• Полный экран
  • В избранное
  • Скачать
  • Комментировать
  • Настройка чтения
Жанр: Критика
Форма: Статья
Обзор конкурса "Игра" (проза)

Игра в кошки-мышки

  • Размер шрифта
  • Отступ между абзацем
  • Межстрочный отступ
  • Межбуквенный отступ
  • Отступы по бокам
  • Выбор шрифта:










  • Цвет фона
  • Цвет текста
Внимание, авторы! Приведенные ниже оценки являются предварительными и, вполне вероятно, до завершения обзора изменятся. Могу только обещать, что высокие оценки не станут низкими, и наоборот.

Несколько рекомендаций.
1) Если Вы меняете текст после того, как он прошёл обзор, пожалуйста, сообщайте об изменениях в комментариях к обзору.
2) Пройдитесь по тексту с редактором WINDOWS. Самые простые ошибки он выявляет неплохо. Правда, иногда он указывает на мнимые ошибки. Это сложносочинённые конструкции ("Анна сказала, что Джулия устала и пошла спать" и "Анна сказала, что Джулия устала, и пошла спать" - разные конструкции, несущие разный смысл, и в первом случае WINDOWS неправильно укажет на ошибку), контекстуально-употребляемые слова (раненый - раненный солдат, посмотрел обиженно - животное обижено) и т.д.
3) Просьба учесть, что я не стремлюсь найти все ошибки в конкурсных текстах. Я указываю только на некоторые, а автору имеет смысл вычитать весь свой текст и исправить не только отмеченные ошибки, но и однотипные им.
4) Фатальными я считаю не все ошибки, а те, которые искажают смысл. Обычно это стилистика. В любом случае, за ошибки я снижаю оценки меньше, чем за слабый сюжет или неудачную композицию. Поэтому сразу предупреждаю авторов, чтобы они не удивлялись, если указанные мною ошибки исправят, а оценка не изменится.
5) Оценку 10 я, вероятно, не поставлю никому. Поясню причину: шедевром на тему игры я считаю "Театр" Моэма, ему я условно ставлю 10. Очень мало шансов, что на конкурсе окажется хотя бы один рассказ того же уровня.


За миг до последнего удара
Грамотность. "Тысячи глаз распахнуться навстречу мне и тысячи зажмурятся в ужасе, чтоб не видеть." Намёк понятен?
Раскрытие темы. В общем, да. Насколько это возможно при отсутствии сюжета как такового.
Композиция: восприятие от первого лица (главного героя). Пожалуй, для описываемой ситуации оптимальна.
Язык несколько напрягает, но это подходит к идее миниатюры.
Оценка: 3 (извините, не признаю прозу без сюжетов).

Виртуалка для Бога
Грамотность. "Её можно восстановить, если Вас выбросило из прыжка недалеко от станции на орбите планеты и если эта станция Вас примет. Но, если эти два пункта невыполнимы, то да поможет Вам Бог..." Написание "Вы" с заглавной предназначено только для письменных обращений, носящих более-менее официальный характер. Для художественного текста не годится категорически (за исключением тех случаев, когда персонаж пишет официальное обращение). Кроме того, многовато повторов: три "если" и три "Вы" в разных падежах на 2 предложения.
" Если только Вы решитесь подлететь к ней настолько близко, чтобы не оказаться в зоне притяжения и вместе с тем ощутить всю ту температуру, которую способен выдержать Ваш корабль. " Предложение по характеру является придаточным к предыдущему, а потому делать его следует покороче.
" Пираты, те самые, которые в древности бороздили голубые просторы океанов Земли - колыбели человечества, выйдя в огромные просторы Вселенной, размеры которой охватить, не способен ни один разум, оценили это обстоятельство по достоинству." Запятая после "охватить" лишняя, да и структура предложения очень громоздкая. Для художественного текста плохо.
В общем, грамотность (включая стилистическую) не ахти.
" Противник, так и не открыв огня, разлетелся вдребезги." Кто противник – корабль или тот, кто внутри него?
" В данный момент ей не оставалось ничего другого как выйти и пойти прошвырнуться по уже знакомым туннелям этой станции. " Сочетание " выйти и пойти прошвырнуться" не годится. Первые два слова однокоренные, да и вообще лишние.
" Красивая, молодая девушка прибежище воров, пиратов и старых проституток." Видимо, после 3-го слова должен быть предлог "в", а перед ним тире не помешает.
" В шестнадцать лет оказавшись выкинутой на улицу из отчего дома, её жизнь из по-детски безмятежной превратилась в ад. " Кто выкинута – жизнь?
" Будешь мыть пол, и стирать одежду " запятой не надо.
" Но даже Алекси не подозревала, как быстро произойдут изменения в её жизни, и какие от этого будут последствия." Вторая запятая лишняя.
" Одень это. " – Надо "надень".
" На пару, словно две не нуждающиеся в воздухе и других материальных компонентах тени, они ворвались во взорвавшийся отсек. " Здесь "напару" – слитно. И как ворваться в отсек. который взорвался?
Соответствие теме: да.
Сюжет есть, но он тонет в обилии описаний и деталей. Композиция – последовательное повествование от третьего лица в прошедшем времени; подходит, хотя и снижает динамичность (которая и без того страдает от лишних подробностей). Рассказ можно сократить минимум втрое.
Оценка: 5.

Колпачки
"Подходи, беги народ! Пугачева здесь поет!" – перед "народ" надо запятую: обращение.
"Деньги дай и масть - твоя!" После "дай" – надо запятую: сложносочинённое предложение.
Скобки в художественном тексте нежелательны.
Соответствие теме – вполне.
Сюжет: описание ситуации мелкого мошенничества на рынке. Обстановка подана неплохо, включая продажных милиционеров, но композиция рваная, текст даётся обрывочными репликами. Мат не украшает, хотя и соответствует обстановке. Главный недостаток, однако, в том, что неясна главная идея миниатюры. В перестройку хорошо ворам? Не знаю, заслуживает ли такая идея хотя бы 1 тыс. печатных знаков.
Оценка: 5.

АТС
"Оригинальностью ребята не страдали, и потому просто взяли за основу развлечения старый прикол из сети." Союз "и" излишен.
"Самые увлеченные, даже открыли голосование в чате." Запятой не надо.
"Такой интерес к этой затее возник, именно потому, что велась прямая трансляция, так сказать вживую." После " так сказать" надо запятую, "вживую" – слитно.
" Страдальцы открыли, первый попавшийся слайд на своём компе." запятой не надо.
Соответствие теме – без вопросов. По чтению текста даже возникает азарт.
Сюжет: "не рой другому яму". Всё логично, только не вполне ясно, каков механизм наказания телефонных хулиганов (хотя можно догадаться, что им пустили вирус).
Композиция – от третьего лица, в прошедшем времени, но динамичная, благодаря тому, что нет лишних слов.
Оценка: 8.

