• Полный экран
  • В избранное
  • Скачать
  • Комментировать
  • Настройка чтения
Жанр: Проза
Форма: Рассказ
Ветеранам Великой Отечественной - посвящаю ...

В начале было слово ...

  • Размер шрифта
  • Отступ между абзацем
  • Межстрочный отступ
  • Межбуквенный отступ
  • Отступы по бокам
  • Выбор шрифта:










  • Цвет фона
  • Цвет текста
   - Кор-р-роч-ку, кор-р-роч-куу ! Кир-р-р-рилл хор-рро-шший !
   В бамбуковой клетке бесновался попугай. Он раскачивался на верeвочной трапеции, взъерошивал хохолок и неистово канючил корочку. Дверцы в клетке не было, но птица и не думала покидать бамбукового узилища.
   Старый Хаим топтался у газовой плиты. Он посыпал глазунью из двух яиц тeртым сыром и абсолютно не обращал внимания на раж экзотического домочадца. Закончив с сыром и убавив газ под сковородкой, он поднял крышку на высоком медном кофейнике, обжeг пальцы и в сердцах бросил еe обратно.
   Было ранее утро. Солнце ещe не поднималось над горизонтом. Город спал. Старый Хаим, попугай в клетке, да скворец на соседней берeзе за окном, только и были готовы встретить первые лучи дневного светила.
   Скворец готовился основательно. Тщательно чистил своe агатовое оперение, расправлял каждое пeрышко, распростирая крылья и охорашивая их тонким янтарным клювом.
   Выключив газ, Хаим зашаркал в комнату. Увидев приближающегося хозяина, попугай в нетерпении запрыгал.
  - Кор-рр-роч-чку, кор-рр-роч-чку ! - уже с явным нахальством скандировала птица.
   Но старый Хаим прошeл мимо не придавая значения этой выходки. Он подошeл к большому старинному комоду, выдвинул ящик, достал пeструю скатерть и накрыл ею стол. Выдвинул другой ящик, достал бутылку коньяка и два гранeных лафитника. Нащупав очки, которые при помощи круглой резинки держались на его гладкой лысине, надвинул их на кончик носа и проверил прозрачность гранeного стекла на свет. Расставив всe это на столе рядом с клеткой, неспешно удалился на кухню.
   Попугай был просто обескуражен таким отношением к себе. Он замолчал. Два раза царапнул свой горбатый клюв когтистой лапой и повис вниз головой на качающейся трапеции, продолжая наблюдать за хозяином круглыми обалделыми глазами.
   Восход был нетороплив. Первые лучи, как бы нехотя, пробивались через аквамарин весеннего неба. Восток вначале был розов и угрюм, но с каждой минутой становился всe более живительнее, светлее и радостнее. Аромат утренней прохлады, залетая в форточку, нeс запах молодой листвы и ещe какую-то невообразимую энергию. Но Хаим, этого не замечал. Он молча и напряжeнно резал колбасу, колечки которой раскладывал на белую тарелку. Достав банку дальневосточной красной икры, он повертел еe в руках, удивлeнно кряхнул и вскрыв ножом, без сожаления плюхнул содержимое в глубокую стеклянную розетку.
  - Кир-рр-рилл гол-лл-лод-ный, Кир-рр-рюш-шша... - доносилось из комнаты.
   Попугай уже сидел на фанерном дне клетки и каждую произносимую фразу сопровождал ударом клюва о пустую алюминиевую миску. Птица явно бастовала. Еe зрачки, то сужались в маленькую точку, то расширялись. Попугай рассерженно тряс головой и обиженно чирикал.
   Но и это не привлекло внимания хозяина.
   Красивая и мелодичная трель скворца за окном была торжественна, как гимн начинающемуся утру. Она-то, вконец, обескуражила обитателя клетки. Попугай на мгновение притих. Затем нахохлившись он решил повторить услышанное. Но, начав с самого сложного фрагмента перелива и, прислушиваясь к собственному пению, вдруг замолчал. Он определeнно фальшивил. Охваченный волнением попугай побегал по фанерному полу, не понимая в чeм дело. Остановился у чашки с водой и недоверчиво покосился на прозрачную жидкость. Рулада за окном была хороша ! Но - ущемляла его самолюбие. Сделав несколько глотков и медленно влив последний, он предпринял вторую попытку. И она не удалась.... Не было мелодичности, да и звучание было плохой пародией. Попугай был повержен. Он был в отчаянии. Несколько раз, долбанув по алюминиевой миске, он взлетел на жердочку трапеции. Трель за окном не смолкала. Она легко врывалась в комнату и наполняла еe своим благозвучием. Попугай в замешательстве вдруг сник и покаянно склонил голову на бок и прикрыл глаза. Но вдруг воинственно вытянул шею, зашипел, ощетинил ирокезовский хохолок и замяукал - громко и выразительно. Скворец замолчал. Осмотрелся. И вспорхнув, перелетел на дальний тополь.
   Довольный проделанной работой попугай опять повис вниз головой на своей трапеции.
   Хаим по-стариковски неторопливо мыл зелень и редис. Не помышляя о красоте подачи, он свалил всe в большую тарелку. Но получилось очень красиво. Бледная зелень салата неплохо гармонировала с изумрудной зеленью кудрявой петрушки и укропом. А разрезанный на четыре части большой сладкий перец, своей песочной желтизной, изысканно тонировал с розовым молодым редисом. Наверх этого витаминного буйства, были положены два помидора и два тепличных огурца.
   Через некоторое время на пeстрой скатерти стола была создана обстановка праздничности. Попугай ошарашенный таким изобилием блюд, висел вниз головой и зло молчал. Просить корочку - не хотелось. Но сам факт такого наплевательского отношения - был унизителен.
   Безжалостно вперив взгляд в своего властелина, суетившегося у кухонной плиты, он по-кошачьи зорко следил за его действиями.
   ... Ну и отношения, - думал Кирилл, - на единственного любимца... и ноль внимания.... И это - с самого утра?!...Кошмар!... И, что же ты думаешь - еврейский твой профиль... Я это - так и спущу?!... Ну-у, не-ет!... Я-то знаю, знаю, как заставить тебя покричать и разозлиться... Я-то - знаю...
   Попугай начал медленно раскачиваться на трапеции. Воинственный, лиловый хохолок описывал дугу, а каждый новый качок, увеличивал амплитуду. Всe его тело напоминало хорошо вызревшую грушу на ветке, в бурю. Когда дуга увеличилась до размеров полукруга, он резко выпустил крылья, гася набранную скорость. Клетка заходила ходуном на одноногой подставке, стуча бамбуковыми срезами о твeрдую дубовую столешницу. По комнате разнeсся шум, напоминающий камнепад. Это было ощутимо. Попугай не меняя положения посмотрел в сторону кухни плутоватым взглядом.
