• Полный экран
  • В избранное
  • Скачать
  • Комментировать
  • Настройка чтения
Жанр:
Форма:

И прут эмоции без края

  • Размер шрифта
  • Отступ между абзацем
  • Межстрочный отступ
  • Межбуквенный отступ
  • Отступы по бокам
  • Выбор шрифта:










  • Цвет фона
  • Цвет текста
Верже* листом - карниз окна.
Капели, падая, бестактно
Задели вдруг на ножке статной
Драже знакомого цветка -

Осколка солнышка. Невольно,
Тайком пригрезились и зной,
щипком по сердцу, но незло -
Прополка сорняков фривольных.

От гая изумрудь взрывная, -
Дерев набухшие соски, -
Запев, грядущего ростки -
Без края прут, мой взгляд лаская.

Лаская взгляд мой, прут без края
Ростки грядущего, запев, -
Соски набухшие дерев, -
Взрывная изумрудь от гая.

Фривольных сорняков прополка,
Незло, но по сердцу щипком,
И зной пригрезились тайком,
Невольно. Солнышка осколка -

Цветка знакомого драже
На статной ножке - вдруг задели
Бестактно, падая, капели.
Окна карниз - листом верже.





*ВЕРЖЕ, неизм.; ж. [франц. verge] Спец.
Сорт бумаги с узором водяных знаков в виде крупной сетки.
Cвидетельство о публикации 381069 © Лариса Коваль 12.05.12 04:17