КОЛЛЕКЦИОНЕР
К грамотности претензий нет.
Соответствие теме? Приемлемое.
Сюжет скорее напоминает анекдот, чёрный юмор, но это не страшно.
Композиция – от третьего лица, в прошедшем времени. Нормально.
Оценка: 8. За что снизил? По прочтении текста остаётся какая-то неудовлетворённость. Назидательность явно перевешивает действие, а это на любителя.


Конец света
" Это только так говориться, что детские страхи типичны." Не надо ь в третьем лице настоящего времени.
Я бы посоветовал заменять иногда глагол "бояться" на синонимы – опасаться, тревожиться и т.д.
" Нужно сосредоточиться на процессе, процессе жизни, тогда и проживёшь дольше." Не думаю, что слово "процесс" характерно для детского лексикона. Да и "сосредоточиться".
Соответствие теме? Спорное. Но – допустим.
Антураж напоминает "Пикник на обочине" Стругацких, только там о радиации речь не шла.
Сюжет довольно условен, скорее это описание, по мере развития которого читатель узнаёт новые подробности о представленном мире.
Композиция соответствует "сюжету".
Оценка – 5: снижена за отсутствие действия, то есть сюжета как такового.


Игра судьбы
" Свою Наталью он уважал, что в прочем совершенно гармонично уживалось в его душе с всепоглощающей любовью к женскому полу." Здесь " впрочем" слитно.
" Поэтому, покатав губами несуществующую сигарету, Иван Сергеевич напевая фразу из телерекламы, стал набирать домашний номер." Перед "напевая" – запятую. Да и предложение в целом перегружено.
" топорщащиеся" – три шипящие в одном слове – многовато.
" Иван Сергеевич вернулся обратно с трудом переводя дыхание от подъёма по лестнице из-за поломавшегося так некстати лифта, и съел купленный по дороге пирожок." надо запятую после "обратно". Кроме того, не верю, что он переводил дыхание, жуя пирожок.
" намекнув о возможном подарке " намекают на, а не о.
" Лифт не починили и мужчина, не желая демонстрировать даме сердца одышку, скоренько потрусил вниз по лестнице." перед "и" – запятую.
" подумал Иван Сергеевич и забыв про букет и предстоящую встречу пошёл к своей машине." Выделите оборот " забыв про букет и предстоящую встречу".
" Цветочница, удивлённая странным поведением покупателя закричала ему вслед, выбежав из ларька " громоздко.
" Иван Сергеевич даже не повернулся в её сторону и, она раздосадовано пошла обратно, раздражённо размахивая букетом." первая запятая не там.
" Постанывая и кряхтя от жгучей боли в животе сел за руль, но машина не завелась." Запятую перед "сел".
" По настоящему" тире.
" подумал Иван Сергеевич и сделав ещё несколько попыток завести двигатель, покинул салон" запятую перед "и".
Соответствие теме – да.
Сюжет остроумный. Композиция в порядке. Единственное замечание: Ирочку он вряд ли назвал бы женщиной. Но – допустим. Если бы не куча ошибок, поставил бы 9. А так – 7.
Послесловие: поскольку Автор исправил(а) ошибки, ставлю заслуженную 9.

Обед на двоих
Грамотность в порядке.
Соответствует теме вполне.
Сюжет в порядке. Композиция тоже. Замечания: предсказуемость, начиная со второго фрагмента; кроме того, непонятно, зачем такие страсти между сёстрами, если речь только о том, кому готовить обед..
Оценка: 7.

Я, Она и Мао
Точку после названия не надо.
" Каменные львы-истуканы распугивают злых духов от многочисленных городских ворот..." Нет, ОТпугивают.
" стройная, довольно миловидная госпожа, внешне чем-то смахивающая на завуча престижной средней школы" Гм, странно. Что эротичного в завуче? Хотя – вопрос вкуса.
" How much it coast?" И его поняли? coast – побережье. А цена – cost. Произносятся неодинаково.
Мат не украшает.
Игра присутствует, но сюжетообразующей не является. За это снижу.
Сюжет, мягко говоря, простой. Композиция соответствует ему.
После всех вычетов оценка 4.


Взгляд
Грамотность в порядке.
Соответствие теме спорное.
Сюжет простоват.
Насчёт рапир я не понял. На них обычно тренировались, а не дрались.
Композиция оригинальная, но рваная. За это, увы, снижу.
" Глл... Взз... Глл " – за это штраф.
Стихи симпатичные, к месту. За них добавлю.
Оценка – 6.


Пейнтбол
"И вот в выходной день, дав мамам, возможность заняться собой и пообещав не пропасть на весь день, дружная компания отправилась в городской парк заняться «мужским» делом." Вторая запятая лишняя.
Теме соответствует.
Сюжет простоват. Композиция, пожалуй, главный недостаток рассказа: нет динамичной картины боя, изложение действий персонажей заменяется многоточиями. Вообще, в динамичной сцене, каковой является бой, многоточия нежелательны, а изложение следует давать короткими движениями и наблюдениями персонажей (в этом плане идеальны Стругацкие).
Мораль простовата. Ну что – опытный отец всерьёз заинтересовался было игрой, а вспомнив былое, разочаровался? Возможно, но странно.
Оценка: 4 (снижена за простоту сюжета и слабость композиции, которая не даёт увидеть картину событий).


Папаши
Грамотность в норме, языковые искажения подходят к персонажам.
Теме соответствует.
Сюжет прост, но остроумен. Снижать по этому пункту не буду.
Композиция – фактически диалог без пояснений – напрягает.
Оценка: 7 (снижена за композицию).