   Хаим обернулся, блеснув стeклами очков, и в конце концов - прореагировал.
  - Кирилл, почему ты позволяешь себе такое поведение?... Старый Хаим, готовит тебе кошерное блюдо, а ты ведeшь себя, как последний босяк...
   Попугай в ответ издевательски чирикнул.
  - Мне не надо твоих извинений.... Сегодня праздник, и ты должен вести себя прилично....
   Очки блеснули в обратную сторону, предоставляя вниманию попугая кучерявый пепел волос на затылке хозяина.
   Что такое кошерная еда - Кирилл знал. Но почему он должен вести себя прилично на празднике, где нет гостей - понять не мог.
   Весеннее солнце почти наполовину выкатилось из-за горизонта. Город просыпался. Дворники уже нарушали тишину шарканьем мeтел. Где-то звонко падали струи воды, орошая зелень травы. Расхрабрившиеся воробьи сбивались в маленькие стайки и выясняли отношения. Очумело чихвостя чьe-то вчерашнее ЧП. Пение скворцов и звонки трамваев - будили утреннюю тишину. Солнечные зайчики золотыми бликами метались по стенам комнаты, будоража утренний сумрак. Новый день - вступал в свои права.
   Хаим налил чаю в большую чашку и уселся на кухне за яичницу. Но не успел он проглотить и куска, как услышал...
  - Бей жжи-жи-ддов - спас-ссай Рос-сс-сиюю...
   Взяв чашку и удерживая сковородку на деревянной подставки, Хаим переместился за празднично накрытый стол. Не нарушая его торжественного убранства, уселся с краю.
   Попугай висел на трапеции, крепко ухватившись за жeрдочку клювом. Его мирно сложенные крылья, чуть полуоткрытые глаза и свободно болтающиеся лапы, всем видом подчeркивали; - Ну, не может,... не может сказать такого птица, клюв которой - занят удержанием тяжести собственного тела.... Попугай напоминал бездыханный охотничий трофей на поясе стрелка.
   Хаим понял хитрый манeвр птицы... и улыбнулся. - ... Не будь я старым евреем, я может - и принял услышанное - за небыль... - подумал он, - ...но ты - явно не перехитрил меня.... Он оторвал зелeный стебель петрушки и положил его на дно клетки. Попугай разжал клюв и рухнул на фанерный пол, проверяя его прочность сильными когтистыми лапами. Затем, он как-то торопливо и по куриному отряхнулся, доказывая свою жизнеспособность. Схватил угощение и взлетел на жeрдочку трапеции. Теперь, если бы не пeстрый окрас, он запросто мог бы сойти за голубя... - который так прославил Пабло Пикассо. Хаим усмехнулся, но нравоучительный разговор откладывать не собирался. Покончив с яичницей и помешивая чай ложечкой, начал
  - Кирилл, я не могу быть спокоен за твоe поведение.... Хаим - стар, мне - 77-мь.... Но я имею тебе сказать, что ты несдержан в своих выражениях.... - он сделал паузу, давая уяснить сказанное своему воспитаннику.
   Попугай был пленeн.... Очарован! Такие беседы для него были самыми желанными и упоительными.... Он ценил их больше, чем вкусную пищу... и даже больше - чем кукурузу поп корн. Не смея перебивать своего многоуважаемого учителя, он раболепно склонил голову, впитывая каждое его слово.... Радость от общения - была очевидна.... Его хвост был распущен веером и иногда вздрагивал, отмечая наиболее философские мысли.... Но, чтобы не ронять и своего достоинства, он позволял себе, иногда, сощипывать кусочек петрушки. И делал это - вполне аккуратно, со светской чопорностью.
  - ... Старому Хаиму приходилось бывать в неудобных и кошмарных ситуациях..., но он никогда, ты слышишь - Кирилл, никогда - не позволял себе необдуманных выражений.... А почему ты - позволяешь себе? - Хаим укоризненно посмотрел на него поверх очков, - ... Наверное, был прав - мой сын Додик, который нашeл твои мозги - куриными?!... А с такими мозгами..., ты конечно же,... не мог вылететь в Израиль.... Ты представляешь себе Кирилл, что подумали бы в Израиле..., если бы Додя привeз тебя туда... и это с таким твоим выражением!?... - Хаем сделал первый глоток из чашки, но чай был горяч и он, помешивая его, поджал губы.
   Попугая обидело сравнение его головы с куриной, и он не соглашаясь, чирикнул. На райскую жизнь в Израиле - ему было плевать, он считал себя - коренным москвичом.... - А впрочем, - думал Кирилл, - твой сын Давид, мог бы и взять меня туда - на годик, другой..., в гости. Но ты не очень-то задавайся своим Додей..., его двойки, вырванные из дневника, до сих пор лежат у меня, между фанерками пола.... Попугай демонстративно склюнул большой кусок петрушки, продолжая внимательно выслушивать морали.
  - ... Я хотел тебе давно сказать, Кирилл..., что твои выражения - плохо кончаются, - Хаим отхлебнул маленький глоток чая, - ты помнишь, как брали Сашу Новикова?... И за что??... А за то, что ты не правильно произносишь слова в выражении: - Сталь на сварку...
   Попугай вытянул шею и повертел головой. Давно непроизносимая, но знакомая фраза, заинтересовала. Он в нетерпении несколько раз переступил по жeрдочке.
  - ... Иосиф, конечно, был строг.... Но Иосиф - любил порядок!.... И всегда найдутся люди, которые...
  - Стал-лл-лин-на на свал-лл-лку, стал-лл-лина на свал-лл-лку...
   Попугай заприседал на своeм насесте, ликуя от давно не произносимой и забытой фразы. Хаим - огорчeнно вздохнул, встал и пошeл на кухню.
   Кирилл разумеется помнил своего бывшего хозяина - Сашу Новикова. Саша тогда учился в строительном институте, носил яркие галстуки и белые штиблеты. Он был красив, франтоват и неплохо стучал на барабанах.
  - Фокс-сс-стр-рр-рот, фокс-сс-стр-рр-рот...
  - О чeм ты говоришь, Кирилл?!... Наш фокстрот закончился в 39-ом.... Роза сказала мне: - Хаим, или я, или твои беспутные друзья.... Вашего Новикова - уже посадили....
   Хаим положил в клетку четверть яблока, а на стол поставил блюдце с нарезанным лимоном. Бросив дольку лимона в чай, он поудобнее расположился на стуле.
  - Фокс-сс-стр-рр-рот, фокс-сс-стр-рр-рот...
   Попугай твердил эту фразу, вися вниз головой и пытаясь клюнуть яблоко лежащее на дне клетки.
  - Нет, Кирилл... - я выбрал Розу.... А что мне оставалось?... - она была четвeртом месяце.... Мы прожили вместе 42 года..., и ты был единственным подарком в день свадьбы... - Хаим посмотрел на висевший женский портрет и вздохнул.
  
