• Полный экран
  • В избранное
  • Скачать
  • Комментировать
  • Настройка чтения
Жанр: Проза
Форма: Миниатюра

Рецензии на произведение:

Марина Новикова
Недавно у меня было странное чувство: как будто в своем собственном городе и даже в стране я был эмигрантом...

Старый Рыбак

  • Размер шрифта
  • Отступ между абзацем
  • Межстрочный отступ
  • Межбуквенный отступ
  • Отступы по бокам
  • Выбор шрифта:










  • Цвет фона
  • Цвет текста
"Проснувшись, Чжоу не мог понять: снилось ли Чжоу, что он бабочка, или бабочке снится, что она - Чжоу..."

Чжуан-цзы


Недавно у меня было странное чувство: как будто в своем собственном городе и даже в стране я эмигрант, который уже отлично изучил язык туземцев, но ещё не может понять людей и их поведение…

И мне вспомнился Тбилиси восьмидесятых — совершенно другой. В тогдашнем городе помню я великолепную выставку художника Омара Дурмишидзе.

А особенно запечатлилось в памяти полотно под названием "Старый рыбак".

Старый рыбак сидит на тротуаре темной улицы; перед ним ящик. Он поместил рыбу на этом ящике и выглядит совершенно безнадежным и одиноким. Он сидит так удивительно, что складки его рубашки и морщины имеют одну и ту же форму.

А когда подходишь ближе, вдруг обнаруживаешь маленькие искорки надежды в его глазах — может быть, ты купишь его рыбу?

Если отойдешь от картины подальше и посмотришь, уже не увидишь тех белых искорок — и ты тоже не купил ту рыбу.

Подойдешь к старому рыбаку опять — увидишь кусочек надежды в его глазах, а когда отступишь от него — искорки исчезают.

Можно подумать, что это — просто иллюзия, но сколько раз ты не попытался бы, столько раз и получишь тот же результат.

Мне тогда было двадцать лет, и я ходил смотреть на это полотно чуть ли не каждый день.

Я помню ту картину так отчётливо, что могу опять увидеть старика, то есть, могу представить себе, досконально восстановить его в памяти.

Я не просто смотрю, но также чувствую, что это же я сам, тот рыбак с рисунка, смотрящий на Вас с маленькими искорками надежды в глазах — а может быть кто-нибудь купит мою рыбу?

----------------------------------------------------

Примечание автора:
Редактировала Анастасия Галицкая на http://odintsovonews.ru/journal/viewtopic.php?t=30
Cвидетельство о публикации 49648 © Мосулишвили М. А. 11.01.06 02:14

Комментарии к произведению 10 (12)

Михо!

Рецензия уже висит. Жду отклика.

С уважением,

Марина

Марина, теперь уже все по-вашему!

Спасибо Вам огромное! :)))

И Вы уже у меня в друзьях!

Мне очень приятно!

  • <>
  • 02.04.2006 в 12:50

Чудесная минитюара, Михо! Тонкая, пронзительная...

Очень понравилась.

И ещё:

С Днём Геолога Вас! )))

Татьяна, спасибо Вам огромное как от "старого рыбака", так и от бывшего геолога! :)))

Благодарю!

Уважаемый Михо!

Вы уже давно подали мне заявку на рецензию. Очень прошу простить меня за задержку. У меня дома сломался компьютер, а на работе очень много дел, не успеваю. Если Вы согласны подождать, я обязательно напишу Вам, как только немножко освобожусь. Хорошо?

С теплом,

Марина

Уважаемая Марина,

А я не спешу, и подожду Вам. :))

И чтоб с Вашим компьютером все нормально было...

С добрыми пожеланиями,

Здравствуйте, Михо Анзорович!

С просьбой я к Вам. Очень меня беспокоит, что там у Вас сейчас происходит. Мои знакомые в Осетии говорят, что все не совсем хорошо. И что дело идёт к новой войне. И очень серьёзно этим обеспокоены.

И очень не хотят воевать и не хотят новой крови.

Если Вам будет не трудно, напишите мне об этом на адрес:

sstukalo@amt.ru

что в Тбилиси люди говорят, что думают?

Я знаю, что к тому, о чем мы с Вами уже говорили - трудно добавить что-нибудь новое. Но сказать о том, что простым людям, которым Бог дал жить вместе, быть соседями и женить детей, если уж они друг друга полюбят - крови своих соседей не нужно - это сказать мы можем.

Я не знаю, что именно конкретно можно сделать. Можно дать мнение писателей и простых людей с обоих сторон. Можно не дать политикам заставить думать людей, что напротив них непременно ждущие крови отморозки.

Мы - не политики. Но мы - должны влиять на политиков.