Как я писал сценарий

При чтении миниатюры вспоминал Джерома: "Как мы писали роман". Кстати, там осталось невыясненным, состоялся ли роман. Зато повесть о том, как его писали, удалась вполне.
"Они всегда отличались своей активностью, загорались по любому поводу, хохмили." Ой, так не бывает. Один "загорается" на КВН, другой на пьянку, третий на девочек, и, по-моему, никто на овощную базу или на военные сборы.
" Энтузиазмом молодых управляла Алла Бабенко, красивая невысокого роста с черными волосами конструктор ПКБ." После "красивая" и "роста" – запятые. "ПКБ" надо бы расшифровать, не все знают, что это проектно-конструкторское бюро.
Соответствие теме: очень косвенное. Самой игры в сюжете нет, присутствует только упоминание о ней (КВН).
Сюжет – проще не бывает. Мемуары, причём о таком обыденном деле как писательский труд. И, собственно говоря, название не соответствует. Потому как говорится, о чём был сценарий, но как он писался – ни слова.
Композиция простейшая: "Пришёл-увидел (написал)-победил". Это допустимо, тем более при таком простом сюжете, но обычно "сценарные события" выносятся в отдельный фрагмент, чтобы не путались с реалом.
Оценка: 2. Сняты баллы: за слабость сюжета - 5, за сомнительное соответствие теме – 1, а ещё 2 балла – за несоответствие сюжета названию. Извините, Автор, но "Назвался груздем – полезай в кузов".


Дать бой!
" Сегодня важный день." Увы, распространённая тавтология. "Сегодня" = сего дня = этого дня. Лучше это предложение просто опустить.
" Возможно, кто-то скажет, что факультетские соревнования проходят ежегодно, и ничего здесь нет важного." Последней запятой не надо.
" Команда наша состоит из четырех любителей, вроде меня, неопытной первокурсницы, и капитана команды." Откуда же 6 членов команды?
" Все кто занимается баскетболом в нашем университете знают, что лучше нее игрока пожалуй у нас и не найдешь, в общем человек неординарный." После "Все" и "общем" – запятые.
" Но как бы там, ни было по тем или иным причинам они покинули команду." Запятая не там, надо после "было".
" Я пришла, как и положено за полчаса до соревнований." Перед "за" – запятую.
" Мы видим, что ей страшно, но успокаивать ее, у нас просто нет сил." После "её" не надо запятой.
" Начинаем обсуждать тактику бедующей игры." Не опечатка?
" Наша задача дать бой, так что бы все запомнили, победить или проиграть - главное достойно" Неудачная реплика.
" Капитан говорит, что бы мы ни опускали рук, и мы начинаем нашу атаку." Здесь "чтобы" слитно, "нЕ опускали".
Соответствие теме: бесспорно.
Сюжет: баскетбольный матч. Борьба до конца, но достойнейший проигрывает.
Композиция динамичная, картина выписана удачно.
Непонятна мораль. Чтобы победить, надо играть грязно?
Оценка: 6. Снижены баллы за обильные ошибки и за странную мораль рассказа.


Электрички живой организм
К грамотности претензий нет.
Соответствие теме очень условное.
Сюжет простоват: через незамысловатую охоту контролёров за "зайцами" в электричке показаны проблемы тех, кому ежедневно приходится ездить на работу в Москве. При всей социальной значимости рассказа, слабовато.
Композиция рваная, много ненужных деталей, которые зачастую сбивают с чтения.
Оценка: 5. Снижена за слабое соответствие теме, тривиальность сюжета и неудачную композицию. Один балл добавлен за социальную направленность.


Проект
К грамотности претензий нет. Однако стиль на любителя ("Платон Платонычу проект решительный: удача если, то в карьере на самый наверх прыжок, туда, где деньги толпой и слава").
Теме соответствует.
Сюжета как такового нет. Композиция беспорядочная, хотя к теме сна, пожалуй, подходит.
Оценка: 3 (снижена прежде всего за бессюжетность; кроме того, авторский стиль мне решительно не нравится).


T.D. или сказка для бога
Перед "или" – запятую.
" На пороге появляется усатый господин с физиономией слуги." Чем физиономия слуги отличается от физии господина?
" Котище прыгает на тротуар к девочке, махнув по ее розовому банту пушистым хвостом." Сравним: " Девочка катит по улице большой стеклянный шар. На ней розовое платьице и сандалии, в волосах розовый бант." Здорово прыгнул кот на тротуар, если по дороге задел бант на её голове. Тот ещё кульбит, и представить трудно.
" Бант перемещается на шар." Полбеды, что канцелярит. Но это как же бант упал, чтоб оказаться на шаре?
" Котище мордой, размером равной этому шару, заталкивает в распахнутые двери прозрачный стеклянный шар." А шар, как отмечено выше, большой. Это что – Кот Бегемот?
" закрывает за котом двери. Девочка поднимает с тротуара грязно-розовый бант и обиженно убегает прочь.
Молодому цыгану надоедает жонглировать. Он хочет спрятать шарики в карман. Но пудель виляет хвостом, задевает руку цыгана, шарики падают на дорогу. Пудель стремительно бежит за ними. Шарик за шариком оказываются в его пасти." Это какого размера пудель? И как стеклянные шарики не разбиваются, упав на тротуар?
" Цыган начинает вертеть сальто на полу. Вдруг он прыгает через стол, на котором танцует девочка, в прыжке захватывает шар с девочкой и вываливается в открытое окно кофейни." Это какого же веса цыган и девочка? И какого размера девочка, если цыган в прыжке захватил её вместе с шаром?
" Сюжет разваливается на части." Это ещё что. Сюжета как такового нет. Есть набор намеренных бессмыслиц.
Соответствие теме. Увы! Об этом можно было бы говорить, если бы между событиями в тексте была хоть какая-то видимая связь. Её нет, а потому невозможно говорить, что где-то присутствует игра. Нет ни фактора притворства, ни развлечения. Есть только фактор абсурда.
Композиция. Текст составлен из двух частей. Первая – сознательный набор бессмыслиц. Вторая – рассуждения автора вслух по поводу этих бессмыслиц. Второе точно не имеет отношения к художественной литературе, так что в композиции остаётся только первое. Однако это означает, что композиции нет (что обычно характерно для бессюжетных текстов).
Мораль. В тексте она бесспорно присутствует, но на любителя: " Наш автор попросту бог, а потому волен делать в своем произведении все, что ему захочется, не взирая на условности жанра. Бог может все, что захочет." Хоть стой, хоть падай.
Оценка: 1. Снижена за всё, что возможно.


Космос как предчувствие
Грамотность в порядке.
Фактора игры я не заметил. Может, Автор объяснит, как он сам это видит?
Сюжет: вариация на тему белой горячки. Событийность очень слабая.
Композиция: нормальная для такого сюжета.
Оценка: пока 1, так как не вижу соответствия теме. Если Автор пояснит, в чём смысл игры, вероятно, повышу, но ненамного, так как сюжет чрезвычайно слаб.


