Комментарии к произведениям
Произведение: Канте хондо
Жанр: Баллада
Опубликовано: 21.05.06 09:38
Комментарии: 23 (17) добавить
Это стихотворение - в Избранном у меня на странице оч давно уже. Спасибо. Ещё раз прочла. Отлично !
26.02.12 15:16 Ответить  
Трудно дать оценку. Есть как бы два стандарта: интернетовский и настоящая поэзия. На общем интернетовском фоне это стихотворение написано хорошо. Что до настоящей поэзии, то есть претензия на принадлежность к ней. В стихотворении есть красивый поэтический образ мистика в виде тайных отношений между цыганами и волками, и этот образ вполне может быть предметом настоящей поэзии. Но само стихотворение пока на нее не тянет. Откровенно не понравились 2 первых четверостишия:

Доведя желток до смеси
клея, ляписа и масла
за стволами мелколесья
солнце нЕхотя угасло.

Вслед за тем по снулой глади
тьма скользит на ветхой лодке,
месяц в облачном окладе
смуту сеет в околотке...

Солнце не похоже на желток оно не матовое. Это луну еще можно сравнить с желтком, но никак не солнце. Совершенно непонятно, как солнце может превратиться в смесь клея, ляписа и масла - как-то звучит нонсенсом. Более того, солнце заходит за горизонт, но никак не угасает это совершенно другой образ. Луна еще угаснуть может на рассвете, солнце никогда. Вспомним Есенина:

Нивы сжаты, рощи голы,
От воды туман и сырость.
Колесом за сини горы
Солнце тихое скатилось.

Дремлет взрытая дорога.
Ей сегодня примечталось,
Что совсем-совсем немного
Ждать зимы седой осталось.
Поскольку ритм тот же самый, возникает мысль о подражании, а у Есенина звучит лучше. Эти первые два четверостишия не существенны для поэтического образа их нужно как-то переделать или заменить.

Что такое снулая? Какое-то странное слово. Свет может скользить. Тень может скользить. А тьма не может она может спуститься, обволочь. У тьмы действие объемное и нет очерченной линии: она опускается со всех сторон.

В следующем четверостишии слова некий и своим режут слух.

Дальше идет нормальный текст. Потом естественным образом появляется станица и сразу встает образ казаков. И вдруг улус и сразу в голове возникает путаница. Образ не может быть слишком перегружен: или станица, или улус но никак не вместе.

А что за жуткий укус совсем непонятно. Два четверостишия

ТО, что он исчезнет - знать бы? -
уточнили бы детали!
Очевидца волчьей свадьбы
больше так и не видАли.

Дед из дальнего улуса
опознал лицо кутилы:
след от жуткого укуса
шел до самой шейной жилы...

портят стихотворение. Они неуместны.

Очень бы хотелось, чтобы автор довел стихотворение до уровня настоящей поэзии.
Удачи вам
С уважением
17.09.07 00:48 Ответить  
Прощание Славянки

Открою, Вам тайну,
Солнце не заходит за горизонт, и не угасает, - оно движется в пространстве!
Заход и угасание всего лишь точка зрения человека поставившего себя в центр Вселенной,- или избитый поэтический образ, достаточно вспомнить начальную строку пушкинского стихотворения
ПОГАСЛО дневное светило,
но который я по-своему решил трансформировать и использовать для изображения цветового ФОНА устной музыки или звуковой картины с названием
Канте хондо - Глубинное пение.
По моему представлению действо на картине происходит в пограничном состоянии в момент захода - угасания дневного светила. Это важно!
Ибо все события этого жанра разворачиваются во все времена именно в это время суток.
О какой матовости желтка-солнца идёт речь в ваших претензиях, честного говоря, я не разобрался. Но на всякий случай поясню.На закате за стволами мелколесья угасающее солнце окрашивает окружающее пространство в приглушенные землистые цветовые тона. ТЕМПЕРЫ.
Небольшая справка.
Темпера.
1) Краски, приготовленные на ЯИЧНОМ ЖЕЛТКЕ или СМЕСИ
КЛЕЕВОГО раствора с МАСЛОМ.
2) Живопись этой краской в особой манере и особыми техническими приёмами
Ляпис от лат. Lapis камень. Ляпис-лазурь минерал темно синего цвета,или ультрамарин.
Нужно всего лишь ТОЧНО следовать указаниям первой
строфы чтобы умозрительно получить цвет фона завязки стихотворения.То есть довести желток до смеси клея, ляписа и масла. И всё!
Темперной краской работали мастера раннего Возрождения,и она по словам выдающегося
американского художника Эндрю Уайета, работающего в этой манере, даёт какую-то пыльную красоту осиного гнезда или улья и соответствует стремлению к точному воссозданию окружающего мира.
За более детальной информацией о темпере можно обратится к Г.Ф. Лавренюку,- он как раз учился на факультете реставрации станковой и темперной живописи.

