• Полный экран
  • В избранное
  • Скачать
  • Комментировать
  • Настройка чтения
Жанр: Проза
Форма: Эссе
Конкурс на лучшее название для сети магазинов. Расширенная заявка варианта, одобренного заказчиком.

Навар

  • Размер шрифта
  • Отступ между абзацем
  • Межстрочный отступ
  • Межбуквенный отступ
  • Отступы по бокам
  • Выбор шрифта:










  • Цвет фона
  • Цвет текста
В этом названии заложенo многоe, можно взять как всё, так и часть. Оно хорошо увязывается с нашей триадой: продтовары, средний класс, удобное расположение.
Энергичное звонкое слово, да еще с известной всем неоднозначностью, изначально привлекает особое внимание. И на каком смысле ни сделают акцент, он благоприятен для нашего начинания. Домохозяйка представит себе нечто аппетитное и сытное. Добытчик в семье, подходящий нам по доходу, может с удовлетворением отметить: при его-то трудовом наваре доступен и магазин не из простеньких. Если потребуется привлечь инвестора, тот будет стимулирован предвкусием прибыли, которая просто обязана быть при таком имени.
У нас есть возможность существенно уточнять и расширять понимание людьми слова «навар», закреплять различные значения за нашей сетью и лучше подгoнять под нее, переплетaть между собой и превращать в узлы-липучки торговой паутины.
Начнем с oтносящегося к пище.
Словарь русского языка1: «Настой из животного или растительного продукта, образующийся при варке или заваривании. Грибной навар. Жир, образующийся при варке на поверхности жидкой пищи. Уха с наваром». Отметим, что главенствует настой. Это и бульоны, и кофе, и чай, и зелья. Вместе с «жир на поверхности» – уже довольно много.
Далее. Викисловарь2 указывает, что наше слово идет от «наварить». И вот здесь у меня возникло ощущение, что выпадает звенo из цепочки понятий. Этот глагол означает: приготовить варкой сколько-то съедобного1. Так почему не всё наваренное – навар? Почему он у нас жидковат во всех отношениях? Я посмотрел, что получается с другими глаголами такого типа. Вот лишь несколько примеров: накосить – накос; намолоть – намол; намостить – намост; нарезать – нарез; начесать – начес1. Получается полноценное, в полной мере отражающее результат действия. Я подумал, что раньше так было и с нашей парой. На столе каша, вареное мясо и кисель – хороший навар!
Было так или не было на самом деле, один вопрос. Другой – вправе ли мы сегодня расширенно толковать, опираясь на логику словообразования. Мы получим допущение специалиста хотя бы по одному вопросу, чем обогатим как языкознание, так и нашу торговую сеть, которой выгодно связывать с наваром больше товара. Заявим, что приветствуем разнообразие в еде и способствуем ему (в магазине много всего), однако не зря народ делал упор на готовку в горячей или кипящей воде, во многих отношениях оптимальную, и вполне естественно, что большое внимание традиции уделяет и «Навар». Одна из ярких примет нашей сети!
Зафиксируем это на плакате у входа в магазин. Соблазнительные яства демонстрируют разнообразие ассортимента. Надпись: «Суп из топора – не наш навар».
Перейдем к переносному смыслу.
Словарь Ожегова3: «прибыль, нажива, барыш». Словарь синонимов4 добавляет к этому доход, привар, выигрыш, пользу, прирост.
Прочитав это, смело разместим у входа еще и плакат-провокат. Целит в зрителя пальцем узнаваемый красноармеец5. Oднако некоторые детали намекают на то, что он подторговывает. Текст: «Ты запасся наварoм на наш “Навар”?». У спрошенного естественное побуждение, явное или подсознательное, тряхнуть мошной и соответствовать. Если же все-таки не потянет, то большая вероятность, что устыдится, пойдет и заработает, вернется и отдаст.
Раз уж мы оказались возле будущего «Наварa», зайдем и посмотрим, какие в нем соблазнялки.
Здесь тоже соседствуют и в целом взаимоувязаны темы продуктивного труда и хорошего питания. Старинной вязью – из народной мудрости6: «Дело в руках – и хлеб в устах»; «Кто как жует, тот так и живёт»; «Где работают, там и густо, а в ленивом доме пусто»; «Каковы еда да питьё, таково и житьё»; «Работай до поту, поешь в охоту». Фото несомненно состоявшегося «среднеклассникa», который делится секретами успеха, и рассказ его жены о предпочтениях их семьи в «Наваре», о наваристом их столе. Там и сям сведения о вкусном и здоровом наварe, о сопутствующих-способствующих специях, зелени, фруктах, хлебах, винах... Картинная купчиха за очень нашим наваром из листа заморского7. Если кто сомневается eщe, что и это навар, то вот из Арсеньева: «Китайский чай дает навар бледно-желтый, слабый, но удивительно ароматный»8. И покупатель доверился уже и определению, и товару на полке. В мясном отделе от Даля: «С голого мосла не навар»9. В рыбном на экране – знаменитое из фильма «Ирония судьбы или с легким паром» и разъяснения кулинара, как заливную не сделать гадостью. От одних круп идет дух каши, от других – супа. Это искушают «подброшенные» сюда ароматические отдушки. А под лозунгом «Время – деньги!»10 естественные ароматы. Многие здешние покупатели заинтересованы в готовом наваре, сберегающем их время и силы, и магазин получает дополнительный доход от этого.
Мы привлекаем людей и удобным расположением наших «Наваров», легкостью закупок за счет хорошей организации торговли, что также сберегает время и силы.
Как внутри магазинов, так и вне постоянно увязываются и закольцовываются идеи-завлекаловки. При хорошем наваре от работы твой магазин – «Навар». Kупишь в «Наваре» – будет стол с хорошим наваром. «Навар» выгоден тебе, ведь при хорошем питании хорошо жить, работать и зарабатывать.
Моя рифмовка: «Несите денежный навар сети торговой, в наш ”Навар”. Купите стоящий товар, и будет лакомый навар!».
Интересные возможности вырастают из корня «вар». Праславянская формa слова оставила следы во многих странах, не только славянских2. Мы можем, обыгрывая это, заявить: «Вар есть у многих, а у нас и навар». Кроме того, узнаваемость «вар» на огромной территории будет полезна «Навару» при более широком, вполне возможно, распространении. «Навар» для Питера... России... Евразии!
 
Ссылки:
1. Словарь русского языка в четырех томах. Российская академия наук, Институт лингвистических исследований; под ред. А. П. Евгеньевой. М., Русский язык, 1999.
2. http://ru.wiktionary.org/wiki/навар
3. Ожегов С. И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка. Российская академия наук, Институт русского языка им. В. В. Виноградова. 4-е изд., дополненное. М., Азбуковник, 1999.
4. «Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений» Н. Абрамова. М., Русские словари, 1999.
5. Д. Моор, «Ты записался добровольцем?» — агитационный плакат, 1920.
6. В. М. Подобин, И. П. Зимина, «Русские пословицы и поговорки». Лениздат, 1956.
7. Борис Кустодиев, картины «Купчиха за чаем», «Купчиха, пьющая чай», «Купчиха на балконе», «Осень в провинции. Чаепитие», 1918 – 1926.
8. В. Арсеньев, «По Уссурийскому краю». Владивосток, 1930.
9. Толковый словарь живого великорусского языка, Владимир Даль. Спб. – М., 1880-1882.
10. http://ru.wikipedia.org/wiki/Франклин,_Бенджамин.
Cвидетельство о публикации 387636 © Олег Францен 27.04.12 23:40