• Полный экран
  • В избранное
  • Скачать
  • Комментировать
  • Настройка чтения

Она ушла

  • Размер шрифта
  • Отступ между абзацем
  • Межстрочный отступ
  • Межбуквенный отступ
  • Отступы по бокам
  • Выбор шрифта:










  • Цвет фона
  • Цвет текста
 Ерофеев Игорь


 Она ушла


 Она ушла…
 Сказала, что устала,
 что удивляться жизни перестала,
 и что любовь истлела между нами,
 и что она теперь уходит к маме…
 …И хорошо, что мне не родила,
 иначе поувязла бы в делах,
 и что я дал бы нашему ребёнку,
 когда сровнял всех под одну гребёнку?..
 …Бледнела и, срываясь, повторяла,
 что самой-самой для меня не стала,
 что женщиной не чувствует со мною,
 венчаться зря ходила к аналою
 и что я загубил её года -
 лжецом и эгоистом был всегда, -
 что никогда её не понимал,
 что ревностью тягучей донимал,
 и ничего вокруг не замечал,
 и на неё беспочвенно кричал,
 и кем-то был ещё, и с кем-то был опять,
 и что из-за меня слегла с болезнью мать,
 и что не знает, что во мне нашла,
 что стороною жизнь её прошла…
 - Прощай…
 Будь счастлив…
 Я ушла…


 …Ушла
 и погасила свет на кухне, где года
 из безнадежно сломанного крана,
 как из надтреснутого донышка стакана,
 сочилась бесконечная вода…
 …Ушла
 и ключ оставила на полке,
 где до сих пор лежат её заколки
 и воткнутые в бархатку иголки,
 вечерний крем, засохший навсегда…


 Она ушла…
 И оборвались двери,
 и все надежды разом устарели,
 и небо надо мною опустело,
 и на душе моей повисло тело,
 и как-то всё поникло, почернело,
 и силуэт мой очертили мелом,
 и в окнах тусклых задохнулся свет,
 и стал мне саваном диванный плед…


 Она ушла…
 И всё меня забыло,
 яичница в сковороде остыла,
 а за окном всё тот же двор унылый,
 унылый серый дождь постылый,
 унылые качели и собаки,
 унылые песочницы и баки,
 унылый свет расплющенной луны,
 унылые отвесности стены…


 Она ушла…
 И всё ушло за нею,
 ушли под землю горы Пиренеи,
 ушли морские рыбы на глубины,
 исчезла целостность без середины,
 погасли свечи, маяки, софиты,
 остановились войны: все убиты…


 Она ушла…
 И замолчали птицы,
 застыли ветры и погасли лица…
 Исчезло всё: машины и столицы,
 исчезли ландыши, фиалки, медуницы,
 слова пропали, буквы со страницы,
 солёные моря окаменели,
 солдаты без атаки онемели,
 пропал мой пульс, и потерялось имя,
 исчезло всё живущее поныне,
 исчезли языки, бумага, береста,
 исчез Создатель с тёмного креста…


 Зато проснулась боль - соперница огня -
 и кто-то исполняющий меня…
 Проснулся дьявол, что следил за мною,
 проснулась смерть слепая за спиною,
 с блестящею косою полосою…


 Она ушла,
 надев в купе прихожей
 со стёршейся набойкой сапоги,
 Она ушла,
 оставив приговором
 в луче дороги быстрые шаги…




Cвидетельство о публикации 283808 © Ерофеев И. В. 15.02.10 21:23

Комментарии к произведению 25 (64)

Игорь! Очень печальный стих, отражающий и такие факты в нашей жизни.

Игорь! Я с 1953 по 1956 год пробыл в г. Советске (Тильзит). Это не далеко от

Черняховска. Очень хочется знать: как Вам там живётся за кордонами прибалтов?

Как сейчас выглядит Советск? Ведь в то время было много разрушенных домов,

в которых жили семьями цыгане. Зимой можно было наблюдать, как из этих нежилых

коробок выскакивали голые цыганские дети.