Откровенно не понравившиеся четверостишия -
повторюсь, это описание Фона или пейзаж души произведения, и отношение к нужности фона - своеобразный тест на мышление.
Дело в том, что Запад и Восток глядит на мир по-разному.Одни устремляют взгляд на центральный объект картины,другие сразу видят всё целиком - и фигуру в центре, и ФОН.Одни раскладывают объекты по полочкам, приклеивают ярлыки.Другие изучают, как объект относиться к Целому.Одни рубят мир на чёрное и белое.
Другие считают между черным и белым многочисленные серые оттенки.Полутона.Первые - это европейцы. Вторые - Азиаты.Причина того, что мы по-разному видим мир, в культурных традициях.
Идея ГАРМОНИИ, центральная в азиатской философии, подчеркивает поиски того, как ЧАСТНОЕ соотноситься с ЦЕЛЫМ.Цыгане, действующие лица этой баллады выходцы Индии, а посему им, как и Лирическому герою баллады ближе восточный взгляд на мир.
Где Фон основа ВСЕГО!
Далее
Ничего странного в слове снулая нет.
Слово, как слово,- присутствует во всех словарях.
Для тех, кому лень лишний раз заглянуть в словарь сообщаю:Это заснувший, неживой.
Уснувший мертвенным (мертвецким) сном в контексте данного произведения.
Если тьма скользит, да ещё на ветхой лодке то наверно можно было бы предположить, что это не та физическая тьма, которая по вашим словам должна обволакивать,а персонификация ужаса, страха и прочих сил тьмы, у которой между прочим, есть ещё и свой Князь. Напоминаю для тех кто забыл.
Проследим, как на подсознательном уровне взаимодействуют слова из словосочетания тьма скользит на ветхой лодке.
Тьма тьма мать- мать тьма. Бездна.
Ветхий у ДАЛЯ исконный, древний.
Ветхий завет, и Ветхий Денми. Догадайтесь о ком это?
А есть ещё и ветхий месяц, т.е. луна на убыли, на ущербе, последняя четверть Луны. Визуально месяц, о котором идет речь в поэтической строфе напоминает
лодку-ладью, которая в психоанализе и колыбель, и материнское чрево.А это опять отсыл к ветхозаветной бездне. Мало того в слове лодка просматривается
древнейший корень old, который в английском языке означает старый, древний, ветхий. Круг замкнут.
Выше я уже упоминал о восточном и западном мышлении. Продолжу.
Западный ум это или-или, восточный и-и (и то и это). Или станица или улус. И станица и улус.
И не какой путаницы в голове не возникает.
Вам никогда не приходило в голову,что на сравнительно небольшой территории могут преспокойно разместится и казачья станица и цыганский табор и улус становище кочевников?
По сторонам её (долины) карабкались на склоны сопок русские деревушки и бурятские улусы. Ф.Гладков. Изгои.
Что бы распознавать поэзию, нужно уметь её читать, или, по крайней мере, хотеть
это делать, а не с оплошной публики (как НЕКИЕ писаки) подписку собирать на будущие враки(А.С.П.). Очень надеюсь на то, что в этих строчках Ваш слух ничего не режет. А среди возникшей путаницы в голове не появляются ни какие смутные догадки.
30.09.07 16:05
Ответ господину Велосу

Извините, есть армянская загадка: "Зеленая, висит на заборе и пищит. Кто это? Отгадка: селедка. Почему зеленая? Покрасили. Почему на заборе? Повесили. Почему пищит? Чтобы труднее было догадаться.

Иные поэты пишут стихи в подобном стиле. Текст талантлив и профессионален только тогда, когда он читается без напряжения. Если для понимания стихов нужно лазить по справочникам, чтобы разобраться в составе красок, упоминаемых автором, то это, извините, не поэзия. Я в молодости рисовала в отличие от многих. У меня ассоциаций с составом красок не возникло. И читателю не требуется разбираться в различиях между западной и восточной психологией. Там, где требуется лазить по справочникам, там поэзии нет.

Видимо, для таланта требуются не только чувство ритма и живость воображения, но и некоторые нравственные качества: трудолюбие, стремление к самосовершенствованию, работоспособность, усидчивость, самокритика И эти качества мешают авторам подсовывать читателям, извините, халтуру.

Когда работа недоделана, у автора есть врожденные способности, но вместо устранения недостатков он упражняется в сочинении себе километровых оправданий, остается лишь предположить, что речь идет, извините, о халтурщике в душе.