   Весеннее солнце уже поднялось над горизонтом. Нагревая утренний воздух, оно бесконечно тратило свой свет и тепло. Вспыхнув и задрожав бликами на большом стекле старинного зеркала, оно медленно, но неуклонно, продвигалось в дальние уголки комнаты. Заиграло радугой на жeлтом циферблате громоздких настенных часов, стрелки которых вытянулись в одну прямую, а внутренний механизм прохрипел шесть раз. Опустилось на тонкую талию швейной машинки, стоящей на ажурном чугунном столике. Обласкав выкроенный же ржет платья, цвета светлого циклалина, оно блеснуло в каждой бусинке булавок воткнутых в ватное тело вешалки-силуэта. Чуть запутавшись в воротнике-капюшоне, оно заскользило дальше. Поиграв жeлтым на гладкой поверхности тяжeлого портновского утюга, упeрлось в стену. И оттолкнувшись от неe - растворилось, в той светлоте, которую само и принесло.
   В дверь позвонили. Хаим встал, посмотрел на часы, всплеснул руками и пошeл открывать. Попугай схватил яблоко клювом, быстро перевернулся и прижал его когтями к жeрдочке. Он с любопытством уставился на входную дверь. Вошeл высокий статный старик в белом плаще. Белые, коротко стриженые волосы, и такого же цвета борода-шотландка, придавали ему довольно импозантный вид. Они обнялись и расцеловались с хозяином квартиры. Потом, долго смотрели друг на друга, не говоря ни слова.
  - Саша, ты извини - старого Хаима, но я ещe не при параде.
   Хаим пропустил гостя вперeд.
  - А что спешить, у нас навалом времени, - старик в белом нагнулся и раскрыл сумку-баул, - На-ка, вот, гостинцы с Севера....
   Он начал вынимать банки, завeрнутые в газеты, бумажные мешки и свeртки.
  - Зачем ты вeз такую тяжесть?!... У меня всe есть. - Хаим, всплеснул руками, - Ты думаешь - Хаим - беден?...
  - Да ладно тебе, - старик в белом отставил пустую сумку в сторону, - такого в Москве не купишь.... Держи, держи - старый хрыч!...
   Они вдвоeм перенесли всe на кухню. До попугая долетел пряный запах рыбы и сушeных грибов. Он-то и вывел его из оцепенения любопытства.
  - Кош-шш-шмар-рр, кош-шш-шмар-рр...
   Попугаю очень хотелось, чтобы на него обратили внимание. И он несколько раз просвистел синичкой.
  - А ты ещe жив, Кирилка!?...
   Гость подошeл к клетке. Попугай притих. Ему очень понравился яркий галстук гостя. - ... Я где-то это видел... - пронеслось в сознании попугая, но ладонь гостя наполненная всякой всячиной не позволяла сосредоточится.
  - Сколько же тебе лет, вечная птица?... - гость высыпал кусочки вяленой рыбы вперемешку с кедровыми орешками и сушeными грибами на пол клетки, - ... лет сто..., а может и больше....
   Он растроганно и задумчиво смотрел на хохолок, потом, вздохнув, сказал
  - Хаим, старый ты чертяка, а что же ты про Кирилла ни чего не сказал?!
   Тот усердно вершил что-то на кухне у плиты.
  - Саша, я специально.... Хаим - хотел сделать тебе - приятное....
  - А если бы я не дожил?!
  - И ты можешь говорить такие слова, Саша?! Хаим старше тебя на целых два года, но он ни когда не говорит таких слов....
   Гость грустно улыбнулся.
  - Ты можешь себе представить, Саша.... Приходит она ко мне две недели назад....
  - Кто - она?...
  - Смерть, Саша, смерть....
  - Да, ну!... - гость выпрямился и с нежностью посмотрел на сутулую спину друга.
  - Она пришла ко мне ночью, Саша.... Ты только можешь себе представить.... Довольно высокая, стройная женщина.... Но, старый Хаим, посмотрел на еe чeрное, а главное, Саша, плохо сшитое платье, и сказал; - Какой поц мог так испортить материал??!... Она - молчала...,ты это себе представляешь?... Ей было стыдно перед старым Хаимом, Саша....
   Гость рассмеялся.
  - Чему ты смеeшься?... Разве можно смеяться над женщиной?... В нашем-то возрасте... Ты - же знаешь, как Хаим - всю жизнь относился к женщинам... Саша, ты должен себе представить, но мне пришлось снять с неe мерку....
   Гомерический смех гостя развеселил попугая. Он стал вышагивать кругами, припадая то на одну, то на другую ногу. А Хаим вполне серьeзно, продолжил
  - Ты же знаешь, Саша...,я всю жизнь работаю... Я - портной, и не могу позволить себе такой роскоши - портить материал....
   Гость хохотал, вытирая глаза носовым платком.
  - И...и, и сколько же в ней рост? - он задыхался от смеха.
  - Метр 77-мь, Саша. Высокая женщина, с хорошей фигурой манекенщицы - нашей молодости... Ты знаешь, Саша,... у неe красивые ключицы... И к таким ключицам, конечно!, нужен шeлк.... А у Хайма, по этому поводу, есть хороший же ржет.... Я скроил ей фартовый фасон..., Саша. Это только современные молодые люди могут одеваться в готовое, в магазине.... Они думают, что Ле Монти может лучше, чем Хаим.... Они ошибаются, Саша.... У них ограниченный вкус....
   Хаим, с абсолютно серьeзным лицом, нeс к столу дымящейся паром картофель, и в узкой селeдочнице, куски рыбного ассорти.
  - И ты решил сшить ей красное платье?
  - А почему ты считаешь, что эта женщина должна всегда должна ходить в чeрном? - Хаим посмотрел на друга поверх круглых стeкол очков, - Я должен переодеться, и мы сядем за стол....
   Гость вытирал слезящиеся от смеха глаза и белый пергамент его щeк порозовел. Он посмотрел на попугая, тот крепко стоял на полу и сортировал своe лакомство. Старик по-детски, крадучись, протянул руку в клетку и прошептал
  - А ну, отдай....
   Попугай моментально повернулся к нему клювом, зашипел и растопырил крылья, закрывая ими всe лежащие на полу.
  - А ты не изменился, Кирилл... - всe такой же, - жадина-говядина, солeный огурец....
   Попугай склонил голову на бок, явно что-то вспоминая. Но опять зашипел и нацелился горбатым клювом в сухую старческую руку. Рука тут же исчезла из клетки. Отходя от клетки с "вечной птицей", гость вдруг обернулся и показал язык. Попугай моментально взлетел на жeрдочку трапеции, вытянул шею и тихо прошипел
  - Стал-лл-лин-на на свал-лл-лку, стал-лл-лин-на на свал-лл-лку....
  