Добрый день!

Благодарю за отзыв. Жизнь - далеко не всегда праздник.

Я считаю, что живется нам здесь не плохо. Города преображаются, в том числе

и Советск. В центральной части городов пытаются возвратить их прежний исторический вид. В Черняховске на площади установлена конная структура Барклая-де-Толли,в Советске в этом году вернули на историческое место памятник Королеве Луизе. Цыгане сохранились в единичных экземплярах. Домов разрушенных,

разумеется, нет. Земля и дом активно скупаются, чтобы что-то построить новое или открыть в них что-то в основном торговое. Если бы вы съездили в Советск, уверяю, вас бы он приятно удивил.

С уважением

Мне очень понравилось стихотворение.

Спасибо!

Жаль, что раньше его не видела.

Благодарю Вас, Луладджа! Дай Бог, чтобы Вам не пришлось также уходить...

С уаажением, Игорь

Потрясающее стихотворение! Читаю, наверное, десятый уже раз и не приедается. Колдовство.

Спасибо, Константин! Ваша оценка моей работы стимулирует работать еще лучше... если удастся... Игорь

« погасли свечи, маяки, софиты,

остановились войны: все убиты… »

- вот здесь меня "подбросило", и далее ГГ я уже держала за руку)))

Мучительный уход. Впечатляет.

Для художника резонанс душ - самое главное, спасибо... Игорь

Игорь, замечательный стих, почти поэма.

И мне лично не показалось, что катренов много и какие-то из

них "лишние".

Отнюдь! Каждый из них будто какую-то грань любви и ее утраты

обозначал, и слова подобраны исключительно те, единственно возможные и нужные.

Великолепно!

Благодарю, Альфия! Вы все приняли правильно. В человеческой беде не может быть ничего лишнего или недостающего... Игорь

Замечательное описание наркотической "ломки", душевной распущенности и зависимости от женщины.

Значит правильно учёные утверждают, что любовь это "химия", не более того.;-)))

Конечно, вы преследовали другие цели, но...

Мне стихотворение крайне понравилось.

.

и на душе моей повисло тело,

и как-то всё поникло, почернело,

и силуэт мой очертили мелом,

и в окнах тусклых задохнулся свет,

и стал мне саваном диванный плед…

.

И чем больше вчитываюсь - тем более нравится.

!!!!!!!!!!!!!!!

Спасибо, Виктор! Когда-то я побывал в этом безнадежном состоянии... Слава Богу, прижился... С уважением. Игорь

Мне больно за двоих

за недосказанность, потерю веры

но это жизнь и надо в нее верить

что все пройдет, любовь родится вновь!

Дай Бог, чтобы было так... И.Е.

Общий балл за стихотворение около десятки. Какие еще нужны аргументы?!

Комментарий неавторизованного посетителя

Абсолютно с Вами согласен. Этой фразой в пылу работы довёл внутренний драматизм (демонизм?) до абсолюта... Сегодня резать стихотворение поздно... Надеюсь на прощение... Для моего героя померкло всё...

С уважением.

Спасибо за то, что выслушали.

Спасибо за то, что услышали.

Храни Вас Господь.

А почему сегодня поздно резать стихотворение? Вы же его не на граните высекли. В нем столько прекрасных мест, стоит отсечь невнятные длинноты, поправить и тогда оно сможет стать таким же "народным" стихотворением как "С любимыми не расставайтесь".

  • ИЖ
  • 31.03.2010 в 12:55

Игорь, приберегите бисер, киньте им лучше желудей.

  • ИЖ
  • 31.03.2010 в 17:11

К Вам-то это какое имеет отношение, таинственный Джей?

Спасибо, J! Желуди, по-моему, предназначались мне. ИЖ - хлебосольный автор

  • ИЖ
  • 31.03.2010 в 18:16

Нет, Вам традиционный кофе.Без желудей.

  • J
  • 31.03.2010 в 18:37

Комментарии по поводу "исчезновения с креста" и "литературных реляций" писал я. Поэтому и принял на свой счёт.