Цепная реакция
" Но что поделаешь, если новый топ-менеджер фирмы - сторонник здорового образа жизни, и над его головой вместо нимба светятся буквы "no smoking". Второй запятой не надо.
" И серьезные мужики (в смокингах, между прочим!) как шкодливые пацаны тайком выскакивают подымить на заснеженные лоджии." А вот здесь выделить запятыми "как шкодливые пацаны".
Отлично! Только маленькое замечание: вряд ли главный герой согласился бы променять любимую на раскаявшуюся изменницу. Но не исключено. Ставлю 9.


Партизаны
Напомнило старый анекдот: "А я всё эшелоны под откос да под откос".
Однако остроумно. Снижаю оценку за сходство с анекдотом. Оценка 8.


Жизнь как игра и наоборот
К грамотности претензий нет, к остальному – да. Текст не художественный. Как результат, о соответствии теме, сюжете или композиции говорить не приходится.
Оценка: 1.


GTA. Сладкая вода
Точку после названия не надо.
Теме соответствует.
Идея, в общем, не нова: главный персонаж перепутал игру с реалом. Подобное решение присутствует, например, здесь: http://zhurnal.lib.ru/k/kudasow_wlad_aleksandrowich/oxota.shtml
В остальном возражений нет.
Оценка: 7. Снижена за вторичность главной идеи.


Игра в потеряшки (Потерянный-II)
" Они судорожно прятали в рукава шинелей недокуренные сигаретки, и напряжённо застывали, ожидая выволочки." Первой запятой не надо.
Извините, фактора игры не вижу. Сумасшествие – да. Название дела не меняет: Автор меня не убедил, что главный персонаж притворяется.
Сюжет в норме. Композиция сбита объяснительной вставкой (без неё нельзя, но включить её в текст надо было совершенно иначе – например, как размышления одного из солдат). Если бы присутствовала игра, оценка была бы 6. А так – увы, 1. Если Автор объяснит, в чём он сам видит игру, вероятно, повышу.


Игромания
Точку после названия не надо.
Очень удачно написано. Ближе к финалу становится ясно, как поступит муж, но это не снижает впечатления.
Оценка: 9.


Обратный акцент
Стиль слишком специфичен: " Один гитарист уложился в щель между этажеркой и какой-то большой коробкой.". Читается очень тяжело.
" Строго говоря, это не был рок, в общепринятом понимании, тот, под который орут и тычут руками. Но и не джаз, с его витиеватыми импровизациями. А что? Я и сам не понимал, что это было. Но это было нЕчто! Нечто необычное по звучанию, мысли и манере игры. Жесткое, импульсивное, но завораживающее. Я даже открыл рот, боясь пропустить хоть один звук. Такое я слышал впервые." Сожалею, но картины нет. Возможно, вообще не стоило пытаться описать музыку словами. Совершенно разные выразительные средства.
Сюжет невнятный, возможно, из-за неудачной композиции. Композиция убита обилием малосодержательных, напрягающих диалогов.
Оценка: 2. Снижена за стиль, композицию и сюжет.


Репетиция
Грамотность в порядке.
Теме соответствует.
Однако сюжета почти нет. Имеет место огромный диалог ни о чём (это и по сюжету замечание, и по композиции). Несколько приколов, внесённых в этот диалог, не спасают положение. Реплика персонажа "Вы собираетесь играть или так и будете лясы точить?" представляется квинтэссенцией рассказа.
Оценка: 4. Снижена за полумёртвый сюжет.


На задворках галактики
"Он уже долго смотрел на крупные мерцающие звёзды и ему казалось, что звёзды смотрят на него" Надо запятую перед "и ему". Повтор глагола "смотреть" не украшает. Да и "звёзды" можно было не повторять.
"То были минуты ни с чем несравнимого блаженства" Здесь надо "не сравнимого" – раздельно.
"и заговорщицки подмигнув в звёздное небо" надо запятую после "и". Для такой миниатюры ошибок многовато.
Теме соответствует.
Остроумно, хотя главная идея (контраст между красотой мечты и серостью окружающего мира) и напоминает некоторые юмористические миниатюры и анекдоты.
Замечание к композиции: начало могло быть более красочно или менее растянуто.
Оценка: 7. Если будут исправлены ВСЕ ошибки, поставлю 8.
Ошибки исправлены. 8.


Роль. Сцена. Жизнь
"А не замахнуться ли нам на Вильяма нашего Шекспира?" Хотя в данном случае, скорее, на Моэма. Но увы…
"Половина актеров, стоявших за кулисами, взволнованно бормотала свои роли, другая переговаривалась с язвящей на нервах режиссером, с ледяным спокойствием ожидая своего выхода" – надо полагать, режиссёр женщина, но неясность по этому поводу создаёт стилистическую ошибку. Рекомендую написать: " язвящей на нервах женщиной - режиссером". Да и всё предложение громоздко. Не помешало бы его разбить на два.
" Сейчас он пока никто. Он еще не вжился в образ принца датского, но уже не был собой." Стилистика: настоящее время смешалось с прошедшим. Эта же ошибка встречается в тексте ещё несколько раз. Я бы рекомендовал написать всё в прошедшем времени: настоящее полезно в динамичном боевом сюжете, но не в бытовой драме.
Соответствие теме – вполне.
Сюжет прост: "Пришёл-увидел-победил". Главный персонаж талантлив? Извините, не вижу этого. Не Джулия Лэмберт, которая паузами доводит зал до экстаза, своей игрой переворачивает смысл пьесы и делает своего персонажа главной героиней, а потом ещё и убеждает драматурга, что так и было задумано. Форма формой, но о таланте актёра мне сообщает автор миниатюры, а не сам актёр. А успех бывает по разным причинам.
Композиция приемлемая. Но смысл… "Ему пророчили великие роли, его уговаривали пойти в кино, подарить себя миллионам. Зарабатывать огромные деньги и жить безбедно. Он не хотел. Не жаждал денег. Он желал смотреть в глаза своим зрителям, видеть их эмоции, слышать их восторги. Быть для них живым человеком, а не миленькой мордочкой с экрана." Эхехе, Автор. Одно вовсе не исключает другого. Андрей Миронов, Александр Абдулов, Олег Янковский, та же Артмане – отнюдь не "миленькие мордочки с экрана". И почему он не хотел денег? Не хочет создать семью? Да вроде собрался пригласить женщину-режиссёра пообедать. А что потом? Рай в шалаше, не в деньгах счастье?
Оценка: 3. Талант главного персонажа не доказан, мотивы его поступков удивляют, сюжет примитивен, главная идея кажется порочной. Ну, ещё стилистика, но её можно подправить, тогда будет 4.

