• Полный экран
  • В избранное
  • Скачать
  • Комментировать
  • Настройка чтения

Первая Кошка Артур Гитерман

  • Размер шрифта
  • Отступ между абзацем
  • Межстрочный отступ
  • Межбуквенный отступ
  • Отступы по бокам
  • Выбор шрифта:










  • Цвет фона
  • Цвет текста
Качался ковчег по волнам бесконечным
И тёмным; дождь падал отвесным стеклом;
А Ной, и супруга с детьми, и беспечный
Живой инвентарь наслаждались теплом.

Они от морской не страдали болезни
И от тесноты; был продуктов запас,
И всё было чудно, но с писком полезли
Из камбуза мыши ордой в некий час!

Плодились – что кролики ваши в вольерах!
Пожрали зерно, провиант в кладовой;
И к слову об их непристойных манерах,
Почти что лишили ума миссис Ной.

О чём она всем, не шутя, заявила!
Бог знает, чем гневные пахли слова!
Смекалистый Ной призадумался было;
Но тут же по носу щекочет он льва.

Лев трижды чихает! – сей миг из продукта
Его королевского чиха, прыжком,
Тварь с шёлковой шкуркой, с когтями как бритва,
Явилась на горе мышам прямиком!

Она их в момент истребляла десятком,
Но крикнула «Кыш!» капитана жена.
«Ага!» тот сказал, наблюдая за схваткой;
«Пусть кышкой - нет, кошкой и будет она!»

Вот так-то из чиха средь хлябей былинных,
И горы и долы вгоняющих в дрожь,
Явилась к нам кошка лежать у каминов
И, томно чихая, предсказывать дождь!

***

The First Cat

The Ark on the dark, multitudinous waters
Was tossing; the rain in a cataract poured;
But Noah, his Lady, their sons and their daughters
And all the wild live stock were safely aboard.

They weren't much seasick in spite of the weather
And rather cramped quarters; they'd food to suffice,
And all things were lovely, when, squeaking together,
There rushed from the galley a rabble of mice!

They multiplied- yes, like a warren of rabbits!
They plundered the pantry, devoured the grain;
And such were their simply unspeakable habits
That poor Mrs. Noah was well-nigh insane!

She said so in language untrammeled and forceful!
And what might have happened, the Lord only knows!
When Noah, the kindly and ever resourceful,
Went up to the Lion and tickled his nose.

Then thrice sneezed the Lion!- and forth from the feature
His Majesty sneezed with, there leaped in a trice
A silky-haired, dagger-clawed, brisk little Creature-
And woe to the ravaging legions of mice!

In twenties, in thirties, in fifties she slew them
Before Mrs. Noah had time to say 'scat!'
'Aha!' laughed the Skipper, who watched her pursue them;
'I don't know It's name, Dear; let's call it A Cat!'

So, born of a sneeze in the Rain of All Ages
That deluged the mountain, the valley, and plain,
The Cat on your hearthstone to this day presages,
By solemnly sneezing, the coming of rain!

Arthur Guiterman

Cвидетельство о публикации 571510 © Yandex 07.07.19 15:58