• Полный экран
  • В избранное
  • Скачать
  • Комментировать
  • Настройка чтения
В церкви было три предела: главный - во имя Благовещения, правый - во имя чудотворца Николая и левый - во имя пророчицы Анны.. Церковь во имя Благовещения Пресвятой Богородицы (1849-1929 г.г.) на площади Труда возле моста Лейтенанта Шмидта "мешала трамвайному движению"...

Память поманит в молчанье

  • Размер шрифта
  • Отступ между абзацем
  • Межстрочный отступ
  • Межбуквенный отступ
  • Отступы по бокам
  • Выбор шрифта:










  • Цвет фона
  • Цвет текста
Память поманИт в молчаньи,
Вечная да вещая…
Поклонюсь в немой печали
Храму Благовещенья.

Помолившись на дорогу,
В путь пущусь неблизкий я
Вдоль реки в полях широких.
Здесь родимые края,

Меж истоками Шелони.
Здесь у старых серых плит,
Может быть и предок-воин
На холме близ церкви спит.

И открыты двери в храме,
Только весь алтарь зарос...
Что же, Память, стало с нами?
Скрылся в зелени погост.

Поклонюсь родным могилам
И вернусь. Мне снится сон?
Мой собор... Что это было?
Взорван он...
Cвидетельство о публикации 21584 © Алексеева Алёна 06.01.05 17:31

Комментарии к произведению 3 (4)

Мне понравилось. Но еще больше понравилось прозаическое вступление.

Лично я бы просто зарифмовал его. Концовка была бы эффектной

однажды, давно, мне приснился сон, я укрывалась на ступенях Храма. потом как-то увидела старое фото, и почему-то подумала: это он, ну, может мне просто хотелось, чтобы это был он. ещё позже я узнала, что где-то рядом сто лет назад жила моя прабабушка.

простите за занудство, Пётр, скажите, за что Вы его, кентавра-то, последнего? а?:..

Кентавра ... - это не я :)

А я вот с замечаниями Орли согласен (первым из них). Хотел указать на то же самое, но оказался вторым. Кроме того, рифмовку на местоимение вообще не люблю за неблагозвучие. Чаще всего возникает ощущение, что автор заткнул дыру, и неважно, так это или нет.

А кроме того, сочетания образов церкви и воина давно уже стало признаком национального шовинизма. Это тоже штамп, независимо от того, что мы о нем думаем.

разумеется, все это лишь частное мнение.

Орли я ответила, а Вам, Георгий, по всей видимости, требуется объяснение?:)

что касается Вашего ощущения, - не думали Вы о том, что стихи, вообщем-то оно самое и есть, "затыкание" - в смысле%)

разве в моём стишке присутствует образ воина? да,

спасибо за мнение, однако

:)

почирикаю, да?

Здесь смена рифмы в четных строках с дактилической на мужскую для читателя неудобна. Объясняю.

В первой строфе "вЕщаа=БлаговЕщенья" - дактилическая, из-за чего "неблИзкий я" так же произносится. И поэтому

"ЗдЕсь родИмые краЯ" по-любому теряет ударность и по звучанию (голосом можно обозначить два ударения в "родимые", но читатель авторского произношения не слышит) и по смене размера.

Поэтому приходится ловить размер заново с третьей строфы.

"И открыты двери в храме,

Только весь алтарь зарос...

Что же, Память, стало с нами?

Скрылся в зелени погост."

Возможно неправильное сопоставление "алтарь зарос" и "в зелени погост" в одно целое.

да с удовольствием:)

дорогая Орли, указанный Вами переход рифм - работает на образ. объяснять надо?

"Возможно неправильное сопоставление"

- как щас помню, ничего не сопоставляла%)

"в одно целое" - для Вас - вера и почитание предков - вещи, совершенно не связанные?

за отзыв благодарна, с Рождеством!