Игры небожителей
Стёб на тему старых советских баек про "героев Октября". Грамотность в порядке.
Теме, в общем, соответствует.
Сюжетный аспект вызывает сложные чувства. С одной стороны – мне как старому антисоветчику читалось не без удовольствия. С другой – во второй раз уже не будет интересно.
Композиция – набор баек. Пожалуй, оптимальная при такой сюжетности.
Мораль – высмеивание советских агиток вроде "Ленин и печник". В общем, одобряю, хотя не без некоторых колебаний.
Общая оценка – 7.

Игра в первобытных
По характеру, напомнило "Партизаны", но не так удачно.
"Пока это ему было неясно и первобытный наблюдал движение других живых существ." Надо запятую перед "и".
" Он вернулся в своё жилище, под сень трёх деревьев, как бы склонённых посмотреть, что там делает этот первый человечек и собрал камни" то же замечание.
Стилистика могла быть элегантнее: "Телу его хотелось найти движение, но какое?"
"Он вернулся в своё жилище, под сень трёх деревьев, как бы склонённых посмотреть" очень неудачно – " склонённых". Скорее – "склонившихся", "наклонившихся".
Соответствует теме без вопросов.
Сюжет… Увы, за сходство с рассказом "Партизаны", который был подан на конкурс гораздо раньше, снижу значительно.
Композиция, пожалуй, лучше, чем "Партизаны". То, что это игра, становится ясно только в финале. Однако это достоинство двусмысленно, так как приводит к тому, что до финала рассказ воспринимается как нелепость.
В части морали, пожалуй, уступает "Партизанам", хотя и немного.
Общая оценка: пока 5. Автор, подправьте стилистику и пунктуацию, тогда будет 6. Но увы – больше не могу, вторичность Вашего рассказа очевидна.

Свидание
" кроваво алой " тире надо.
Сюжет простой, но очаровательный, хотя такие эротические игры известны (и описаны в Камасутре).
Композиция почти в порядке. Но – почти. "Незнакомку" всё-таки следовало описать. Это логично и для того, чтобы сравнение с розой оказалось оправдано, и чтобы наполнить смыслом саму игру (муж видит свою жену как бы заново).
Общая оценка: 7.


Продолжение следует.


Cвидетельство о публикации 223716 © Ромм Ф. 14.11.08 21:32

Комментарии к произведению 4 (22)

Послесловие к обзору.

В день, когда завершился срок, отведённый, согласно Правилам, для дискуссии с авторами, и пришла пора для выставления окончательной оценки, я почему-то исчез из списка судей. В результате 1 место получил текст, которому я поставил 1, 2е место - текст, получивший у меня 4, а 3е - тот, которому я поставил 7.

Неисповедимы пути координаторские.

Комментарий неавторизованного посетителя

Приношу свои извинения. Что-то неладное твориться с добавлением комментариев. Попробую ещё раз.

«"Признаки игры:

• свободная развивающаяся деятельность, предпринимаемая лишь по желанию, ради удовольствия от самого процесса деятельности, а не только от результата."

Эээ... А как развиваются Ваши персонажи? Слопали одного - другого намечают.»

«- Это не ш-шпортивно. Не творческий подход. Василиса-краса – длинная коса должна быть. А у царевны-Лебеди месяц под косой блестеть да во лбу звезда гореть. С душ-шой к мороку надо, с огоньком!» Это про развитие персонажей и получаемое удовольствие – от первого лица, так сказать :)

«"Партизаны": ГГ, возможно, в другой раз уже не полезет так играть.»

«- Ну, как, здоровско мы их?, - Серега стоял сзади и улыбался, - А теперь смываемся, а то сейчас фрицы подмогу пришлют.»

«- Вот смотри, ты в прошлом году пошел в школу, а твой друг Сережа - нет. Он не может, он не такой...»

Вы всерьез думаете, что умственно отсталый мальчик чему-то научится? Из рассказа следует совсем другое.

«"творческая, импровизационная, активная по своему характеру деятельность."

Съесть другого - творчество? Вот это новость.»

Кулинария вполне может быть творчеством, главное – подойти «с огоньком» :) А тут подход и импровизационный, и активный. Но до «съесть» они-то как раз и не дошли.

«"Партизаны": ГГ почувствовал себя борцом с фашистами. Ощутил плюсы и минусы этого.»

Не нашла в тексте рассказа об этом ничего.

«"эмоционально напряжённая, приподнятая, состязательная, конкурентная деятельность."

Это присутствует в обоих рассказах, но в "Партизанах" больше.»

Опять-таки – где? Эмоционально напряженная – да, шок у мальчишки, когда второй бросается под колеса, да и стресс водителя в подобной ситуации хорошо могу себе представить. Но это совсем не игровая эмоция, вполне взаправдашний шок от стрессовой ситуации. А где конкуренция, состязание? И с кем, главное? С водителем? Но он вне игры, для него все реальность, и то, что он чудом не задавил ребенка, тоже…

«" деятельность, проходящая в рамках прямых или косвенных правил, отражающих содержание игры."

"Партизаны" - бесспорно, так как ролевая игра. А какие правила у Ваших персонажей?»

Очередность действия и соответствие предложенной очередным искателем роли.

«"деятельность, имеющая имитационный характер."»

В обоих рассказах в полной мере.

Имитационный характер – бросаться под машину?

«"деятельность обособленная от «обыденной» жизни местом действия - игровой зоной и продолжительностью. Она «разыгрывается» в определённых рамках пространства и времени. Внутри игрового пространства царит собственный безусловный порядок."

В обоих рассказах в полной мере.»

Нет, в «Партизанах» от обыденной жизни действие не отделено, именно это причина чуть не случившейся трагедии.

«"наличие минимальной игровой ситуации."

"Партизаны" - это, скорее, максимальная игровая ситуация.»

На мой взгляд, это скорее ситуация дорожно-транспортного происшествия.

«"Кстати, внимательно изучив сию теорию, я пришла к выводу, что и в самом деле ошиблась. В моем рассказе соответствие теме больше, чем в «Партизанах»."

Никоим образом.»

Доказательства?

«"Постановка и режиссура имеют к игре лишь косвенное отношение?.. Да нет, самое прямое."

Хм, предъявите рутинные репетиции зрителю и послушайте, что он скажет.»

Водитель машины выразился и покрепче, тем не менее Вы считаете это игрой :)

«"Вспомните тот же «Театр». Непосредственная игра на сцене – лишь малая часть большого романа."

"Театр" - это гимн таланту и женственности. Его можно изложить в объёме миниатюры с сохранением основного впечатления.»