  
   Через час с небольшим, два старых человека подходили к зданию ГУМа. Нарядно одетые толпы людей запрудили центр Москвы. Но они почтительно расступались перед стариками, и с уважением и нескрываемой признательностью смотрели им в след.
   Старый Хаим и Саша Новиков шли на гостевые трибуны Красной площади. Они шли увидеть парад - Парад Победы - много лет спустя. Добротно сшитые и отутюженные костюмы по-особому празднично смотрелись на сутулых старческих фигурах. Большие лацканы пиджаков, фасона - пятидесятых, не укрывали орденов и медалей - триумфальным щитом закрывающие их сердца. Между ними, держа их за руки, подпрыгивая и весело о чeм-то их, расспрашивая, шeл малыш, лет пяти или шести. Его голубые за пушистыми ресницами глаза, были любопытны и не скрывали гордого восторга.
   Красная площадь была пустынна и тоже сутулилась плоскостью брусчатки. Усевшись на скамейки гостевых трибун, старики молчали - каждый о своeм. Их молчание нарушил вопрос белокурого малыша.
  - Дед, а дед.... А почему у деда Хаима, наглад больше, чем у тебя?
   Мальчишка сосредоточенно вeл подсчeт, шевеля губами.
  - Видишь ли, Сергей, я некоторое время воевал в штрафном батальоне, а там - не награждали.
   Саша Новиков ласково посмотрел на внука.
  - А за что тебя оштлафовали?
  - За сталь на сварку, - Саша Новиков улыбаясь посмотрел на Хаима, тот тоже улыбался.
  - За сталь на свалку?!!... Так не бывает....
   Сергей понял, что его разыгрывают. Он что-то по-мальчишески прикинул, но в тайне, для себя, и лукаво посмотрел на своих опекунов. Потом о чeм-то вздохнул и стал считать ели на противоположной стороне площади.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
Cвидетельство о публикации 2648 © Акиндинов С. А. 07.05.03 22:16

