• Полный экран
  • В избранное
  • Скачать
  • Комментировать
  • Настройка чтения
Жанр:
Форма: Стихотворение

упадническое

  • Размер шрифта
  • Отступ между абзацем
  • Межстрочный отступ
  • Межбуквенный отступ
  • Отступы по бокам
  • Выбор шрифта:










  • Цвет фона
  • Цвет текста
Какая банальность – опавшие листья
В осеннем унылом саду.
Ну как тут, скажите на милость, не спиться,
В своём персональном аду?

Какая убогость - бесцветные лица
Под серым, холодным дождём.
Берёза под северным ветром склонится,
Свернув белый ствол калачом.

И, как безысходность, надменно-холодный
Твой взгляд, абсолютно пустой,
Так жизнь постепенно из тела уходит,
И землю накроет студёной зимой.

перевод Татьяны Вуджич

Kakva banalnost – opalolišće
Ujesenjemtužnomvrtu.
I otkud, ako boga znate, nesanica,
U tom personalnom paklu?

Kakva bijeda – bezbojna lica
Pod sivom, hladnom kišom.
Breza se savija od vjetra sjeverca,
Naginje, uvija svoje bijelo stablo.

Kao beznađe, nadmeno – hladan
Tvoj pogled je, apsolutno prazan,
Tako život polako napušta tijelo
I zemlju prekriva zimska studen.


Cвидетельство о публикации 556047 © Вшивков А. А. 25.09.18 09:56