Прошу, дайте ссылку на это произведение. Ведь раз Вы говорите «можно», значит, это уже кем-то и где-то было сделано? Если же нет, то утверждать такое мог лишь сам Моэм…

«Игра там постоянно, на это указывают Джулии муж, сын и любовник. Однако играет не только Джулия. Играют там практически все, кроме Долли.»

И в «Обеде» играют все. Даже закадровый Иван-царевич :) Любит он эту Василису, как же… В глаза ведь ещё не видел :)

«"Ушла играть – не факт, что сыграет?.. Не факт, может провалиться :) Либо-либо. Но неудачная игра – тоже игра."

Эээ... Знаете, исходя из этого, можно к формату игры причислить абсолютно всё: что не игра, то неудачная игра :-)

Давайте всё-таки разделять игру и неудачную игру. "Свежесть бывает только первая, она же последняя".»

В таком случае в «Партизанах» игра неудачная – реакция водителя говорит сама за себя, реакция второго мальчика – полуучастника-полузрителя – ужас. Правда, эта игра могла бы быть ещё неудачней – если бы не мастерство водителя.

«"Постскриптум: они ж ещё и играют друг с другом, разыгрывая очередность ролей."

Да, но к сюжету эта игра не имеет отношения. Если её заменить на простую очерёдность, сюжет не изменится.»

Изменится – это же основная мысль диалога – они свою простую очередность поделить не могут. Если бы не пришла светлая мысль кинуть кости, и подраться могли бы :)

Я несколько запутался, где у Вас что, Вы уж сами разберитесь :-)

"- Это не ш-шпортивно. Не творческий подход. Василиса-краса – длинная коса должна быть. А у царевны-Лебеди месяц под косой блестеть да во лбу звезда гореть. С душ-шой к мороку надо, с огоньком!» Это про развитие персонажей и получаемое удовольствие – от первого лица, так сказать :)"

Это опять постановка. А в чём развитие?

"Вы всерьез думаете, что умственно отсталый мальчик чему-то научится?"

Серёжа - нет, его друг - да.

"Эмоционально напряженная – да, шок у мальчишки, когда второй бросается под колеса, да и стресс водителя в подобной ситуации хорошо могу себе представить. Но это совсем не игровая эмоция, вполне взаправдашний шок от стрессовой ситуации. А где конкуренция, состязание? И с кем, главное? С водителем? Но он вне игры, для него все реальность, и то, что он чудом не задавил ребенка, тоже…"

Для мальчиков это игра, а для водителя - нет. В Вашем рассказе тоже игра далеко не для всех :-)

"Имитационный характер – бросаться под машину?"

Разумеется. Он ведь не для того бросился, чтобы погибнуть.

"Нет, в «Партизанах» от обыденной жизни действие не отделено, именно это причина чуть не случившейся трагедии."

Верно. Но кто сказал, что игра непременно позитивна?

"Прошу, дайте ссылку на это произведение. Ведь раз Вы говорите «можно», значит, это уже кем-то и где-то было сделано? Если же нет, то утверждать подобное мог лишь Моэм..."

Отчего же? Я утверждаю по собственному опыту. 3 года назад я написал миниатюру "Еретичка, клятвопреступница", а потом развил её в роман "Голос горячего сердца", и ни один читатель не полагает, что там хоть слово лишнее. А стержневая идея та же.

"И в «Обеде» играют все. Даже закадровый Иван-царевич :) Любит он эту Василису, как же… В глаза ведь ещё не видел :)"

Это не игра, а плод воспитания. Помните "Златовласка"? Король тоже влюбился в Златовласку, только увидев один её волос. Это современному мужчине важно видеть даму, и желательно без излишней одежды. А в старые времена не всегда лицо невесты открывали.

«Я несколько запутался, где у Вас что, Вы уж сами разберитесь :-)»

Ещё раз приношу свои извинения. С сайтом вообще что-то странное творилось…

Там одно и то же, просто в первом случае половина текста исчезла.

«"- Это не ш-шпортивно. Не творческий подход. Василиса-краса – длинная коса должна быть. А у царевны-Лебеди месяц под косой блестеть да во лбу звезда гореть. С душ-шой к мороку надо, с огоньком!» Это про развитие персонажей и получаемое удовольствие – от первого лица, так сказать :)"

Это опять постановка. А в чём развитие?»

В этом и развитие – от простого «слопать» до художественной постановки.

«"Вы всерьез думаете, что умственно отсталый мальчик чему-то научится?"

Серёжа - нет, его друг - да.»

Его друг и в первый раз не очень-то под машину полез – ума на это хватило.

«"Эмоционально напряженная – да, шок у мальчишки, когда второй бросается под колеса, да и стресс водителя в подобной ситуации хорошо могу себе представить. Но это совсем не игровая эмоция, вполне взаправдашний шок от стрессовой ситуации. А где конкуренция, состязание? И с кем, главное? С водителем? Но он вне игры, для него все реальность, и то, что он чудом не задавил ребенка, тоже…"

Для мальчиков это игра, а для водителя - нет. В Вашем рассказе тоже игра далеко не для всех :-)»

«"И в «Обеде» играют все. Даже закадровый Иван-царевич :) Любит он эту Василису, как же… В глаза ведь ещё не видел :)"

Это не игра, а плод воспитания. Помните "Златовласка"? Король тоже влюбился в Златовласку, только увидев один её волос. Это современному мужчине важно видеть даму, и желательно без излишней одежды. А в старые времена не всегда лицо невесты открывали.»

По сути – один и тот же вопрос – а играет ли Иван-царевич? Который вполне может перетечь в глобальный – а играют ли мужчины, когда знакомятся с дамами? Ответа на этот вопрос всего два: мужской – нет, конечно, абсолютно искренне влюбляются! и женский – играют, сволочи, притворяются все время))) Пэтому тут мы к консенсусу не придем)) Я бы такому царевичу ни в жисть не поверила бы, и правильно, что слопают)) А что касаемо воспитания – так и сейчас мужчины запросто влюбляются по паре строчек в анкете и фотошопленной фотографии на сайтах знакомств. Или играют?..

«"Имитационный характер – бросаться под машину?"

Разумеется. Он ведь не для того бросился, чтобы погибнуть.»

Трудно сказать, что может происходить в больном мозге, если всерьез представлял себя партизаном, мог предполагать и возможность геройской гибели. Но люди редко задумываются о своей смерти, даже будучи к ней близко, это уже особенности психологии.

«"Нет, в «Партизанах» от обыденной жизни действие не отделено, именно это причина чуть не случившейся трагедии."

Верно. Но кто сказал, что игра непременно позитивна?»

