Кто пришёл - всем здрасте!

Намереваюсь организовать конкурс "Рецензия на собутыльника", в котором будут оцениваться именно рецензии на произведения.
Если у кого-то есть конструктивные предложения - прошу!
Оставить комментарий
Нашёл: "И пачкали кофем станки..."
26.08.2010 в 17:17
Блин... вот проблема... и не помню названия, и ничего похожего не вижу:))))))
Счас, пойду искать, если найду - скажу сюда:)))
26.08.2010 в 22:33
нет, я приблизительно помню, о чём там, своими словами помню, в смысле - не теми, какими стихо написано, а просто суть. Но искать-то по названию...
26.08.2010 в 22:34
По этому поводу:
У меня тут клавиатура трёхязычнаяя... периодически набиваю текст на хохляцкой мове и потом всё требуется переписывать.

В компьютерных здешних магазинах уже есть клавиатура (Вы ведь знаете как быстро они летят) без буквы "ё".
26.08.2010 в 22:57
нашла:)
http://www.litsovet.ru/index.php/material.read?material_id=296833
а - это ужасно, я в двух путалась, потому сейчас на латинице одной и мне очень хорошо, буквально несколько сочетаний латинских букв для некоторых русских - и это гораздо быстрее, чем я путалась с двумя шрифтами.
А если на украинском, то попробуйте вот сюда http://translit.ru/ обратиться: в окно копируете свой украинский и просите программу перевести всё в русский - одним махом нажатием кнопочки. Раньше писала здесь, тоже латиницей, оно сразу на экран выводилось русским и я копировала это куда надо было, потом нашла другую программку, более мне подходящую: она сразу работает на любое окно, хоть ворда, хоть не ворда.
26.08.2010 в 23:03
Я уже пытался переводить с помощью компьютера!!! :)))
Мою статью "Конь педальный" перевели для киевской "Вечорки" на украинский и в таком виде напечатали, унд выложили в и-нет.

Я перевёл её обратно с помощью электронных мозгов.
Ересь получилась жуткая - я чуть редактору морду не набил за испоганивание моего честного имени! :))
Остановила жена - сказала, что по-украински всё звучит вполне пристойно...
27.08.2010 в 13:58
не, там не перевод с языка на язык, так преображение букв в буквы, счас пример сотворю:
Буря мглою небо кроет...
ОЙ, а чего-то оно работать перестало, только с латиницы на кириллицу переводит...
28.08.2010 в 00:34
> пародией по алфавиту!
я как раз сегодня у себя это не нашла - на изъятие из алфавита буквы ё. Вы случайно не видели, где у меня это стихо? На какой странице?
:)(жалкая улыбка)
26.08.2010 в 01:40
Нет, не нашёл... :))
Вы знаете, у меня тоже бывает - жена предъявляет стихотворение, которое я ей писал в интернетно-разговорный период (мы познакомились Вконтакте) - а я его с трудом вспоминаю :))
Она это всё себе бережно в отдельную папочку - а я написал и выбросил из головы.

Я тоже писал про изменение правил русского языка небольшую пьеску. Её даже воплотили в телевизоре, но денег до сих пор не перечислили.(((
(Удручённо-сопливая рожа)
Она болтается где-то здесь - но как её зовут - убейте, не вспомню! :))
26.08.2010 в 17:15