Комментарии к произведению 5 (4)

- Бондарева И. А.
- 07.02.2008 в 23:26
Спасибо Моя Ива ;)
простите,я не поняла почему Вы отказались? :(
я же хочу (!) усовершенствовать стиш...
конечно когда стих личный сначала больно, но со временем приходит понимание и благодарность, а в некоторых случаях (где изъяны налицо) сразу же. по крайней мере если и не удастся исправить этот стиш,то Ваша рецка может послужить в дальнейшем, не делать ошибок. и потом я и прошу рецку на тот стиш, который личный именно потому что в нем сама не вижу промахов, а Вам со стороны виднее!
надеюсь все-таки Вы пересмотрите Ваше решение...
в любом случае спасибо за то, что не остались равнодушны!
зы: по поводу Вашего замечания, согласна - явный недочет, видимо это оговорка по Фрейду:),ЛГ как раз боялся ее прихода...

- 213.148.21.***
- (Аноним)
- 07.02.2008 в 03:39

- Бондарева И. А.
- 07.02.2008 в 12:32
Спасибо, за Ваше мнение, по правде говоря я не особенно поняла при чем тут открытая дверь :(
ведь в этом эпизоде они уже давно знакомы, она УЖЕ приходила к нему и у него ВСЕГДА было не заперто...
а тут идет речь о том, что ЛГ-й находится в том же состоянии, что и Мастер (т.е. болен) конечно Мастер никого не ждал (он просто в бреду спалил рукопись), а этот ждет, и не кого-то, а именно свою Марго и в данном контексте он надеется, что запалив рукопись она непременно явится...
а склеп - это конечно образное описание,я видимо переборщила, одного подвала было бы достаточно...
надеюсь, еще кто-нибудь откликнется...

- Мария Фомичева
- 07.02.2008 в 01:52
"В мой мрачный склеп-подвал Вам дверь открыта,
Ужель придете Вы, неровен час??!" - противоречие.
А в остальном - эмоционально. Пробирает.

- Бондарева И. А.
- 07.02.2008 в 02:04
Маша, простите мою безграмотность, я не поняла, где противоречие? :(
если ЛГ-я не желает идти и ЛГ-й это знает (что не придет) эт,он просто размечтался...
или из-за того, что она в склеп не захочет?
нда,наверное это неудачное сравнение...
вот подумала - звучит, как морг :( что ж делать?
%)
спасиб, за отклик!
с ответным теплом, И

- Musya Zhuravleva
- 07.02.2008 в 01:26
А ничего, мне даже очень понравилось!

- Бондарева И. А.
- 07.02.2008 в 01:51
спасибо Вам большое, Муся!
от сердца отлегло...
с уважением, Инна
Здравствуйте! Коль скоро для вас это очень личное - я откажусь от рецензирования данного стихотворения, поскольку моя рецензия вас не порадует. Если интересно, посмотрите рецензию на стихотворение "Разбитые бокалы одиночества". Она вам даст представление о том, какие претензии я могла бы высказать к вашему произведению.
Относительно противоречия. Выражение "неровен час" в русском языке означает то же самое, что и " не приведи господь" или "не дай бог", то есть произносящий данную фразу таким образом выражает опасение и нежелание, чтобы какое-то событие случилось. Ваш ЛГ, вроде как призывает свою Маргариту, ждет ее, в то время как это "неровен час" означает, что он этого, напротив, боится.
Ваша Ива