• Полный экран
  • В избранное
  • Скачать
  • Комментировать
  • Настройка чтения
Попытка объяснить иностранцу странные поступки людей

Трудности перевода или разная ментальность

  • Размер шрифта
  • Отступ между абзацем
  • Межстрочный отступ
  • Межбуквенный отступ
  • Отступы по бокам
  • Выбор шрифта:










  • Цвет фона
  • Цвет текста
Трудности перевода или разная ментальность

Вера Павловна с мужем проживала в довольно немаленьком городе Украины под названием Днепропетровск, который затем переименуют в Дниро или Днепр, как читателю будет удобнее. Официально город был основан во время визита ЕкатериныII, которая в 1787 году заложила первый камень в строительство Преображенского собора. В 1796 году по указу нового императора Павла город Екатеринослав был переименован в Новороссийск, однако в 1802 году Александром I городу было возвращено прежнее название - Екатеринослав. Ох, уж, эти бесконечные переименования всего и вся. Эта «древняя» традиция уходит своими корнями в еще более ранние времена.

Дочка Вероника с мужем Риккардо приехали из Италии ненадолго погостить. Муж, Дмитрий Петрович, отправился по делам в город Запорожье, бывший Александровск, и взял итальянцев с собой, чтобы показать местные диковинки, устроить небольшую экскурсию.

Основной достопримечательностью города Запорожья и его визитной карточкой стала - Днепрóвская гидроэлектростáнция имени В.И. Ленина (ДнепроГЭС), с одними из самых глубоких шлюзов. История этого сооружения хранит множество тайн. Строительство велось в 1927—1932 годах. Среди местных существует много историй связанных с этим загадочным местом. Ходили легенды, что в древности здесь было какое-то астрономическое сооружение, взорванное при строительстве плотины. Вся прилегающая территория, когда-то усыпанная огромным количеством древних курганов и половецких каменных баб, вызывала большой интерес у археологов. На месте строительства достали древний саркофаг бронзового века. До сих пор сохранились фотографии комплекса, похожего на мини Стоунхендж. В 1929 году в черте современного города, рядом с бывшей деревней Вознесенка, был обнаружен археологический комплекс, представляющий наземное каменное сооружение с кладом конца VII — начала VIII веков, известным как «вознесенский клад». Комплекс связывают с хазарами, булгарским ханом Аспарухом (VII в.), князем Святославом Игоревичем (X в.). Одним из возможных мест гибели князя Святослава (972 год) считается остров Хортица. И здесь же находилась знаменитая Запорожская Сечь и казачьи Вольности. Эта территория тщательно скрывала тайну раздора между казаками Сечи, Петром и Екатериной. В эти места приезжала Екатерина II с римским папой Иосифом. Хотя в настоящее время, Хортица более известна, как бренд водки, а не остров, где пребывало казачество. Альтернативные историки везде искали крепости-звезды, не подозревая, что множество этих сооружений было построено по приказу Екатерины второй вдоль Днепра, о чем уже давно написаны книги, в которых прилагались документы и чертежи.
