• Полный экран
  • В избранное
  • Скачать
  • Комментировать
  • Настройка чтения
Жанр:
Форма: Миниатюра

Как я НЕ поняла роман Булгакова

  • Размер шрифта
  • Отступ между абзацем
  • Межстрочный отступ
  • Межбуквенный отступ
  • Отступы по бокам
  • Выбор шрифта:










  • Цвет фона
  • Цвет текста
Как оказалось, не поняла я роман Булгакова «Мастер и Маргарита». И поняла я, что я не поняла, совсем, можно сказать, недавно. А прежде полагала, что всё прекрасно понимаю, то есть, как надо, так и понимаю… Ан, нет! Не тут-то было.
Вот, к примеру, всем известно, что Встреча Воланда с Берлиозом произошла на Патриарших прудах. А я всю жизнь думала, что они встретились на Чистых прудах, т.е. на скамеечке Чистопрудного бульвара. До 13 лет я жила в переулках у Чистых Прудов, а роман Булгакова прочла примерно лет в 16, когда воспоминания о моём детстве Чистопрудном были ещё неимоверно свежи, и я прекрасно знала, что вокруг Чистопрудного бульвара ходит трамвай, у которого вместо номера буквенное обозначение. Т.е. огибает Чистые пруды трамвай под буквой «А», прозванный в народе «Аннушкой». И когда в романе Булгакова из-за пролитого Аннушкой масла, трамвай отрезает голову Берлиозу на выходе с бульвара… для всех ясно – дело происходит у Патриарших, а мне ещё яснее было, что у Чистых прудов. Потому что у меня в голове наш трамвай «Аннушка» смешался с Булгаковской Аннушкой… И вообще, я долгое время думала, что Берлиоз, которому трамваем отрезало голову, это композитор! И всегда удивлялась тому факту, что вот, оказывается, он жил у нас и даже при советской власти! А Воланда я воспринимала как путешественника во времени, который то переносил Берлиоза во времена Понтия Пилата, то обратно… И вообще, мне почему-то казалось, что Воланд в прежние времена и был сам этим Понтием Пилатом, и только уже в наше время стал зваться Воландом. И думала я, что он рассказывает о самом себе, то есть, про своё собственное прошлое всем встречным-поперечным… А про свиту Воланда, я думала, что в ней есть и кот, и бегемот одновременно, как 2 разных персонажа… Потому что не могла я как-то совместить в сознании своём Кота и Бегемота в одном флаконе… мне казалось диким, чтобы кота звали «Бегемотом»! Про Мастера же я думала, что это просто алкоголик, из-за белой горячки помещённый в психушку, где ему и мерещится голая Маргарита на метле и всякие прочие безобразия… Маргариту как самостоятельный персонаж я вообще не воспринимала, а лишь исключительно как глюки спятившего Мастера! И я не понимала тогда, как не понимаю и сейчас, почему Мастера называли «Мастером»? Мастером чего он был?
По-хорошему, надобно перечитать мне этот роман ещё разочек, пусть даже и на старости лет… Да вот совсем что-то не хочется… Мне в этом замечательном романе вообще нравились лишь главы про Понтия Пилата, а всё остальное казалось полным бредом! Как политическую сатиру я это произведение никогда не рассматривала, может потому, что в моё время в школе мы его ещё не проходили, а кино я как-то так и не удосужилась посмотреть.
Cвидетельство о публикации 528872 © г.м.о. 25.05.17 16:58