Это вопрос позитива-негатива не в эмоциях, а в физическом плане. На сцене убивают себя бутафорскими кинжалами, в ролевках сражаются тупыми мечами. Если вдруг происходит что-то непредвиденное, то это уже реальность. «Ромео и Джульетта» - игра, когда после, как в стихотворении О. Ладыженского:

«У черного входа на улице

Судачат о жизни и бабах

Убитый Тибальдом Меркуцио

С убитым Ромео Тибальдом».

А если вдруг актеры решат перерезать друг друга на сцене настоящим оружием, игра на этом закончится, начнется судебное расследование…

«"Прошу, дайте ссылку на это произведение. Ведь раз Вы говорите «можно», значит, это уже кем-то и где-то было сделано? Если же нет, то утверждать подобное мог лишь Моэм..."

Отчего же? Я утверждаю по собственному опыту. 3 года назад я написал миниатюру "Еретичка, клятвопреступница", а потом развил её в роман "Голос горячего сердца", и ни один читатель не полагает, что там хоть слово лишнее. А стержневая идея та же.»

Что касается Вашего опыта, то целиком Вам верю, Вы автор. Но автор «Театра» Моэм, и тут можно верить лишь ему.

"В этом и развитие – от простого «слопать» до художественной постановки"

Откуда это видно? Может, эта "художественная постановка" у них была с детства.

"Его друг и в первый раз не очень-то под машину полез – ума на это хватило."

И я о том же :-)

"По сути – один и тот же вопрос – а играет ли Иван-царевич? Который вполне может перетечь в глобальный – а играют ли мужчины, когда знакомятся с дамами? Ответа на этот вопрос всего два: мужской – нет, конечно, абсолютно искренне влюбляются! и женский – играют, сволочи, притворяются все время))) Пэтому тут мы к консенсусу не придем)) Я бы такому царевичу ни в жисть не поверила бы, и правильно, что слопают)) А что касаемо воспитания – так и сейчас мужчины запросто влюбляются по паре строчек в анкете и фотошопленной фотографии на сайтах знакомств. Или играют?.."

Вопрос стоит иначе. Откуда из Вашего текста видно, что Иван-царевич играет? Может, он влюбился, как тот король в Златовласку?

Напомню также мультик "Сказка сказывается": слуга влюбился в Красу Ненаглядную понаслышке, но по-настоящему.

"Трудно сказать, что может происходить в больном мозге, если всерьез представлял себя партизаном, мог предполагать и возможность геройской гибели. Но люди редко задумываются о своей смерти, даже будучи к ней близко, это уже особенности психологии."

Давайте исходить из текста рассказа. Из него чётко видно, что мальчики именно играют, только один из них слишком хорошо вошёл в роль. Но и он воспринимается не как псих.

"А если вдруг актеры решат перерезать друг друга на сцене настоящим оружием, игра на этом закончится, начнется судебное расследование…"

Да, конечно, но этот вариант не имеет отношения к обоим рассматриваемым текстам.

"Что касается Вашего опыта, то целиком Вам верю, Вы автор. Но автор «Театра» Моэм, и тут можно верить лишь ему."

Вопросы веры вне моей компетенции :-)

Комментарий неавторизованного посетителя

Ну, игра кошки с мышкой - дело специфическое, нетипичное для природы. И происходит обычно тогда, когда кошка не голодна. Это у неё вроде физкультуры :-)

Так и они не настолько голодны, чтобы есть "без соли". Проигравшая пытается себя утешить тем, что, мол, не очень-то и хотелось, а поесть и так дадут... А что ей ещё остается? В следующий раз будет её очередь все-таки :)

Положа руку на сердце: Вы полагаете, что оценка должна быть выше 7?

С одной стороны - да :) С другой... Если принять за 10 баллов "Театр" Моэма, то я бы и семерки с восьмерками никому бы не поставила, и не только на этом конкурсе или на Литсовете. Так что я только "защищаю своё произведение и свою точку зрения любыми доступными мне благородными лексическими средствами и методами", как и предписано конкурсными правилами :)

Резервирование 10 за текстами на уровне "Театр" не означает, что менее высокий уровень не допускает 7-9. Давайте возьмём за эталон "Цепная реакция" или "Игромания", им я поставил 9. "Партизаны" у меня получили 8. Вот честно: Вы считаете, что "Обед на двоих" написан на уровне "Партизаны", даже с учётом того, что там идея не вполне нова?

Прочла внимательно, и считаю, что не хуже, несмотря на меньший объем и чисто развлекательную направленность "Обеда". Но, честно говоря, думаю, что не вправе обсуждать или сравнивать другие работы, я же не судья. Могу лишь защищать свою.

ОК, давайте судить по объективным признакам. Начнём с соответствия теме конкурса. Как Вы полагаете, какой из двух рассказов (Ваш или "Партизаны") в большей степени соответствует теме?

Оба в равной степени. В моем случае – игра двух сестер-паучих со своей жертвой (фэнтезийный вариант «кошки-мышки») и друг с другом: момент «кубика» - отсылка к ролевым играм, где таким образом решаются спорные вопросы. В другом рассказе – детская игра, чуть не приведшая к трагедии. Так что, на мой взгляд, и тот, и другой рассказ теме соответствует.

Насчёт "в равной степени" не соглашусь. "Партизаны" - классическая детская игра в войну, доведённая до абсурда. "Обед на двоих" - заманивание жертвы, в стиле сирен. Элемент игры в этом есть, за счёт притворства, но это не игра в прямом смысле. Здесь нет игры, как у кошки с мышью, так как жертва ещё не захвачена.

Тут уже я не соглашусь. Это ролевая игра, практически в прямом смысле, ну кроме того, что, разумеется, в обычных, человеческих ролевках никто никого не ест взаправду :)

"Партизаны" - несомненно ролевая игра. А какие роли у Ваших персонажей?

На момент действия рассказа – обсуждается роль Василисы Прекрасной. Так же упоминается роль Царевны-Лебеди, а та, что оказалась не понятой Шелоб, была, очевидно, Галадриэль. Идет обсуждение игры, правил игры, очередности ходов – самая что ни на есть игровая «кухня». И начало самого действия – первая уходит играть Василису, вторая остается в норе и занимается самоутешением. То, что жертва не захвачена, не важно – «достижение цели не обязательно является основной задачей ролевой игры, а в некоторых ролевых играх её вообще нет. Главной задачей может выступать развитие персонажа, правильный отыгрыш или исследование мира».

А вот с сиренами не вижу никакой связи – они заманивали моряков пением, а не играли в литературных персонажей с другими литературными персонажами.

