• Полный экран
  • В избранное
  • Скачать
  • Комментировать
  • Настройка чтения
Жанр: Поэзия
Форма: Сборник
Судья конкурса "Супердесятка - поэзия 2010" (Кубок журнала "Рецензент")

Наталья Малинина “На клавишах любви (Анданте, Феличита, Реквием) “

  • Размер шрифта
  • Отступ между абзацем
  • Межстрочный отступ
  • Межбуквенный отступ
  • Отступы по бокам
  • Выбор шрифта:










  • Цвет фона
  • Цвет текста
  
    АНДАНТЕ ФАВОРИ *(этюд)

   Я мечтаю, как будет у нас когда-то:
   на веранду пройти, и задёрнуть шторы;
   ... neither slow nor fast ... анданте,
   ... и чтоб брызгали соком упругие помидоры…

   Рыжих зёрен такие смешные капли,
   словно ноты, на чёлке твоей повисли;
   я читаю мелодию - в такт ли, так ли?
   и смолкают ненужные нам и слова, и мысли.

   Граве, лярго, адажио, ленто, ленто**-
   не спеша, не смущаясь родства с природой,
   мы с тобой приручаем свою планету,
   как зверька никому неизвестной ещё породы;

   и себя изучая - на вздрог ли, на вздох, наощупь,
   сочиняем неспешно анданте своё... "Аmore";
   наши тени сольются, и станет, конечно, общей
   "Аппассионата", зачАтая в фа-мажоре.**
   (2010 г.)

    *"Анданте фавори" - "Любимое анданте" ("Анданте фа мажор"), Бетховена.
    ** "Граве, лярго, адажио, ленто, ленто" - медленные музыкальные темпы.
    **"Аппассионата" - appassionato, от итал. appassionare - возбуждать страсть.

    НА КЛАВИШАХ ЛЮБВИ

    "Финита ля феличита..."(Е. Кабардина )

   Ах, как смятенно причитал
   Аль Бано в песенке нетленной!
   Куда бежать от Вашей тени?
   Финита ля феличита...

   Финита ля, финита ми -
   Во влажном воздухе озонном
   Осой зудел мотив бессонный:
   Финита - ми. Финита - мы.

   ...А море в тыщу первый раз
   Мне Вашу глубину напомнит,
   И шторм, и штиль, и Ваши волны -
   Феличит0вый пересказ.

   Ещё про то, как в сентябре
   Штормило сердце. И печали,
   Картаво чайками кричали:
   Финита ре, финита ре...

   И реквием. И волнорез.
   (От-ре-зать! Память - горы - горе...)
   Но я бросаюсь в это море
   Волнам его наперерез.

   Финита - ля, финита - sea!
   (Не ждать на берегу ассолью!)
   Морские ванны - раны с солью.
   Финита - Бог его спаси!

   ...И падает закат - бордо
   На запрокинутый осинник;
   И пёстрый дятел в парке зимнем,
   Долбит одно: финита - до...

   Финита… до? Не то?... Не та!
   (До свадьбы - "до" или "до - смерти"?)
   ...А запахи, и звуки меркли.
   И небо - цвета "никогда".


    СПОНТАННЫЙ РЕКВИЕМ

    "И почему в моем еврейском теле,
    как птица в клетке, русская душа?»
    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
    «Вот рука моя! В час расставанья
    будет день, как и нынче, хорош» (Михаил Беркович)


   В русском июле вишенки за палисадник свесились.
   Слышишь ли, слышишь, Мишенька, птахам и сытно, и весело?
   Сколько сорок-то в смокингах - чинные, чёрно-белые!
   Что ж "Лакримозой"* Моцарта - падают звуки спелые?

   В синем российском поезде еду в предгрозье душное.
   Что же сорочьи проводы так надрывают душу мне?
   Что они натрещали там "азбукой Морзе" нервною?
   Мысль просвербила шалая: «Умер поэт, наверное...»

   В руку - рука! А сам - где ты?! И, прекратив дыхание,
   В этой грозовьей замяти чую твоё прощание.
   "Клетку" твою еврейскую птица взломала русская.
   ...По-над усадьбой сельскою и по-над речкой узкою -

   Из Ашкелона - в скромные наши пейзажи с вишнями
   Весть летит сквозняковая: умер Беркович.
   ...Мишенька...

    Lacrimosa ("Слезная") - часть "Реквиема" Моцарта



Малинина Наталья
Cвидетельство о публикации 337854 © журнал РЕЦЕНЗЕНТ 28.02.11 22:31

Комментарии к произведению 1 (0)

Наташенька! Опять прикасаюсь к твоему творчеству. Вчера рассказывала о тебе давнему другу - о твоих УДИВИТЕЛЬНЫХ стихах... велела найти тебя в инете, чтобы почитать, - и вот сама перечитываю, чтобы дать ему ссылки на самое-самое... а у тебя всё "самое-самое"! :)