Впрочем, какая разница, кто и что написал? Жёлуди - так жёлуди, бисер - так бисер. Слова, слова...

Всем - здоровья.

  • ИЖ
  • 01.04.2010 в 01:58

И Вам трезвого образа жизни!

Не сочтите меня слишком самоуверенным, но я думаю, что в данном стихотворении отсутствуют "длинноты", "пустоты" и прочие механические несоответствия. Убрав строфу, композиция рассыпется как карточный домик. Вспомните фильмы Алексей Германа, Йоса Стеллинга, того же Андрея Тарковского, работы Джеймса Джойса, Андрея Платонова, Патрика Зюскинда, опять же И.Бродского. Как важны для этих художников, казалось бы, незначительные детали. В нужном контексте именно детали создают необходимое настроение и "внутренний микроклимат" призведения. В шедеврах не бывает мелочей. Конструктивная, даже очень умная поэзия, на мой взгляд, менее интересна, чем написанное "простыми словами" (пришла-ушла), но написанное сердцем, главное, его "разбудить", что бы оно начало "резонировать" с другими. Мне, как бывшему рок-музыканту, проведшему достаточно времени на сцене, этот резонанс "уже понятен". И еще. Это факт не моей биографии. Женщинам свойственно уходить, уходили и от меня, но НЕ ТАК, чтобы "на душе повисло тело". Я эту ситуацию несколько лет назад увидел "со стороны". Мне удалось "почувствовать" ситуацию. Человек, который потерял, после знакомства со стихотворением, плакал...

Я абсолютно с вами согласна, большие художники тем и велики, что знали цену маленькой детали.

И на мой взгляд конструктивная поэзия менее интересна, чем «простая». И в моей жизни было много рок-музыки. И я не удивляюсь, что тот человек плакал, прочитав ваши стихи. Я бы тоже плакала.

И Герман, и Бродский талантливы от Бога. Но сами они не были простыми проводниками божественных идей. Они работали. В поисках нужного слова или ракурса они писали и переписывали, снимали и переснимали.

Ваши стихи были достойно представлены на Литсовете в качестве цитаты. Потом – произведение дня. Их прочитало много людей. А дальше?

Чтобы дать им дальнейшую жизнь, над ними нужно работать. Я не специалист, но я читатель и носом чую, что в этих стихах есть места отдающие «самопалом». Закажите рецензию. Есть прекрасные рецензенты – Рышкова, Гоголева. С уважением, Зинаида

Добрый день, Зинаида Вдадимировна! У меня к вам просьба - как от читателя с меньшим опытом к читателю более искушенному: если не трудно, укажите, пожалуйста, те места (строки, слова, может быть, строфы) в стихотворении "Она ушла", которые вы воспринимаете как длинноты, как лишние, как требующие доработки. Для меня это важно. Спасибо.

Спасибо Вам, J.!..

Уважаемая Лия! Я совсем не эксперт. И читатель самый рядовой. Поэтому укажу на вещи совершенно простые, касающиеся русского языка: загубил ее года; (по-русски годы), где года сочилась вода (опять же); женщиной не чувствует со мною (слово "себя" не влезло в размер, и это заметно); из надтреснутого донышка стакана сочилась...вода (Сквозь треснутое дно, но все-таки из стакана, или из трещинки). Это небрежность, за которой либо лень, либо непрофессионализм. С уважением, Зинаида

За то, что умеете видеть главное и понимать.

Добрый вечер, Зинаида Владимировна! Спасибо за ответ. Вы отметили то, что полагаете нарушением грамматических и смысловых связей. А как насчет длиннот и "лишнего"?

«Поувязла». Приставка «по» явно приделана с целью сохранить размер. Срочка с гребенкой (невнятная, непонятно о чем. С кем сровнял? Кого? Ощущение, что все это только для рифмы – ребенка.