Мне больше сказать, извините, нечего, ибо о километровых самооправданиях все было высказано Хемницером:

МЕТАФИЗИК
Отец один слыхал,
Что за море детей учиться посылают
И что того, кто за морем бывал,
От небывалого и с вида отличают
Так чтоб от прочих не отстать,
Отец немедленно решился
140
Детину за море послать,
Чтоб доброму он там понаучился.
Но сын глупяе воротился:
Попался на руки он школьным тем вралям,
Которые о ума не раз людей сводили,
Неистолкуемым давая толк вещам,
И малого не научили,
А на́век дураком пустили
Бывало, с глупости он попросту болтал,
Теперь все свысока без толку толковал
Бывало, глупые его не понимали,
А ныне разуметь и умные не стали
Дом, город и весь свет враньем его скучал.
В метафизическом беснуясь размышленьи
О заданном одном старинном предложеньи
Сыскать начало всех начал,
Когда за облака он думой возносился,
Дорогой шедши, оступился
И в ров попал
Отец, который с ним случился,
Скоряе бросился веревку принести,
Премудрость изо рва на свет произвести
А думный между тем детина,
В той яме сидя, рассуждал
Какая быть могла причина,
Что оступился я и в этот ров попал?
Причина, кажется, тому землетрясенье,
А в яму скорое стремленье
Центральное влеченье,
Воздушное давленье...
Отец с веревкой прибежал,
Вот, говорит, тебе веревка, ухватися
Я потащу тебя, держися.
Нет, погоди тащить, скажи мне наперед,
Понес студент обычный бред
Веревка вещь какая?
Отец его был не учен,
Но рассудителен, умен
141
Вопрос ученый оставляя,
Веревка вещь, ему ответствовал, такая,
Чтоб ею вытащить, кто в яму попадет.
На это б выдумать орудие другое,
Ученый всё свое несет.
А это что такое!..
Веревка! вервие простое!
Да время надобно, отец ему на то.
А это хоть не ново,
Да благо уж готово.
Да время что? ..
А время вещь такая,
Которую с глупцом не стану я терять,
Сиди, сказал отец, пока приду опять
Что, если бы вралей и остальных собрать
И в яму к этому в товарищи послать?
Да яма надобна большая!

===
У вас, извините, есть способности, чтобы довести до кондиции, а не философствовать.
06.10.07 01:07
Прощание Славянки 2

Всё-таки я не зря я писал про восточное и западное мышление.
Как Вы помните там (в ответе) ещё было и про навешивание ярлыков.
Это когда нет достаточных аргументов, а придраться так хочется, тогда и переходят со стихов на личности. Не Вы первая и не Вы последняя.
Но насчёт халтурщика в душе я с Вами полностью согласен.
Только это словосочетание имеет несколько иное значение, чем вы в него вкладываете. Сами не знаете и других вводите в заблуждение.
В русском языке довольно позднее слово. Старшее слово было совсем иное.
У Мельника-Печерского в романе В лесах, - даровая еда, питье на похоронах и поминках. Не то? Хотя признаться честно, замечал за собой такой грех.
А может, вы имели ввиду плату духовенству натурой за совершение обрядов,
взятку должностному лицу,- тоже не то? Ну ладно, я коротко.
Современное значение небрежная, недобросовестная работа закрепилось
за словом халтура только после 1917 г. Скажите, для кого теперь интересно что шариковы навыдумывали в языке?
Но восходит это слово от позднегреческого к позднелатинскому, -chartula бумажка, записка, уменьшительное к charta бумага, исписанный лист. А из латыни в древнерусский язык халтуларь архивариус, книгохранитель. (Срезневский.)
Одним словом книжник.Так оно и есть.
В душе. А вы разве нет?
А вы, мне без словарей, энциклопедий.
Насколько мне известно, в странах с богатыми культурными традициями поэзия и читалась со словарями и комментировалась. И комментировались комментарии, и так до бесконечности. В этом то и состоит прелесть поэзии. Но это только, подчеркиваю, в тех странах, где культурная традиция не прерывалась и не искажалась, теми событиями которые Вы описывали в своем произведении
Славянские боги, после которого язычество ушло в язык и осталось в нем.
А после этого, было ещё много чего такого,что умышленно перевернуло значения слов,до неузнаваемости.
Так что извините, мы с Вами говорим на одном языке, но вкладываем и слышим совершенно разное.
Впредь,постарайтесь,не говорить за всю поэзию, за литературный сайт,и за всех читателей. Высказывайте, пожалуйста, свое мнение. Сугубо личное.
Так же не стоит указывать, что именно мне нужно делать со своими стихами.
Если знаете рецепт поэзии используйте его лучше в своём творчестве.
Заниматься или не заниматься мне философствованиями на своей странице, я тоже решу без советов постороннего. Избавьте, пожалуйста, меня от цитирования.
Я так же знаю много чего, особенно басен Крылова.
Пользуйтесь своими знаниями и красноречием на своей странице. Если Вам не с кем там философствовать, простите, это не моя вина. Делайте выводы.