Комментарии к произведению 9 (20)

Комментарий неавторизованного посетителя

...чесгоря, до лампы...

"Полезен враг, что боронит сурово, и вреден друг, что лжет тебя любя!"

Удачи. (будешь ПРОХОДИТЬ заходи)

Здравствуйте, Сиргей!

Рад, что вы учли мое замечание насчет правильности написания имени героя. Странно, что издававшие вас редакторы вам этого не сказали.

Кстати, а я ведь оказался прав - рассказ-то "заказной".

Доброе время суток, Евгений.

С этим рассказом было следующее; попросили написать к Дню Победы - газетчики (я в то время ещё разрешал печатать себя в газетах), написал, сказали длинно, попросили урезать, я отказался, на этом и разошлись. Тогда ещё компа у меня не было, машинописный (почти черновой текст). В эту редакцию приехала моя знакомая переводчица, к подруге кофе попить, увидела текст в бумагах и забрала. Потом, ребята передали мне гонорар из двух журналов и писюльку от знакомой переводчицы (т.к. мы с ней давно друг друга знаем, я возмущаться просто не мог - что без согласия опубликован). Вот и все. А ошибки, и грамматика и пунктуация - мой крест, ...но про них мне обычно знакомые и друзья не говорят, видно, правят молча, стилистику - нетрогают,(это вообще-то - моветон для нормальных редакторов).

А с критикой концовки ты не прав, это История - а она должна быть такой какая и есть. Сиё не от нас зависит. "История - это гвоздь на который мы вешаем свои картины" А. Дюма.

Удачи.

Доброго времени суток, Сергей :)

Все приятное до меня уже было сказано многими рецензентами, поэтому, если позволите, поругаю именно потому, что рассказ хорош. Но потенциала в нем все же больше, чем смог выразить автор.

Текст нецелен да, переход от попугая к Хаиму и обратно является интересным ходом, но слишком часто уже перебор. Такая частота может быть поддержана лишь такой же краткостью. Скажем, вначале более пространное описание Кирилла и хозяина, в дальнейшем, обращаясь к тому или иному персонажу, я бы сконцентрировала речь и описания.

