• Полный экран
  • В избранное
  • Скачать
  • Комментировать
  • Настройка чтения
Жанр:
Форма: Стихотворение

Агрон Шеле, Албания-Бельгия

  • Размер шрифта
  • Отступ между абзацем
  • Межстрочный отступ
  • Межбуквенный отступ
  • Отступы по бокам
  • Выбор шрифта:










  • Цвет фона
  • Цвет текста


Агрон Шеле родился 7 октября 1972 года в деревне Лескай, город Пермет, Албания. Является автором романов «Шаги Клары», «За серым занавесом», «Неправильный образ», а также сборников стихов «Невинный пассаж», «Вистовые камни», «Редкие стихи» -
двух поэтических голосов Средиземноморья: Агрона Шеле и Клаудии Пиччинно. Агрон Шеле также является координатором международных антологий: «Открытый переулок-1», «Пегасиада», «Открытый переулок-2», журнала «ATUNIS» (№ 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8) и «Atunis Galaxy», «Antholgy 2018». Он лауреат ряда международных литературных премий. Является членом Албанской ассоциации писателей, членом Всемирной ассоциации писателей в Огайо, США, Поэты Мира, WPS, Всемирного Союза поэтов и президентом Международной поэтической галактики «Атунис». Его произведения опубликованы во многих газетах, национальных и международных журналах, глобальных сборниках: «Альманах- 2008, 2017», «World Poetry Yearbook 2009, 2013, 2015», «Второе бытие -2013», «Kibatek 2015» - Италия, Келено-Греция и др. В настоящее время проживает в Бельгии и продолжает посвящать свое время и усилия публикации литературных произведений со всего мира.

Monastery

Bells rang again . . .
Again someone has passed away!
The last words, the only ones . . .
All remained at the monastery.

Монастырь


Как зазвенели вновь колокола,
Скончался снова кто-то в пустыре?
Прощальные, душевные слова,
Останутся опять в монастыре...

COHESION

Indeed!
How close we were yesterday!
Incredible!
How far we are today!

БЛИЗОСТЬ

Как вероятно!
Как близко были мы с тобой вчера!
Невероятно!
Как далеки сегодня мы с утра!

***

How many broken hearts,
How many deeply grieved souls,
How much tears and how much yearning,
The big crossroad stops!

***

Разбитых в мире сколько их, сердец,
На свете сколько огорченных душ?
А сколько слез, тоски, где их конец,
На перекрестках жизни много луж.

In the lake side

Autumn would forget the lake, and not me.
I arrived always near you,
In bare foot,
Feeling more your warmth

Below the knees are dropping the waves,
Shaking, whispering;
They are looking again on the other side,
Are extinguished in the deep darkness

Doves escaped,
Humans did the same,
Only the voice of diamond doves
And my lonely steps.
(Memory is written in papyrus,
In order to refresh the past memory...)

Extension of exhausted waives,
A dawn over your glass,
Shining ribbons, cut,
Thoughts that depart far away,
Thoughts that are never going to stop..

На берегу озера

Забудет осень озера, не я,
С тобою рядом буду я всегда.
Ходить здесь буду вечно босиком,
Чтоб чувствовать душой тепло песка.

Бросаются под ноги волны вновь,
Дрожат и шепчут будто о тебе.
Напоминают пылкую любовь,
Погасшую в кромешной темноте.

Оттуда улетели голуби,
И люди те места покинули.
Осталось голос сизых голубей,
И одинокие мои шаги.

О, как длинны разлуки дни, ночи,
Рассвет стоит вновь над твоим окном.
К тебе спешат желания мои,
Уходят мысли очень далеко.

Не остановятся что никогда…

You were lost…

You were lost completely unexpectedly in the intersection of roads,
without lights,
not even green lights with the colors of poets
you were lost through the clouds of thoughts
dissolved after the suffering screams of soul.

You were lost in the rainbows that wait colors
Infinitely prisms of the sky that is broken
In the broken wings creeks of seagulls
From waterfalls that descend through thousands of dances
A twist of clouds and much dew.

You were lost in the stars a thunderstorm of the west
Dreams that are meek on angel looking wings
A phantasm of peaks that touch fantasy
Of fiery loves,
That darkness suffers.

