• Полный экран
  • В избранное
  • Скачать
  • Комментировать
  • Настройка чтения

Мы и наша смена

  • Размер шрифта
  • Отступ между абзацем
  • Межстрочный отступ
  • Межбуквенный отступ
  • Отступы по бокам
  • Выбор шрифта:










  • Цвет фона
  • Цвет текста
Греет солнышко бока
Земли - матушки века,
Ведь не зная отдыха и Устали;
Ночною только лишь порой
Оно уходит на покой,
Засыпая с радостными чувствами.

И мы, право, вместе с ним
На Земле живём, гостим,
Чтоб добраться до нашей вечной ночи,
Чтоб пройдя наш тяжкий путь,
Спокойно счастливо уснуть,
Закрыв на веки наши старческие очи.

Только чтобы наша смена,
Не раб была у бизнесмена,
Только сама была хозяином во всём;
Чтобы радость в душах пела,
Шли по жизни только смело…
И на внуков смело путь их отнесём. 04. 06. 2013 г.
Cвидетельство о публикации 427073 © Надёжный Ф. 04.06.13 14:11

Комментарии к произведению 2 (1)

Амалия! Генри Форд! Это прекрасно, но это всё равно рабство.

Фома, дорогой, вы хотите, чтобы я была свободной со своей лопатой в степи и никого не кормила, никому не испекала бы пирожки с вишнями, даже вас не приветила бы вкусной наливочкой? Фома, дорогой, я ж лопатой не мелю муку, не накошу буряков и сено для поросят и коровок, а может, и с голоду умру. Кто тогда станет восхищаться вашими стихами?

«Только чтобы наша смена,

Не раб была у бизнесмена,»

Фома, дорогой, до этого места казалось, что в вашем сердце проснулся Лихтенберг, а вы одним росчерком пера взяли и убили "20 тысяч партнёров Генри Форда".

Фома, дорогой, вы же взрослый пенсионер и должны понимать, что "партнеры" русского халявщика Льони Голубкова несовместны с "партнерами" американских рабочих Генри Форда.