Безбожно затянутое описание из серии что лежит у меня на столе: начиная от старый Хаим прошел мимо...подошел к комоду, выдвинул ящик...достал скатерть... выдвинул другой ящик... достал бутылку... - читатель погребен под обилием глаголов. Еда на столе хорошо, но возвращаться к ее описанию уже излишне. Равно как и многократное живописание архитектуры попугаевой клетки.

Монолог Хаима перед Кириллом слишком много слов ни о чем, не задерживающихся в памяти и заставляющих возвращаться: о чем это там герой, собственно?

Платье для смерти гут, хорошая находка. И название неплохо обыграно.

В общем, чересчур много воды в рассказе. Выпарить ее, оставить соль и получится крепкий текст.

Ну, а орфографию и прочую пунктуацию (вдвое превышающее положенное количество запятых и тире, в частности) полагаю, Вы в силах исправить сами.

Ну и - конечно, я не литератор и не претендую на абсолютное знание в этой области. Так что все вышесказанное можете либо принять, либо нет, это на авторское усмотрение.

Вотъ :)

С уважением,

Доброе время суток, Принцесса! Рад твоим комментариям.

Я тоже не литератор и поэтому чувствую литературу так как чувствую.

О тексте (см. ком. Нейману)... Я не уверен, что описательную часть в прозе можно назвать "водой", это же не академический доклад. Также мне неизвестно понятие "крепкий" текст - каждый пишущий сам определяет эту "твердость", но только я знаю - иногда слабые места текстовок позволяют читателю сделать выдох, особенно если читатель преклонного возраста.

При написании меня интересовал звуковой ряд (общение Хаима и попугая), "разговор" воробьев --- Очумело чихвостя чье-то вчерашнее ЧП --- и краски стола. Согласен с излишком глаголов в последовательности его приготовления (возможно поправлю) Но главное - не в этом. Главное - в этом рассказе - нежность отношений стариков и фабула скрытого - "В начале было слово...", и что оно натворило с судьбами в своей интерпритации... Фраза "Сталь на сварку", есссеннно, выдуманная и всё что ниже с ней.

И ещё. Меня иногда забавляет критика некоторых "журиков", которые пишут про слабую концовку текста или про советскую пафасность в ней... Я смеюсь, конечно, но могу предложить вариант концовки такой - Саша Новиков и Хаим в конце этого рассказа - жарят попугая и подают его облитым белым соусом на стол, а на Красную Площадь не идут... в совремееных условиях - лучше пить дома. Убогость мышления (наз. фамилии не буду) - поразительна!

Так что, моя дорогая Принцесса, не всё так просто в подлунном мире.

Ещё раз БОЛЬШОЕ тебе СПАСИБО. ( и дважды за то, что я теперь хорошо знаю историю чумакского бытия.... и не только по Нарежному)

Удачи.

Пафосность уже приравнивается советскости? :) "Все есть яд и все есть лекарство - тем или иным делает только доза" (с)

Пафос обычно рождается от желания сказать искренне и сказать красиво - просто второе чаще перевешивает. Люди же, целиком и полностью отметающие какую-либо попытку искренности, обычно весьма закомплексованы. Отсюда и любовь к цинизму, и попугаи под соусом ;) Ну, Бог им в помощь.

Меня когда-то учили смотреть на собственные тексты так: можешь обойтись без этого слова - убери его. Знаю, знаю, порой просто уж так нравится эта метафора или еще что-то, ну сил никаких нет, но - обойтись можно ;)

Это я имела ввиду под "водой" в данном тексте.

Хорошие находки рискуют пойти на дно. Но, опять-таки, свое видение и вкус никому навязывать не хочу.

Вотъ :)

С уважением,

...согласен, малость подчистить бы надо, но вот беда, со временем напряженка.

Спасибо. Удачи.

С удовольствием прочитал рассказ, и уже хотел скакать дальше, но почувствовал, что что-то не отпускает. Начал копаться в себе и в тексте и вот что накопал. При полной и явной симпатии в описании Хаима, кое-что для меня лично прозвучало диссонансом.

Хаим на два года старше Саши Новикова. Тот перед посадкой учился в строительном институте. Т.е. ему было 18-22 года в 1939. Соответственно и Хаим 1915-1920 гг. И тогда уже жил в Москве. И я задумался о том, что среди довольно обширного (по понятным причинам) круга моих знакомых указанного возраста и обозначенной национальности в Москве и других крупных городах, никогда не встречал подобное незнание русского языка. Хаим разговаривает как пресонаж анекдота. Подобные речевые обороты еще могли сохранить люди, жившие в местЕчках со своим говором и смесью языков, но в Москве, человек закончивший советскую школу... Весьма сомнительно. А особенно оборот "старый Хаим"... Сразу вспомнилось, простите, "Пусть масса Гек не беспокоится, старый черный Джим все сделает сам".

