• Полный экран
  • В избранное
  • Скачать
  • Комментировать
  • Настройка чтения

Зрачок. Лиле Аккерман. 21.02.2005

  • Размер шрифта
  • Отступ между абзацем
  • Межстрочный отступ
  • Межбуквенный отступ
  • Отступы по бокам
  • Выбор шрифта:










  • Цвет фона
  • Цвет текста
1.
Упрям зрачок, где плещет болью сталь.
И вал ударит в выстриженный брег.
В твоих глазах холодный Кёнигсберг,
балтийских волн пьянящие уста.


Бой хризантем с кувшином суеты.
И тишина распахивает слух.
Так оглушительны в тебе немецкий дух
и тонкие еврейские черты.


Скупой порядок, дом-работа-страсть.
Имен забытых сумрачный оплот.
И я свернусь в ногах твоих, как кот,
чтобы всем сердцем в сердце не упасть.




2.
…Камин подставил теплое плечо.
Карминный вечер выплакан в вине.
И деревянный крестик на стене,
над тающей субботнею свечой…




3.
Зрачок в зрачок, курки возведены.
И на окурках горечь и любовь.
Жизнь лопасти раскручивает вновь,
к которым мы с тобой прикреплены.


Хрусталики богемского пласта.
непроницаемы, как шелка полотно.
Стекает ночь в плавильное пятно –
ладонь в ладонь,
виски в виски,
уста в уста.
Cвидетельство о публикации 299066 © Уран Е. 19.05.10 15:58

Комментарии к произведению 1 (2)

Стихотворение хорошее. Балтийское такое. Только вот курки не могут быть "возведены", разве что - на пъедестал.:)

почему же не могут?

курки еще как могут быть подняты - на взвод

одно из значений слова "возвести" - поднять.

Но здесь происходит именно модификация смысла. Речь идет о придании ситацией "куркам" большего значения, возведения на более высокий уровень. Игра одного слова, тем она мне и нравится.

Спасибо!

Большой Академический словарь русского языка даёт семь вариантов слова возвести - ничего близкого нет. Взвести на престол можно, такой вариант есть, также, как и про курки. Поскольку у вас не неологизм, это ошибочное толкование.:)