"На момент действия рассказа – обсуждается роль Василисы Прекрасной. Так же упоминается роль Царевны-Лебеди, а та, что оказалась не понятой Шелоб, была, очевидно, Галадриэль. Идет обсуждение игры, правил игры, очередности ходов – самая что ни на есть игровая «кухня»."

Да, конечно, с этим не спорю. Только всё перечисленное - это постановка и режиссура, имеет косвеное отношение к игре, но никак не прямое.

"И начало самого действия – первая уходит играть Василису, вторая остается в норе и занимается самоутешением."

Ни то, ни другое прямого отношения к игре не имеет. Ушла играть - не факт, что сыграет. А самоутешение и подавно.

"А вот с сиренами не вижу никакой связи – они заманивали моряков пением, а не играли в литературных персонажей с другими литературными персонажами."

Потому я и не счёл Ваш сюжет вторичным по отношению к Одиссее :-)

Однако принципиальной разницы между пением и игрой в литературных персонажей не вижу.

Так, тогда давайте обратимся к теории.

Признаки игры:

• свободная развивающаяся деятельность, предпринимаемая лишь по желанию, ради удовольствия от самого процесса деятельности, а не только от результата.

• творческая, импровизационная, активная по своему характеру деятельность.

• эмоционально напряжённая, приподнятая, состязательная, конкурентная деятельность.

• деятельность, проходящая в рамках прямых или косвенных правил, отражающих содержание игры.

• деятельность, имеющая имитационный характер. Игра не есть «обыденная» жизнь и жизнь как таковая. Она скорее выход из рамок этой жизни во временную сферу деятельности, имеющую свою собственную направленность. Даже малое дитя прекрасно знает, что оно играет лишь «как будто взаправду», что это всё «понарошку».

• деятельность обособленная от «обыденной» жизни местом действия - игровой зоной и продолжительностью. Она «разыгрывается» в определённых рамках пространства и времени. Внутри игрового пространства царит собственный безусловный порядок.

• наличие минимальной игровой ситуации.

Кстати, внимательно изучив сию теорию, я пришла к выводу, что и в самом деле ошиблась. В моем рассказе соответствие теме больше, чем в «Партизанах». «Деятельность, обособленная от обыденной жизни», «Деятельность, имеющая имитационный характер», «Деятельность, проходящая в рамках правил», «Конкурентная деятельность» - все это есть лишь в «Обеде».

Постановка и режиссура имеют к игре лишь косвенное отношение?.. Да нет, самое прямое. Без того и другого играют лишь сумасшедшие в доме скорби, представляя себя Наполеонами. Вспомните тот же «Театр». Непосредственная игра на сцене – лишь малая часть большого романа. А мы сейчас обсуждаем миниатюры на пол-страницы. Соблюдая процентное соотношение – меньше одного слова…

Ушла играть – не факт, что сыграет?.. Не факт, может провалиться :) Либо-либо. Но неудачная игра – тоже игра.

А последнее Ваше утверждение и вовсе поставило меня в тупик :) Если между пением и игрой нет принципиальной разницы, то о чем мы тогда спорим?.. Тогда все, что имеет отношение к тому или другому, укладывается в границы темы.

Постскриптум: они ж ещё и играют друг с другом, разыгрывая очередность ролей. Кульминация рассказа. Три игры в одном :) - но полстраницы текста. Большего соответствия теме трудно придумать :)

"Так, тогда давайте обратимся к теории."

Ну давайте.

"Признаки игры:

• свободная развивающаяся деятельность, предпринимаемая лишь по желанию, ради удовольствия от самого процесса деятельности, а не только от результата."

Эээ... А как развиваются Ваши персонажи? Слопали одного - другого намечают.

"Партизаны": ГГ, возможно, в другой раз уже не полезет так играть.

"творческая, импровизационная, активная по своему характеру деятельность."

Съесть другого - творчество? Вот это новость.

"Партизаны": ГГ почувствовал себя борцом с фашистами. Ощутил плюсы и минусы этого.

"эмоционально напряжённая, приподнятая, состязательная, конкурентная деятельность."

Это присутствует в обоих рассказах, но в "Партизанах" больше.

" деятельность, проходящая в рамках прямых или косвенных правил, отражающих содержание игры."

"Партизаны" - бесспорно, так как ролевая игра. А какие правила у Ваших персонажей?

"деятельность, имеющая имитационный характер."

В обоих рассказах в полной мере.

"деятельность обособленная от «обыденной» жизни местом действия - игровой зоной и продолжительностью. Она «разыгрывается» в определённых рамках пространства и времени. Внутри игрового пространства царит собственный безусловный порядок."

В обоих рассказах в полной мере.

"наличие минимальной игровой ситуации."

"Партизаны" - это, скорее, максимальная игровая ситуация.

"Кстати, внимательно изучив сию теорию, я пришла к выводу, что и в самом деле ошиблась. В моем рассказе соответствие теме больше, чем в «Партизанах»."

Никоим образом.

"Постановка и режиссура имеют к игре лишь косвенное отношение?.. Да нет, самое прямое."

Хм, предъявите рутинные репетиции зрителю и послушайте, что он скажет.

"Вспомните тот же «Театр». Непосредственная игра на сцене – лишь малая часть большого романа."

"Театр" - это гимн таланту и женственности. Его можно изложить в объёме миниатюры с сохранением основного впечатления. Игра там постоянно, на это указывают Джулии муж, сын и любовник. Однако играет не только Джулия. Играют там практически все, кроме Долли.

"Ушла играть – не факт, что сыграет?.. Не факт, может провалиться :) Либо-либо. Но неудачная игра – тоже игра."

Эээ... Знаете, исходя из этого, можно к формату игры причислить абсолютно всё: что не игра, то неудачная игра :-)

Давайте всё-таки разделять игру и неудачную игру. "Свежесть бывает только первая, она же последняя".

"А последнее Ваше утверждение и вовсе поставило меня в тупик :) Если между пением и игрой нет принципиальной разницы, то о чем мы тогда спорим?.. Тогда все, что имеет отношение к тому или другому, укладывается в границы темы."

Не возражаю. Только спорим мы о другом: о представлении игры в сюжете.

"Постскриптум: они ж ещё и играют друг с другом, разыгрывая очередность ролей."

Да, но к сюжету эта игра не имеет отношения. Если её заменить на простую очерёдность, сюжет не изменится.

Комментарий неавторизованного посетителя

Про этот обзор ничего не знаю.

Вы имеете право высказать своё понимание собственного текста. Просто учтите, что оно не единственное.