Я понимаю, что на этом держится почти весь сюжет, но странно как-то слышать, что попугай, совершенно спокойно употребляя в рассказе довольно сложные фонетически выражения, самостоятельно запутался в простой фразе "Сталь на сварку". Скорее уж можно предположить, что это специально выученное им искаженное выражение, неоднократно слышанное, но об этом ничего нет... Тем более ,если он это сам переврал, то совершенно непонятно откуда это довольно специфическое выражение могло попасть в дом студента- строителя. Если бы еще это был дом металлурга... Я не специалист в металлургии, но , если этот оборот реально существует, а не придуман для развития сюжета, это, скорее всего, сленг металлургов...

Еще, простите, не понял выражение "Очумело чихвостя чьe-то вчерашнее ЧП".

Ну, вот, хотел ведь в принципе сказать, что рассказ очень понравился, а получилось... "как всегда..."

Извините за резенцию.

Добрый день, Михаил. Спасибо за отзыв.

На все комменты к этому рассказу мне было неудобно отвечать в дни журейства конкурса, я считаю это ПиАром... Но сегодня уже можно, т.к. большенство уже высказались.

Немного истории... Этот текст - древний, ему больше 10 лет. Написан был на заказ. Печатный вариант вышел на английском и иврите или в двух или в трех ин.журналах. Как он звучал на этих языках мне неведомо, т.к. я ни анг. ни иврит - не знаю. Русский (мой) текст нигде не печатался.

О московской речи....... Вообще-то, я сам москвич, родился на Кр. Пресне, но "сознательную" жизнь прожил в Подмосковье (до 18 лет), у моего родного дядьки был друг еврей, они вместе воевали. В детстве я часто бывал у него с дядькой на Мл. Грузинской. Этот сленг (кич) сохранила моя память, наверное, они больше дурачились в своём общении (особенно выпив водки)...но так я помню. Всё остальное мной

выдумано. Удачно или нет - судить читателю.

Спасибо. Успехов. (см. комм. к Turandot)

Добрый вечер, Сергей!

По поводу манеры говорить Хаима- я так, по зрелому размышлению, все себе и представил. Только, мне кажется, у Вас произошло смещение возраста- интонации присущие поколению "дедов" Вы перенесли на поколение "отцов"

Удачи Вам.

Михаил, и это тоже вполне возможно...

Удачи.

  • Leska
  • 01.03.2005 в 16:14

Извините, читаю конкурсные рассказы:) У вас хорошо получилось.

Можно несколько замечаний?

А почему ты считаешь, что эта женщина должна всегда должна ходить в черном? (Лишнее должна)

Попугай в замешательстве вдруг сник и покаянно склонил голову на бок и прикрыл глаза. Но вдруг воинственно вытянул шею, зашипел, ощетинил ирокезовский хохолок и замяукал - громко и выразительно.

(Первое вдруг - лишнее)

Но получилось очень красиво. Бледная зелень салата неплохо гармонировала с изумрудной зеленью кудрявой петрушки и укропом.

(Здесь, если очень красиво, то неплохо - лишнее слово.)

Там еще пара опечаток встретилась, но я их сразу не отметила, а потом поленилась искать. Удачи в конкурсе:)

  • Leska
  • 01.03.2005 в 16:12

Извините, читаю конкурсные рассказы:) У вас хорошо получилось.

Можно несколько замечаний?

А почему ты считаешь, что эта женщина должна всегда должна ходить в черном? (Лишнее должна)

Попугай в замешательстве вдруг сник и покаянно склонил голову на бок и прикрыл глаза. Но вдруг воинственно вытянул шею, зашипел, ощетинил ирокезовский хохолок и замяукал - громко и выразительно.

(Первое вдруг - лишнее)

Но получилось очень красиво. Бледная зелень салата неплохо гармонировала с изумрудной зеленью кудрявой петрушки и укропом.

(Здесь, если очень красиво, то неплохо - лишнее слово.)

Там еще пара опечаток встретилась, но я их сразу не отметила, а потом поленилась искать. Удачи в конкурсе:)

Спасибо. Подправлю незамедлительно. А то, что этот рассказ конкурсный...........Для кого он конкурсный? Для Вас? Или для меня? .....Нет, он конкурсный лишь для СУДЕЙ которые судят этот конкурс.... и только лишь.

И ёще, то что он получился - хорошо, я об этом уже раз 50 слышал (если бы он не нравился читателю, я бы его снял или переделал). Я пока не вправе говорить об этом вслух, но меня уже начинает доставать такая вещь, как "близорукость" чтения. Орфографию и пунктуацию я, ессеессеннно, поправлю (работа корректора), но вот с кем бы о ЛИТЕРАТУРЕ данного произведения поговорить? Не с кем? Даже из числа многоуважаемых судей........примитив начальных классов...... Охо-хо-хо! Или берегут мозги, или они не в должной кондиции....Жаль!

Успехов Вам.

  • Leska
  • 01.03.2005 в 23:07

Эк вы по судьям прошлись:)

И почему "пока" не в праве говорить о близорукости?

Интересно было бы поподробнее о близорукости чтения...