Во время Великой Отечественной войны в августе 1941 г. при отступлении войск СССР, ДнепроГЭС взорвана силами НКВД. Хотя в СССР была озвучена другая версия, что плотину уничтожили фашисты. Что не логично. Зачем наступающим силам усложнять себе жизнь и взрывать, единственный, возможный путь для масштабного наступления через широкую реку? Волной были смыты прибрежные села. Погибли тысячи мирных жителей. И даже советские военные. Эта темная история до сих пор будоражит умы местных жителей. Немцы подлатали плотину, на скорую руку, чтобы переправить через широкую реку свою технику и армию. Грандиозное сооружение было полностью восстановлено в 1944 — 50-х годах советскими людьми. Война – это не только ура-патриотизм, но порой очень неприятные и спорные факты, которые не особо хотят озвучивать, чтобы не портить общий благоприятный фон. Говорят, что на ошибках учатся. Но именно ошибки постоянно замалчиваются, поэтому учиться особо не на чем. И общественность постоянно наступает на одни и те же грабли, набивает себе очередные шишки и сильно удивляется, по какой причине это происходит снова и снова. Что-то я слишком увлеклась, оставим эти ребусы историкам и археологам. Речь пойдет о современных событиях.
Возле грандиозного строения в 1964 году установили памятник Ленину, который рукой указывал на плотину. Раньше памятник являлся одним из культовых мест в городе, возле которого делали памятные фотографии молодожены и туристы. Скульптура была выполнена из бронзы, постамент — из розового гранита. После принятого Верховной радой законов о декоммунизации в 2015 году, все монументы старой эпохи в стране должны быть демонтированы. В Запорожье скульптуру Ленина на двадцатиметровом памятнике местные патриоты облачили с помощью автоподъемника в огромную белую рубаху-вышиванку, а мраморный постамент обклеили украинским орнаментом, чтобы уберечь скульптуру от несанкционированного сноса. Вышиванка была выполненена из плотной баннерной ткани с напечатанным орнаментом. К слову, еще в 2014 году памятник оценили в 7 миллионов гривен. Причем не как произведение искусства, а как бронзовое изделие. В 2014—2015 годах около памятника шли выступления как сторонников Евромайдана, так и его противников. Авторы акции считали, что судьбу памятника должна решить запорожская громада. Пока же этого не произошло и, по замыслу организаторов акции, Ленин в вышиванке должен был усмирить горячие головы и не допустить народных столкновений.
Машина притормозила на площади. При виде памятника в одежде, у зятя на лице появилось несказанное удивление. Риккардо мгновенно защелкал фотоаппаратом, сделав несколько фото с разных ракурсов.
Вера Павловна и рада была бы ознакомить зятя с различными историческими событиями, но Риккардо знал только свой родной итальянский, да немного английский. Этот факт невероятно затруднял общение, которое обычно ограничивалось пару тройкой фраз. Благо кое-как выручал переводчик на ноутбуке, планшете или телефоне, но порой выдавал такие кренделя, что понять смысл перевода не представлялось возможным.
Элементарное общение происходило на непонятной смеси разных языков. Итальянский язык разбавлялся кривым английским с примесью нескольких русских слов. Выглядело это примерно так:
- Бон Джорно. Манджаре? Will you eat? Есть будешь? – Спрашивала Вера Павловна.
- Бон Джорно. Будешь. Yes. – Отзывался зять.
- Суп будешь?
- Дзупо будешь.