По моим данным - времени осталось очень мало. После 10-го февраля начнется раскручивание ситуации и сползание в войну. Судя по всему, не сразу, но и Россия в стороне не останется.

И будет бойня, от которой люди будут несколько поколений приходить в себя.

Честное слово - мне очень не по себе.

Жду Вашего письма

С уважением

Сергей Стукало

Сергей Николаевич, может быть я политиков не люблю, и ихние поступки мне не интересуют, но все равно, друзья обязательно сказали бы, если что то происходит в высших сферах. Здесь никто ничего не знает насчет 10 февраля... Ну, а в народе у нас о новую войну ничего не говорят, да и здесь не хотят кровопролитие - там родственники имеется у многих здешних.

Ваша правда: "крови своих соседей не нужно!"

А если что, пусть политики садятся за стол переговоров! - вот как думают у нас.

Вот, пожалуй все, что я могу ответит Вас.

С добрыми пожеланиями,

:) Михо Мосулишвили

Спасибо, Михо!

Будем надеяться, что всё обойдется.

Долг политиков недопускать войны, а вовсе не развязывать их.

Именно так.

"...Я не только смотрю, но и чувствую, что это я и есть тот рыбак, с маленькими искорками надежды во взгляде, смотрящий на Вас из глубины картины ... а может быть кто-нибудь всё же купит мою рыбу?"

Как тонко вы чувствуете мир и каждую строчку.

Светлана

Светлана, Спасибо Вам за добрые слова.

А Вы пишете:

"Страстно люблю море! Мечтаю жить где-нибудь в хижине у моря и видеть море постоянно: утром, днем, вечером, ночью". И за этого тоже добавил Вас в избранное, кроме талантливости, разумеется...

Ну, а я так горы люблю... :)

С добрыми пожеланиями,

:) Михо Мосулишвили

И мне вспомнился Тбилиси 80-ых годов - совершенно другой.

Спастбо большое. :) Исправил!

Михо, Здравствуйте!!!

Хорошая новелла. Теплая и живая. С удовольствием её прочел.

Правильно сделали, что сами её перевели. Не смотря на естественные описки и неточности перевода - СОХРАНИЛСЯ ДУХ и то тепло, с которым это написано. Наёмные переводчики обычно это чувствуют не так как автор, а потому перевод, зачастую, представляет собой уже не то же самое произведение, а более сухой пересказ авторской работы.

Надеюсь, что моя небольшая Вам помощь будет полезной и к месту.

С уважением

Сергей Стукало

Спасибо Вам большое, уважаемый Сергей Николаевич - как здорово Вы опять поработали над моей миниатюрой!

Я вроде бы чувствовал русскии язык, но как Вы показали, напрасно. Пока еще рано мне переводами на русском языке заниматся. А жаль...

Ваши изменения уже занесены в миниатюре и виглядит она поприличнее! :)

С благодарностью,

Михо Мосулишвили

Михо! Зря Вы комплексуете. Ваш перевод был более удачным, чем у Вашей переводчицы. Вы автор - и лучше Вас никто не донесет Вашу мысль. Даже не другом языке.

Вам это удалось.

Думаю, с небольшой помощью авторов ЛИТСОВЕТа, Вам это будет удаваться и в дальнейшем. Здесь, уверяю Вас, Вы найдете немало добровольных и искренно доброжелательных к Вам и Вашим произведениям помощников.

С теплом

Сергей

  • *
  • 12.01.2006 в 20:31

Отличная миниатюра!

Без переводчика стали публиковать?

(там несколько ошибок закралось)

Кстати, будет ли ваш роман ("Бочка") на Литсовете?

(Прочитал на него рецензию, и захотелось прочесть.)

С уважением

Стив

Уважаемый Стив Перегудов,

Да я сам перевел и очень боюсь, а где ошибки?

Очень рад, что миниатюра Вам понравился.

И маленькое юмористическое воспоминание по тему:

А у моего одного друга-режиссера после прочтении этой миниатюры вспомнились львы и когда я с удивлении спросил: откуда эти львы взялись, он ответил, что вот этих вот львов во сне видел старый Сантьяго из рассказа Эрнеста Хемингуей "Старик и Море"! Ведь помню же я как заканчивается тот рассказ - "Старику снились львы".

А потом этот мой друг еще удивляется, когда я его уверяю, что он клёвый чувак. :)

А перевод того, плутовского моего романа по имени "Полет Без Бочки" сейчас заканчивается. Сначала хочу предложит некую московскую издательству и давайте, посмотрим, что будет... А дальше, конечно же, и здесь навешу. :)

Поздравляю с Рождеством Христова и с новым годом, который вроде бы ушел, но еще раз наступить к 14 января.

Вот такие дела :)

С добрыми пожеланиями,

Михо Мосулишвили