ
Рецензия опубликована: 05.10.14 11:26
Комментарии: 6 (24) добавить
Стиль Ваш почему-то не раздражает. Поразительно!
08.11.14 22:45 Ответить  
Аналогично.
09.11.14 08:21
Пирдуха опять прошла без меня... Но я так рад, что Вы распробовали и оценили этот чудесный рассказ, Василий Анатольевич! И это ни на что не похожее живописание автора увидели - эту слайд-презентацию в прозе. Это изнутри идет, из личности, как характер, интонация, манеры. Стиль - это человек, так ведь?
03.11.14 17:25 Ответить  
Гарнис И. кому: Логинов В. А.
Меня особенно поразило, что вы от меня ожидаете бОльшего. Большого такого.
То есть, я похожа на человека, который может. От страха захотелось вязать носки - много носков. На зиму. Чтоб руки были заняты и не писать))
06.11.14 10:47
Гарнис И. кому: Логинов В. А.
Меня особенно поразило, что вы от меня ожидаете бОльшего. Большого такого.
То есть, я похожа на человека, который может. От страха захотелось вязать носки - много носков. На зиму. Чтоб руки были заняты и не писать))
06.11.14 10:47
Александр Константинович, у вас есть волшебные глаза! Мне остаётся только смущённо краснеть, взгляд потупив.
06.11.14 10:55
Кислофф А. К. кому: Гарнис И.
Краснеть и взгляд тупить не надо! Это же так здорово получилось: под хороший тост... текст - и разговор хороший! Серьезно: посыл добра от "Ключа" пошел.
06.11.14 11:57
Логинов В. А. кому: Гарнис И.
Ирина, даже если начнете вязать шапочки, много шапочек, а потом их разом наденете, то все равно не спасетесь! Раз уж Александр Константинович на Вас "глаз положил", что Вы почувствовали в его взгляде, то придется писать. )))
Настоящие тексты-то, мучители эдакие, изнутри идут "из личности, как характер, интонация, манеры. Стиль - это человек" (см. выше комментарий А.К.). От себя ставлю запятую вместо авторского вопросительного знака и добавляю "а не вязание зимних носков". Точка.
Так что, никакими ухищрениями (типа, руки займу, вещиц навяжу) не получится "закосить".
06.11.14 12:47
Отличная рецензия! Браво!
( А я всё думаю, куда же Вы пропали)
09.10.14 20:35 Ответить  
Логинов В. А. кому: Michel
А то! Ирина кулинарию чтет!
Слабо в "рекомендуемые"?
10.10.14 14:06
Michel кому: Логинов В. А.
Так и рекомендовала уже!
10.10.14 15:16
Логинов В. А. кому: Michel
Здорово! Рассказ достоин быть рекомендованным Лучшим рецензентом Литсовета, то есть, Michel.
10.10.14 17:42
Michel кому: Логинов В. А.
Да ладно Вам про лучшую. Я самая обыкновенная. А рассказ, действительно, достойный.
Очень даже знаю жизнь тех, кто перенёс инсульт. Ухаживала за бабушкой мужа, теперь за тётей.
Это тяжелая болезнь. Для любого.
10.10.14 20:14
Логинов В. А. кому: Michel
Да, это одни из самых трудных отделений в клиниках. В рассказе все точно подмечено.
11.10.14 00:07
Вы интересное наблюдение озвучили, Василий Анатольевич. Я действительно люблю мир в картинках. Всё же я художник, а не оператор. Но в литературе надо быть режиссёром. И тут мне частенько не хватает мастерства. И нужен взгляд со стороны и компетентный совет.
Я пыталась писать подлиннее. Не получается. Путаюсь, вяну как-то, теряю остроту. Не стайер совершенно.
Или, может, фантазии не хватает. Ведь все мои тексты написаны под впечатлением от реальных событий. И Рома вполне реальный человек тоже.
Я только раскрываю кой-чего, немножко по-другому поворачиваю. И только.
Чтобы читатель сам увидел.
В "Последнем ключе" все увидели совершенно разное.
Я очень огорчилась, когда мне было сказано, что грешно смеяться над убогими.
Возможно, тут как раз вы и нашли корень всего - статичность. Я буду думать и вертеть.
"И дышать, смотреть, вертеть", чтоб не "зависеть и терпеть")))
Я буду учиться!
07.10.14 13:27 Ответить  
Взаимно, Ира. Я тоже учусь у авторов.
Если не очень автор, то многому можно научиться и мало понять, как правило.