Когда все снова загрузились в машину, зять набрал вопрос на планшете, электронный голос переводчика спросил: « Почему памятник в одежде?». Вера Павловна открыла свой планщет и глубоко задумалась. Тут и по-русски не знаешь, что ответить на данный вопрос. А как объяснить ситуацию иностранцу, который ничего не понимает в истории этих мест. Очень мешал языковой барьер. Она несколько раз набирала тест, стирала, писала заново.
Пока Вера Павловна мучилась над формулировкой, позвонила соседка Ирина, которая отличалась веселым характером. В процессе разговора, Вера поделилась, что не знает, как бы проще объяснить зятю, почему памятник в одежде.
- Вера. Скажи Риккардо, что у нас такая традиция одевать в одежду памятники на зиму, чтобы не замерзли. – Соседка, заливалась смехом, в трубку.
- Ириша. Спасибо за совет. Ты как всегда в своем репертуаре. Думаю, что он наш юмор не поймет. Хотя во Франции существует такая традиция. Наряжают фонтан «писающего мальчика» в разные костюмы. Надо еще подумать.
Вера Павловна снова набрала текст: «Рубашка с вышивкой является традиционной национальной украинской одеждой. Поэтому решили одеть советского вождя, чтобы не снесли памятник. Подумали, что это патриотично ». То ли ответ зять не понял, то ли компьютерный перевод оказался слишком корявым.
- Может быть, переводчик неправильно перевел? - Подумала Вера. Ответ ей самой показался неубедительным и странным. И она решила поменять тактику. Упростить фразу, пытаясь выяснить про национальную итальянскую одежду.
- Так за это кто-то деньги платит. Думаю, что в итоге снесут памятник. Он же из цветного металла. Переплавят или продадут. У нас за бесплатно никто ничего делать не будет. – Вмешался в разговор, Дмитрий Петрович.
- Скорее всего, так и сделают. – Согласилась Вера Павловна. – Так всегда и раньше было. Как только власть меняется, так сразу одни памятники сносят, другие устанавливают. И улицы с городами переименовывают. Деньги отмывают. Для этого больших знаний не требуется. Заодно историю стирают. Уже бы сразу называли города и улицы не по фамилии, а давали нейтральные названия. Лесное, Мирное, Золотое …. Так если я скажу, что памятник хотят переплавить на металлолом или продать. То как мне объяснить, зачем его одели?
Вера Павловна обратилась к Веронике:
- Надо объяснить, что вышиванка является частью украинского национального костюма. Спроси у него какой национальный костюм в Италии?
- Мама. Он даже не знает что такое национальный костюм. Надо учитывать, что есть разная ментальность. Итальянцы тебя никогда не поймут. Тем более с твоей манерой постоянно переставлять слова. Надо четко формулировать фразу, придерживаясь определенной последовательности. Как в английском языке. Это чисто технический язык. Программы перевода лучше работают с английским языком, чем с итальянским. Нужно придерживаться правильной конструкции. И надо думать как иностранцы.
- Дочка. Тогда объясни сама своему мужу, чтобы он понял. Зачем Ленина нарядили в вышиванку. Думаю, что иностранец наше объяснение точно не поймет.
Вероника быстро произнесла что-то на итальянском языке. Риккардо закивал головой в знак согласия.
- Что ты ему сказала? – Спросила Вера с большим интересом.
- Я ему ответила, что людям скучно жить, и они придумали себе развлечение. Риккардо такое объяснение понятнее, видишь, сразу отстал. – Ответила дочь.
В 2015 году перед матчем отбора Евро-2016 «Украина — Словакия» памятник Ленину «переодели» в форму Национальной сборной Украины по футболу, присвоив ему 12-й номер. А затем и вовсе демонтировали. За полтора года без вождя – сиротливо стоящий в центре Запорожья постамент заметно сдал. Чтобы было красивее, его заклеили изображением казака в поле подсолнечников, которое за год выцвело и поистрепалось. Сзади, где не так видно, картина еще печальнее. Там, где раньше находились фигуры рабочих – дыры, отвалилось с десяток плит из розового гранита. Исправить ситуацию решили оригинально – закрыли всю это "красоту" невзрачным линолеумом, что раньше стелили на пол в советских детских садах.
Время показало, что рациональнее всех оказался ответ дочки, который изначально показался странным Вере Павловне. Похоже, что людям действительно скучно жить в этом мире, и они выдумывают непонятно что, тратят свою энергию не туда куда нужно. А ими манипулируют другие властьимущие, которые неплохо зарабатывают на человеческой глупости и пороках. Бронза – это цветной металл. Его можно продать частями или целиком. А можно из этого же металла создать шедевр искусства. Только чтобы создавать шедевры и строить, нужны совсем другие специалисты – квалифицированные, опытные, умные и умелые. Сейчас обществом потребления рулят торговцы. Их основное кредо «купи-продай». А что делать с этим уродством, что сейчас стоит на площади?
Такое ощущение, что мы до сих пор живем в Римской империи, где толпой управляют по принципам - «хлеба и зрелищ», «разделяй и властвуй».

Cвидетельство о публикации 587582 © Королева А. 22.05.20 23:37

Комментарии к произведению 2 (2)

Разница менталитетов - серьёзная штука, Алиса.

Приводит порой к тяжёлым последствиям - если переводчик не спасёт ситуацию. Ваша дочь - очень точно перевела, самое существо вопроса вскрыла, тайную пружину ситуации. Чем-либо иным нашу реальность объяснять сложно. И страшно.

Игорь. Вы правы. Переводчикам в международных переговорах очень сложно. Нужно не только знать язык. Но и ментальность того народа. Культуру. Обычаи. Историю. Они прежде всего дипломаты. Их главный принцип — не навреди. Я раньше об этом не задумывалась. Пока не оказалась в такой ситуации))).

Рассказ интересный! Почему-то ни минуты не сомневалась, что самая естественная версия "Они прикололись!" устроит всех, независимо от менталитета.

Спасибо, Алла. Не ожидала такую высокую оценку от Вас. На самом деле — это быль. Я ещё пока не дошла до той стадии, когда истории из жизни исчерпались. По сути дочка так и ответила. ))) Чтобы избежать дальнейших вопросов на эту тему.

С уважением. Алиса.