• Полный экран
  • В избранное
  • Скачать
  • Комментировать
  • Настройка чтения
Жанр:
Форма: Верлибр ХЕРлибр

Крик утопии

  • Размер шрифта
  • Отступ между абзацем
  • Межстрочный отступ
  • Межбуквенный отступ
  • Отступы по бокам
  • Выбор шрифта:










  • Цвет фона
  • Цвет текста
Пальцы безумия
бьют по натянутым
струнам рассудка.
И мы танцуем под музыку
Танец,
порождающий
Хаос.
И нет в нас смиренья –
оно сгорело в огне растерзанных душ.

- || - || - || -|| -

Нам душно в потоке мятежных мыслей.

Испарина на лбу сознания –
слеза Невозвратного –
роса на колосьях
Созидания нового идеального непогрешимого
мира.

И крик утопии
заглушит
музыку
отчаянья!
Cвидетельство о публикации 86194 © Silentium 01.09.06 20:30

Комментарии к произведению 6 (5)

"Все нежное существо мое

противится наступающей грусти...

решетка и небо синее,

кто знает этот смысл насвозь?

Смысл сковзь синее небо.

Звездит солнце... быстрее..."

Петр Мамонов "Нежное Существо" с альбома "Зелененький" (2004г)

Действителтьнро, КРИК. Мне понравились Ваши стихи, но вот ограничилась этим комментом, не сочтите жадиной)))

Од.

Снова и снова .....

ДЖИМ ВЕЧЕН!!!

Но стих явно кого-то напоминает...

Сестра, пишите бульк вместо крик и усе Вас пониматимуть будут.

Братан! "Бульк" - это звук разочарования, а мне хочется иллюзий!

  • Squaw
  • 02.09.2006 в 13:52

Нет, Джим Морисон круче:)))

А кто бы сомневался!

Помню, как в классе 9 пытались с подругой переводить его стихи с обычным словариком:) Такая ерунда получилась:)

Достали нормальный перевод... и, о Боже, так были восхищены...

:)))

Да и нормальный перевод несравним с оригиналом!

Оригинал всегда лучше.

Просто тогда у нас не было должного владения языком. Плюс... это ж свои закорючки:)))