Если хороший автор, то чуть-чуть можно научиться, зато много понять.
У Вас, чего лукавить, я мало чему научился, зато (см. строкой выше).
Удачи!
(Про режиссера Вы у меня с кончиков пальцев содрали!)
(А фантазия, по моему мнению, есть всего лишь производная от наблюдения за реальными персонажами!)
07.10.14 15:51
О-о-о! Как я ждала вашей рецензии, и как я рада её читать! И права Наташа Черкас, что это самостоятельное произведение.
Извините, сайт сегодня утром впал в недоступность прямо во время отправления моего ответа. К сожалению, мой комментарий исчез. Но ничего, я новый напишу)
Как здорово вы описали фаршированные перцы! Такие они вку-усные, яркие, благоухающие! Приятного, так сказать, аппетита всем. А тут и я со своим поно..., со своим рассказом подоспела)) И поняла.
Да. Перегнула я с натурализмом этим. Признаю. И личное моё соприкосновение с медициной и болящими не сильно извиняет меня.
Прихоти инсультной ноги и жутких зубов можно ещё подровнять.
А вот остальное... (извините за отточия). Тут надо подумать.
Я ведь что хотела? Хотелось мне рассказать, что человек в жизни, (которой конца-краю он не чувствует), полагает себя хозяином своей физической оболочки.
А он только пользователь, юзер. И оболочка сама зачастую им обладает, не давая духовному движения.
И вдруг - раз - прокол. Инсульт, к примеру. И в образовавшуюся трещину просочился свет. И так чудно, но поздно. И это трагично.
И тут я пережала. Читателя жёстко носом в это - врубайся!
Если бы подлиннее написать, то, наверное, лучше бы вышло. Но длиннее я не умею.
Про комара-то приятней, легче, что писать, что читать. Хотя неизвестно, каково было бы комару читать натуралистические подробности его жизни, а тем паче, смерти)
Но "Он мог!" и летал, но жертвой пал. А Рома-перец тоже мог, но не смог.
Чуть-чуть только почуял что-то прекрасное, и только. Миг неясного прозрения.
Короче говоря, кое-что сразу вижу как доработать, кое-что, наверное, в процессе дойдёт.
Видите, Василий Анатольевич, как вы меня с мёртвой точки сдвинули!
Огромное вам спасибо.

06.10.14 21:37 Ответить  
Ира,спасибо за комментарий! А то рецензент без автора, как перец без заправки. )))
По существу же следующее: основная канва Вашей мысли вполне ясна из рассказа. Здесь Вы молодчина. Также прекрасно выбран герой и места его пребывания. На мой взгляд, Вам даже удалось не скатиться в чистый натурализм. Не кайтесь, хотя опасность была. Никифоровна предотвратила скатывание своими стихами.
Дело в другом. Я, грешным делом, работая с Вашим рассказом, заглянул в литсоветовские галерии. И был поражен, обнаружив там Вашу галерею, ту, где виды. Отличные виды, прекрасные цветовые решения, замечательная композиция в каждом кадре. Здорово, красиво! Но, просто удивительно, почти нигде нет свидетельств (косвенных или явных) движения! Велосипед брошен, фигуры людей и собака на фоне моря застывшие, машина стоит, другие машины занесены снегом, волны застыли в скульптурной позе, дороги почти всегда безлюдны, единственное, что отыскал, так это кошка под бампером, да и то застывшая агрессия или испуг, и "смазанный" а ля акварель пейзаж. При этом присутствует пространство - небо, облака, море, но чаще оно ограничено улочкой, стенами домов. Словно опытный и талантливый оператор, восторгаясь окружающим, как бы отстраняется от мира, строит вокруг себя чудесные декорации. Даже туман у Вас несет черты полупрозрачной ширмы, сквозь которую проглядываются силуэты, а не выглядит как живое, дышащее создание.
Так же и Рома из рассказа. Он подается Вами через отдельные, очень яркие и впечатляющие, но статичные картинки. Вот он обнимает унитаз, вот его попку подмывает медсестра, вот он в столовой, вот он слушает Никифоровну - везде застывшие позы в разных оригинальных интерьерах. Словно дизайнер подбирает варианты. Вы его, словно вырезанную из бумаги плоскую фигурку, "перекладываете" из одного положения в другое. И, когда по развитию авторской мысли возникает необходимость ему осуществить собственное телодвижение, ключевое, между прочим, место в рассказе, то он оказывается не готов, проваливается. Разучился наш "перец". Разбаловала его автор, разнежила деталями комфортных, в художественном смысле, конечно, интерьеров. В смысле, нет самостоятельности, саморазвития Романа, как образа, а не как модели, заданной автором. Не верит читатель, логический провал. А Рома приобретает черты марионетки, у которой обрезаны ниточки, и вялое тельце которой автор перекладывает из одной декорации в другую.
