• Полный экран
  • В избранное
  • Скачать
  • Комментировать
  • Настройка чтения

Плач

  • Размер шрифта
  • Отступ между абзацем
  • Межстрочный отступ
  • Межбуквенный отступ
  • Отступы по бокам
  • Выбор шрифта:










  • Цвет фона
  • Цвет текста
   ....................Начинается
   ....................Плач гитары.
   ....................Разбивается
   ....................Чаша утра.
   ….........................Гарсия Лорка в переводе Цветаевой:


   прозрачно утро, ольховый ветер, затих у дома
   в нём плач гитары, уставший лорка, бокал с модерой
   и не обратен, движенью солнца, глубокий голос
   прозрачно утро, прозрачен воздух, прозрачны стены.
   легко как шорох, как шелест листьев, проходит время
   легко сгорают страницы книги, страницы жизни
   страсть обретает с тончайшей кожей пустого неба
   страх разбросавший, птиц белых в синем пространстве вздоха.


   -----------------------------------------------------------

   утро
   в нём плач гитары
   обратен движенью солнца
   утро
   сгорают страницы книги
   легко как шорох.
   страсть
   обретает с тончайшей кожей пустого неба
   страх,
   разбросавший птиц
   в синем пространстве вздоха.



Cвидетельство о публикации 357426 © Климов Л. 13.08.11 11:01