Мне не нравятся строки в первой строфе от «И хорошо, что мне не родила» до «лжецом и эгоистом был всегда» (включительно). И еще четыре строки с краном и стаканом. С крестом, если честно, тоже.

Эти строки мешали мне, извините за патетику, сопереживать. Их я и предлагала либо переделать, либо сократить. Это мой читательский взгляд. Другого у меня нет. Я не поэт, не критик и вообще не профессиональный писатель.

В романе любые огрехи тонут в массе страниц. Читатель не чает, когда доберется до конца, торопится. Стихи читают иначе. Стихи обязаны быть совершенными. С уважением, Зинаида

Уважаемая Зинаида Владимировна! Хочу поделиться своими соображениями о языке и стиле стихотворения Игоря Ерофеева. Во-первых, не рискнула бы упрекнуть этого автора в «небрежности, за которой либо лень, либо непрофессионализм». Пожалуй, нет здесь ни того, ни другого, ни третьего. Напротив, вижу большую работу над словом, весьма бережное, даже щепетильное к нему отношение (о чем не только это стихотворение свидетельствует) и – неплохое знание литературы. Во всяком случае, отечественной.

Во-вторых – про «забракованные» вами слова и выражения. По-русски – и «годы», и «года»: орфографические словари Института русского языка РАН (1982, 2007) равно допускают оба варианта. Слово «себя», скорее, намеренно не «втиснуто» в строчку: заботиться о размере, точнее, о количестве слогов в каждой строке этого стихотворения - нет нужды, ибо нет установки на этот самый, классически «правильный», размер; число строк в строфах – разное, число слогов в строках – тоже по большей части разное (строки то длинные, то короткие), оттого что строфика, ритмика подчинены содержанию, идее, чувству, смыслу: стихотворение – эмоциональный, на «разрыве жизни» внутренний монолог героя. В принципе, можно то слово вставить в полагающуюся строчку без ущерба для общего строя (ну, на 2 слога она стала бы длиннее) – только из-за этого смысла бы не прибавилось (слово «себя» и так предполагается в данном обороте), а, боюсь, убыло бы (страх утраты близкого человека заставляет героя «терять» - т.е. пропускать – необходимые слова). Вне контекста – неправильно, в контексте – органично.

А как вам такое? – «До самого вечера молча ходил Вощев по городу, словно в ожидании, когда мир станет общеизвестен. Однако ему по-прежнему было неясно на свете, и он ощущал в темноте своего тела тихое место, где ничего не было, но ничто ничему не препятствовало начаться». Или – «Ты смело можешь в бараке доспать. Ступай туда и спи до утра, а утром ты выяснишься». Вот уж где «аграмматизмов» и нарушений «законной» сочетаемости слов: что значит – «ему… было неясно на свете»? – «Пасмурно», «неуютно» в этом мире? Непонятно, как этот мир устроен? «Выправление» и конкретизация фразы с помощью «дополнительных», «поясняющих» слов «уплощают» смысл, лишая как объемности, «пространственности», так и многозначности…

Слово «надтреснутый» тоже есть в русском языке и, наверное, уместнее здесь, нежели «треснутый» (уж тогда удобнее - «треснувший»?): «сочится» как раз из «надтреснутого» - из «треснувшего» вытекает. Почему не из стакана, а из «донышка»? А почему – «сюда по новым им волнам все флаги будут в гости к нам…», а не «корабли всех стран»? Или – проза жизни! – «съел три тарелки»? (Не сами же тарелки поглощены – их «переменное» содержимое…)

Таков мой взгляд на моменты, отмеченные вами. Всего самого доброго!

У меня не создается ощущения, что приставка «по» «приделана», да еще ради одного только размера. Здесь две приставки: «по + у», и в русском языке есть целый ряд слов с «поу-» - «поупрашивать», поупрямиться», «поуспокоиться» и др., - употребление которых помогает воссоздавать интонацию разговорности (а в первой строфе как раз и передается содержание неровного, нервного, драматичного разговора-объяснения, предшествовавшего разрыву) и к тому же выражает такой оттенок значения, как длительность или многоразовость действия («увязла» - единичность действия, кратковременность и завершенность процесса; «поувязла» - нежелательная вовлеченность в нечто тягостно-длительное). «Сровнял всех под одну гребенку» - тоже не только ради «версификации»: во-первых, сама поговорка - уже некий образ, несущий в себе эмоциональный заряд , во-вторых, смысл ее и прозрачен, и уместен.