А Вы не думали написать очерк на тему ЛИТЕРАТУРЫ данного произведения? Может спровоцировали бы умственную работу читателей в данном направлении?

...попробую. Близорукость чтения - это категория только для сетевых текстов..... Вы можете себе представить, что читая книгу (любую) подсознательно начинаете вместо сожетного смысла обращать внимание на ошибки орфографии или т.п. - Вы этого не сделаете. В первую очередь Вас будет интересовать - сюжет, смысловая его нагрузка, наиболее интересные обороты, а так же - долгота Вам неинтересного, (Вы даже пробежите это глаза "по диагонали"), и наконец, прочитав, Вы задумаетесь - о полезности прочитанного, о применении узнанного к себе лично и в том духе... Это и сформирует Ваше отношение к писателю.

А пока - судьи всех конкурсов (есть исключения, но мало) напоминают мне кухонный примитив - с дипломатической обязаловкой, типа; - НИЧЕГО... или казнить нельзя повесить... (без запятой)......... Они пробегают тексты - недумая, и как это уже было ранее - необращают внимания на жанр (а для серьезно пишущих - это "рельсы" по которым пишущий ведет свой состав)............

Поэтому, участвуя в конкурсах - я ненадеюсь на литературность судейства........ и уже мне это неинтересно.

  • Leska
  • 03.03.2005 в 14:56

Вынуждена согласиться с Янсом. Когда я читаю книгу и встречаю опечатки это царапает взгляд, отвлекает, портит впечатление и заметно снижает мое уважение к издательству и, увы, автору тоже. Я русскому языку училась по книгам. Тогда в печатном издании обнаружить опечатку было просто из ряда вон.

А что касается читательской близорукости. По-моему, это связано с менталитетом посетителей подобного рода сайтов. Это неизбежно, так как, приходя сюда, человек в первую очередь оценивает не то, что написано, а как это сделано. Как - это доминирующий вопрос и в отношении своих работ, и в отношении работ окружающих. Извините за грубость сравнения, но это как привычка: раз попала в руки лягушка, сразу хватаемся за скальпель препарировать. Тем более, что на фоне относительно благополучного текста небрежности особенно бросаются в глаза. Как, например, в Вашем случае.

Да, а конкурсы, на мой взгляд, вещь весьма забавная и полезная. Хоть один из судей, Грог, сказал, что это раздача надувных слонов детям. Но для начинающего автора это замечательная возможность себя показать и на других посмотреть. Потолкавшись в такой песочнице, получаешь необходимые навыки, которые потом очень даже пригодятся во взрослой жизни:)

И еще вопрос на прощанье, если Вам конкурсы не интересны, какой смысл в них участвовать?

...препарировать, милочка, это когда в голове знания есть, а если там пусто - это уже издевательством называется или уродливым любопытством.

А по-поводу Вашей песочницы скажу следущее - писать (но не графоманить) для этого ещё и хоть какой-никакой талант нужен и богатый внутренний мир - всё остальное от лукавого... А он, как беременность, либо есть либо нетути..... и сайт здесь воще ни при чем.

А конкурсы....не знаю, так уж........посмотреть КТО есть КТО....все равно я о своих детях (произведениях) больше кого-либо знаю.........

Удачи.

  • Leska
  • (Аноним)
  • 03.03.2005 в 19:58

Ну вот и "милочку" схлопотала:(

Не напрасно, видно, извинялась в самом начале комментария.

Извините еще раз, уважаемый. Не хотела Вас ничем обидеть.

Необижайтесь пожалуйста, просто лень на англицкий переходить когда печатаешь..... вы ж напридумаете "псевдонимов" неудобных..... Элиот Джорджи вы мои......

Успехов.

(вот современность - у них уже, милочка - это черная ирония?!)

По-моему, замечательный рассказ. Очень понравился,

Спасибо :)

И.

И. и Вам - спасибо.

Удачи.

Мне легче говорить о стихах, но здесь я не выдержал... Не скажу ничего умного, но мне просто очень понравилось. Сочно и емко, зримо и трогательно, мудро и просто. А сколько нормальной, человеческой доброты... Обязательно зайду еще.

Спасибо. Уж кто-кто, а Вы - всегда здесь ИМЕНИТЫЙ и желанный гость... Можно только гордиться прочтением себя ТАЛАНТЛИВЫМИ людьми...

Спасибо и всего самого-самого...

( Александрыч, нам немного осталось коптить это небо - но ТЫ должен издаться - в КНИГУ, связь поколений должна быть такой же красивой, как твои стихи)- это не просьба, а требование.

Успехов.

Хорошо. Финал немного вялый получился. И местоимения немного неупорядочены.

Удачи вам.

Спасибо. Вялость финала? - скорее Нет, чем Да. Финал этого рассказа просто подвёл черту..."в начале было слово..."- долгий юмор по сюжетике этого рассказа не уместен, ведь смысл - весьма трагичен.

С уважением. Сергей.