You were lost deeply in the sea’s blue color
And through tornadoes that shake lives
A tip of the iceberg that touch the blueness
…And of fates,
Beliefs of desires that are sinful to anyone

You were lost in the first depth of winter
Icebergs of feelings frozen in the park,
…decorating the childish life without luck
From pain
And the cold is frightened with sadness.

You were lost deeply in view
From eyes that touch endless horizons,
Eyebrows that are tired from the days of waiting
And the last tears
Glassy crystal washed by sadness.


Lost misunderstanding a life of abandonment
Of scenarios of symphony of pain
Of times that have gone swiftly without notice
Turbulent over feelings
Living under worry

You were lost in the shelves of writing books
And of the ink that is erased from this forgiveness
Waves of words burned in passions
Waves of words burned in love.

Вы были потеряны

Вы были потеряны на перекрестке,
без света
даже зеленые огни не смогли помочь поэту со цветами,
вы потерялись сквозь облака мыслей,
растворились несмотря на пострадавшие крики души.

Вы были потеряны в радуге, которая ждала цвета
которая был сломана в бесконечных призмах неба,
Как сломанные крылья чаек от струй
водопадов, что спускались через тысячи танцев,
сквозь вихрей облаков и множества росы.

Вы потерялись среди звезд, в грозу на западе
В мечтах, которые коротки как ангельские крылья
Как призраки вершин, что касаются фантазии
Огненной любви,
в которой страдает тьма.

Вы были глубоко погружены в синий цвет моря
И через торнадо, который качает жизни
Кончик айсберга, касался синевы
... судьбы
Верования желаний, которые грешны для всех

Вы были потеряны в первой глубине зимы
Айсберги чувств застыли в парке,
… Украшая детскую жизнь без удачи
От боли
И холода, напуганную грустью.

Вы были глубоко потеряны
Из глаз, которые касались бесконечных горизонтов,
Брови, которые устали от ожидания дней
И последних слез
Стеклянного хрусталя, омытого грустью.

Потерянное недопонимание оставшейся в прошлом сценарии жизни
симфонии боли
Времени, которое прошло быстро, без уведомления
Бурно над чувствами
В жизни под заботами.

Вы заблудились на полках написанных книг
И чернил, которые стерты из этого прощения.
Волны слов сгорели в страстях,
Волны слов сгорели в любви.

MY MUSE

My muse!
What beauty do you hide inside sunsets?
What dreams resurfaced beyond freedom?
What song is playing through an abysmal terrain?
What rays is it demanding in the darkening evenings?

My muse!
Remained on top of a silent abyss,
I am attacking silence through a dissolved eternity.
everywhere I see an elderly dusk
appears on any corner a revitalised sunrise.

My muse!
Years and grey hair just like giant rocks,
Are whitened in hidden clouds.
Carved soul from a dried pen,
Is shaken, torn apart, away in the unknown.

My muse!
Perhaps you arrived as punishment within drunkenness
Or as a shivering game of dizziness?
I breathe girl’s eyes hidden in you
And tears returned into a topaz.

My muse!
As a blessed breath pressing in forgiveness,
Since we awoke as poets in a sun rise.
Peaceful Sun sets brewing life
Days are going faster with a fast track...

МОЯ МУЗА

Моя муза!
Какую красоту ты прячешь в закатах?
Какие мечты всплыли за пределы свободы?
Какая песня играет в бездонной местности?
Какие лучи требуются в темные вечера?

Моя муза!
Оставшись на вершине тихой пропасти,
Я нападаю на тишину сквозь растворенную вечность.
везде я вижу пожилые сумерки
появляется на любом углу оживленный восход.

Моя муза!
Годы и седые волосы, как гигантские камни,
Отбелены в скрытых облаках.
Вырезанная душа из высушенной ручке,
Потрясена, разорвана на части, в неизвестности.

Моя муза!
Возможно, ты пришла в качестве наказания в пьянстве
Или как дрожащая игра о головокружении?
Я дышу глазами девушки, скрытыми в тебе
И слезы вернулись в топаз.

Моя муза!
Как благословенное дыхание, давящее прощение,
Так как мы проснулись, как поэты на восходе солнца.
Мирное солнце зарождает пивоваренную жизнь
Дни идут быстрее по скоростной трассе ...

Translated by Peter Tase
Перевод на русский Рахима Карима.
Cвидетельство о публикации 571586 © Рахим Карим 10.07.19 16:29