Те строки («И хорошо, что мне не родила…» и далее) – перечень накопленных обид, «взорвавших» отношения, - без него решение, которое приняла ОНА, было бы слабо мотивировано.

«Безнадежно сломанный кран», «надтреснутое донышко», сочащаяся (по капле, монотонно) вода – детали, усиливающие драматизм ситуации, внутреннюю болевую напряженность.

Мой опыт – быть может, не очень богатый - свидетельствует, однако, что порой «шероховатость» более соответствует «нерву стиха», нежели «правильная приглаженность». За «гладкописью» можно потерять то, что делает поэзию поэзией, - непридуманность чувства – и впасть в «искусственность».

Что касается прозы, то, мне кажется, ее писать еще труднее. Размер и ритм сами по себе «организуют» пространство стиха и порой «прикрывают» огрехи смысла. Выстроить фразу в прозе, придав ей нужную мелодику, «без подручных средств», - наверное, сложнее. А тут еще и герой должен говорить не «условным» стихотворным языком, а «своим собственным», отличным от способа изъяснения других героев, а еще и логика характера и поступков должна быть соблюдена…

Доброй ночи, утра… С уважением Лия.

Дорогая Лия! Очень приятно узнать в вас того самого искушенного читателя, о котором шла речь в начале нашей переписки. Честно, я не отношу себя к таким читателям, руководствуюсь только своим вкусом, не претендую на лавры Белинского.

Я спешу, поэтому излагаю свое мнение очень схематично:

«Года» - в таком контексте это слово выглядит настолько просторечно, что меня оно здесь коробит.

Вы неправы, если слово «себя» вставить в строку, изменится ритм стиха. Его отсутствие несомненно продиктовано намерением автора его сохранить.

«Поу-» - «поупрашивать», поупрямиться», «поуспокоиться». Иными словами: поупрашивал-поупрашивал и отстал, поупрямился-поупрямился и согласился. То есть нечно краткое по времени. Как можно поувязнуть в делах, родив ребенка? Сдать его в приют через неделю?

«Сровнял всех под одну гребенку». Смысл отдельно взятой поговорки понятен, не спорю, а кого сровнял герой? Себя с женой? Жену с больной матерью? Друзей? Кто эти ВСЕ?

«Сюда по новым им волнам все флаги будут в гости к нам…», а не «корабли всех стран»? Корабли тоже в гости не ходят. В гости ходят люди, они выбирают себе флаги в качестве национального символа. Одно слово, упомянутое якобы не к месту, задает и объем и торжественное настроение.

Съел три тарелки - устоявшийся прием. Ему, наверное, в русской филологии есть название.

Примеров «аграмматизмов» и нарушений «законной» сочетаемости слов в поэзии, и не только современной, но и классической, действительно немало. И «шероховатость» более соответствует «нерву стиха», нежели «правильная приглаженность» - это действительно так. Здесь я на вашей стороне.

С уважением, Зинаида.

PS А почему не заказать рецензию у профессионала?

Уважаемая Лия! Благодарю Вас за такое пристальное внимание к моему творчеству. Вам удалось понять не только "суть", но и "механику", которой я пользовался во время работы. Не всем пришлись по вкусу "шероховатости", умышленно допущенные мною, для максимальной "подгонки" к ситуации. Тем не менее, и госпожа Пурис и Вы достаточно подробно "трепанировали" стихотворение и с некоторыми наблюдениями можно согласиться. "Разбор полетов" на "разных высотах" оказался для меня весьма полезным. Спасибо. В свое время подобный резонанс вызвало стихотворение "Птица", опубликованное в калининградской прессе. Кстати, Лия, где можно ознакомиться с вашим творчеством? Игорь

Комментарий неавторизованного посетителя

Благодарю за оценку. Логическая амплитуда, а точнее, нужная, натяжная энергетика были "почерпнуты" не у Арсения Тарковского, которого ценю, а в большей степени у невероятного Иосифа Бродского в тех же "Холмах" или "Зофье"... С уважением

  • J
  • 30.03.2010 в 23:44

Да. Пожалуй, да.