Почему, на мой взгляд, удачнее получился "Летающий организм"? Да потому, что там у Вас совпали две составляющие. Во-первых, короткая форма (миниатюра) до нельзя заострила мысль. Во-вторых, сам объект ассоциируется с движением (комар). Оп-па! Вот она марионеточная ниточка удачи и образовалась! В "Летающем организме" появляется мощнейшее надтекстовое содержание, превышающее по объему написанное, заставляющее читателя включать на полную катушку свою собственную "думалку", и, соответственно, необходимая глубина мысли достигнута. Там-то Вам удалось увлечь по этой ниточке за собой читателя. А в "Последнем ключе"?
Рассказ про Рому, несмотря на заявленную удачную мысль, четкие к ней иллюстрации, лишен двигателя. Вернее, топлива для этого двигателя. Овощ, он и есть овощ - перец, кабачок, помидор и т.д. - его движения медленны и проявляются ростом, но и его надо поливать, а Вы "засушили" грядку. Вон она у Вас вся покрыта такими живописными трещинами! Вода-то, между прочим, топливо для овощей.
Что же получается, когда "выхолащивают" прозу, "сушат", лишают топлива ее во многом непонятый, но явно "внутреннего сгорания", движитель? Действительно, получается комикс, как Вы определяете свою галерею, и больше ничего. Концентрат прозы. А "вкусовые сосочки" читателя? Концентраты ведь их не радуют.
Можно пофантазировать, на предмет "что делать"? Возможен путь, когда автор заменяет внутреннее движение на внешнее. Например, резко увеличивает число картин, меняя их очень часто, как кадры в кино, и, безусловно, чаще, чем картинки в комиксе. Тогда никто не заметит десинхроноза персонажа, просто не успеют, следя за быстрой сменой картин. При этом автор должен следить, чтобы чистота и ясность мыслей сохранились, чтобы их осколки не раскатывались, как горошины, брошенные на гладкую поверхность стола. И, конечно же, монтаж, монтаж, и еще раз монтаж! Да-да, безусловно, для такого хода необходима способность работать на большом пространстве текста, комбинировать картинами! То есть, ощутить движение, дыхание мира. Попробуйте, Ира! Вот Вы пишите, что "длиннее не умею", а пробовали?
Другой вариант решения - переделать рассказ в две-три миниатюры. Как бы "от обратного" прозы, уйти от открытого прорыва в пространство. Вы абсолютно правы, на малом пространстве отсутствие движения чувствоваться не будет. Это будут самодостаточные слепки, а не стоп-кадры. Тогда монтаж не нужен. Но тогда надо будет раздробить основную мысль на несколько логически связанных первичных компонент, придумав каждой красивую иллюстрацию. Такой путь легче, поскольку совпадает с Вашим творческим почерком, но не снимает основную проблему - трудность работы на большом пространстве текста.
Можно домыслить и другие решения.
В общем, Ира, есть из чего выбирать, если есть желание продолжать.
Короче, перефразируя старый анекдот, мелочи-то Вы исправите, сомнений нет, а вот как с умищем быть? )))
Удачи!
И жду новых вещиц - лекарств от мозговой плесени.
Мне очень нравится Ваш подход - от идеи, мысли, концепции. Он крайне перспективен, на мой взгляд, - проза обязана инициировать размышления. Извините за банальность, но так оно и есть. Весь вопрос в том, как это сделать естественно? Как избежать явной механики в творчестве? Как, в конце концов, провести рецензента, "надуть" его, чтобы не понял, "перец" эдакий, восторженно следя за живым персонажем, где кончается одна картина и начинается другая? )))
07.10.14 08:37
Да, прекрасный анализ. Кулинарная составляющая дает возможность
попробовать на вкус достоинства и недостатки текста Ирины Гарнис.
И как всегда, Василий Анатольевич, Ваша рецензия - самостоятельное произведение.
Спасибо!
05.10.14 21:21 Ответить  
Благодарю за комментарий, Наташа!
Удачи!
05.10.14 21:29
Имя:

Почтовый адрес:

Комментарий: [Текст] - жирный; {Текст} - курсив; (/«Текст»/) - цитата
Выделите текст и нажмите соответствующую кнопку

Введите код с картинки: