• Полный экран
  • В избранное
  • Скачать
  • Комментировать
  • Настройка чтения

Шарль Перро. Дракон, наковальня и напильник. Басня.

  • Размер шрифта
  • Отступ между абзацем
  • Межстрочный отступ
  • Межбуквенный отступ
  • Отступы по бокам
  • Выбор шрифта:










  • Цвет фона
  • Цвет текста
Le dragon, l'enclume et la lime

Un Dragon voulait ronger une Enclume, une Lime lui dit: -Tu te rompras plutôt les dents que de l’entamer. Je puis moi seule avec les miennes te ronger toi-même et tout ce qui est ici.-

Quand un galant est fâché tout de bon
En vain l’amante se courrouce,
Elle ne gagne rien de faire le Dragon,
Plus ferait une Lime douce.

Дракон, наковальня и напильник.

Хотел как-то дракон сгрызть наковальню, а напильник ему говорит:
- Ты скорей сломаешь себе все зубы, чем оставишь на нём хоть надкус. Я же один могу сточить и его и тебя и всё, что здесь есть.
Коль шевалье наш действительно зол,
Как же напрасен любовника гнев!
Где ничего не добьётся дракон -
Нежный напильник обрящет успех.

Cвидетельство о публикации 593254 © Ганс Сакс 16.09.20 07:17