Со взаимным уважением.

Наверное, нелегко и той, что уходить. Ведь она уносит с собой весь мир...

Комментарий неавторизованного посетителя

Погромче.

  • ИЖ
  • 30.03.2010 в 16:10

120 Па - Дягилев нервно курит.

В какой-то момент наверное надо было остановиться, первые несколько четверостиший цепляет. А потом идет перегруз... И создается впечатление, что стих не о любви а о любовной зависимости. Но слезы чувствуются. т.к. иногда штампы не рушат сюжет, если он выстрадан. (где-то я это уже писала)

Замечательный юмор.

  • ИЖ
  • 30.03.2010 в 03:34

Ваги, Вы еще напишите "это ж я любя"

просто восхитительно!!!!!!!!!!!!!!!!! побольше бы в мире такого творчества!!! очень тронута Вашим произведением!!! спасибо!!!!!!!!!!!!))))

Да... цитата из Вашего стихотворения очень мощная.

Но... не грустите. Вспомните известную истину - "если жена ушла к другому..."

Стихотворение откровенно незавершенное, но наполнено подлинным трагизмом. Этим и подкупает

Ещё как славно воспевать, себя жалея.. Она ушла... Она - трампампам..Не реквием звучит, не панацея.. Она по рельсам страого трамвая... А Вы -за ним.За ней м за трамваем. Угадываем вновь...Знаю, что Муза и любовь , а может и не знаю, стихи цепляют, но хочется их ....

Дело-то, знамо, авторское....

Лирический герой и автор далеко не всегда совпадают стопроцентно - это, пожалуй, стоит иметь в виду. Лирика не есть "копирование" автором собственных переживаний, равно как и проза не есть "копирование" того, что видит писатель вокруг. Литература - настоящая литература - это, скорее, "пересоздание", переосмысление автором увиденного, прочувствованного не только им самим. Талант, наверное, и проявляется в том, чтобы уметь почувствовать, "как другой", "за другого", - и выразить это так, чтобы тот другой сказал: "Это - и обо мне... И я так чувствую, только слов таких не нашел... Спасибо..."

Замечательно!!!

Как жаль что вы написали это как здорово что написали бесполезно говорить "увидишь она вернется все будет как прежде, катарсическиеСТРОКИ так нужные этот миру именно сейчас

Лучшее дня! Месяца! Года!

Живая боль от одного лишь шага к двери....

Потрясена. Давно не читала ничего подобного!

Замечательное стихотворение!

  • Amie
  • 23.03.2010 в 23:18

Очень насыщенно, емко и понятно переданы чувства. Доступно. Интересно. Очень понравилось.

Согласна. По-моему - ничего лишнего. Не только слово - каждая пауза наполнена чувством, насыщена смыслом. И ничего не убавить, не прибавить, не "передвинуть". Все выстрадано ("биографически" ли, "не биографически" - но поэтически, душой художника - точно).

Очень тяжело описать ощущения от этого стихотворения. Вызывает много смешанных эмоций и полное смятение чувств. Начинаешь понимать, что весь мир зависит от одного человека. Мне нравится, когда так много эмоций.

"...весь мир зависит от одного человека". Наверное, в этом - много правды. Или самая правда... Вспомнился рассказ Платонова - "Потомки Солнца" (боюсь исказить название, давно читала). Там есть про неуемную боль и трагедию героя, в котором, сил, казалось, было немеряно - всю Вселенную "перепахал", "переворотил"... А ему всего-то была нужна душа одного человека...