Голосовать
Полный экран
Скачать в [формате ZIP]
Добавить в избранное
Настройка чтения

Тот снег, что на долго ложится

***
Тот снег, что на долго ложится,
Согреет землю в холода,
Коль к ним прослойкою кашица,
А не короста изо льда.

Там, где свирепствует остуда,
И жалит измороси жуть,
Дождётся оттепели чуда
Росток, что только начал путь.

Тот слог, что на душу придётся,
Растопит сердца немоту,
Коль слов бездонное ведёрце
Потянет истину ко рту.

 

© Copyright: Абайкина Ольга, 2017
Свидетельство о публикации №117121906607


«Ольга: «оль» — это «бурлящий хмель». «га» — движение. могу даже пошутить:»это беспокойная пьяная баба, бредущая вдоль дороги России». На самом деле бурлящий хмель символизирует активное движение.»
М. Задорнов — «Русский для коекакеров»
***
Слова, как значите вы много,
Когда лишь начата дорога,
Как мало даже Слово значит,
Когда душа от горя плачет…




Cвидетельство о публикации 540450 © Бредущая по граблям 19.12.17 15:38
Комментарии к произведению: 0 (0)
Число просмотров: 52

Считаете ли вы это произведение произведением дня?
Да, считаю:
Купили бы вы такую книгу?
Да, купил бы:
Введите код с картинки (для анонимных пользователей):


Если Вам понравилась цитата из произведения,
Вы можете предложить ее в номинацию "Лучшая цитата дня":


Введите код с картинки (для анонимных пользователей):