Напоследок процитирую образец Вашего творчества,
раз уж выше заикнулся о нём.

Славянские боги, славянские боги!
Вас били и жгли, волокли по дороге,
Забыв, что спасенье вы русской земли,
Вас в реку столкнули, и след замели.

Простите, кого били?
Богов или всё-таки их изображение в дереве и камне?
Где следы замели,- богов,- в реке? И т.д.
Вопросы риторические.

А чего стоит такие перлы.

Любовь - чума, но счастлив тот лишь был,
Кто, зачумленный, плод ее вкусил.

Чума вообще то темное (темное и страшное)вброшенное в язык слово,-я бы не советовал сводить эти слова вместе.Один уже певец (неплохой кстати) допелся про Суку любовь.
А вам любительнице латыни сообщаю, что прообраз
слова чума находится этом языке со значением молодой побег капусты.
Теперь подставьте это значение в свои стихи про любовь и наслаждайтесь смыслом.
Любовь и Бог в языке указывают на СОСТОЯНИЕ.
Уровень Вашего состояния мне ясен.
Если нет головы (ума и фантазии), то одной "задницей"(терпением и трудолюбием)ничего не сделаешь. Хотя некоторым она заменяет голову.
Пока у Вас на странице Любовь чума,
объявляю карантин на Вас и ваше творчество.

И эти люди запрещают мне ковыряться в носу?
Слова маленького мальчика подглядывающего в замочную скважину в спальню родителей переадресую Вам.

Прощайте же, наконец!

07.10.07 08:42
Извините, но мои стихи как-то уместнее обсуждать в моем разделе. Ну уж если вы надумали тут... Я полагаю, что никому не придет в голову заметать следы на реке, а замели их на дороге и это очевидно и не нуждается в пояснении. Это стихотворение о богах русской души, поэтому когда идолов били, то удары обрушивались и на русскую душу, и на ее богов. Тем более, у вас взгляды атеиста. Идолопоклонники потому и обрели свое название, что считали, что божество частично вселяется в свое символическое изображение. Что до слова чума, то у него есть и более расхожее значение, помимо отростка капусты, оно еще имеет переносное значение бедствие, хотя и носит характер просторечья, и, видимо, пошло от выражения бояться как чумы. Но поскольку у меня в разделе чумой объявлена любовь, а вы меня обвиняете в нелюбви, то как-то нелогично бояться моего присутствия, извините.

Моя рецензия как раз дружественная: в ней нет придирок. Вам просто не приходит на ум, что у некоторых хорошая поэтическая память, и если при чтении в уме выскакивает ассоциация со стихами Есенина, то, это, извините, раздражает.

Pereant qui ante nos nostra dixerunt
(Да погибнут те, кто высказал наши мысли раньше нас).

У вас тот же ритм, что в стихотворении Есенина, и солнце упоминается в том же в 4-ой строке, причем на эту фразу падает логическое ударение при таком ляпе стихи, извините, не воспринимаются. И строка Пушкина тут не уместна. У Пушкина упоминается не солнце, а дневное светило, а это не одно и то же. В сказках бывает, что один волшебник освещает землю днем, а другой ночью. Светило не обязательно солнце. Вы же выбрали жанр точного описательного реализма - с какой точностью, буквально по справочнику, вы описываете состав красок (хотя не художники могут не догадаться, что речь идет о красках)! Если в стихах идет доскональное описание природы, то все фразы могут только точно передать явления.

===
Я допускаю, что в жизни можно найти районы, где разные этносы живут поблизости друг от друга. Но есть законы художественности, и не все, что есть в жизни, может переноситься в художественное произведение. Как сказал Чехов, если в первом акте на стене висит ружье, то в 5-ом акте оно должно стрелять. В стихах, как и в пьесах, не может быть лишних деталей могут упоминаться только те детали, которые передают какие-то внутренние связи или несут символический смысл.

По логике вашего стихотворения мистика цыган оттеняется обыденными представлениями другого народа. Поскольку для передачи этого отношения вполне достаточно упоминания одного народа, появление другого народа воспринимается как лишняя деталь и портит стихотворение. Что до загадочного укуса, по после вашего объяснения мне в голову пришло, что героя укусила, извините, зеленая селедка из армянской загадки она как раз могла пропищать подобное объяснение. Неужели я не права?

Очень обидно, когда люди не стремятся к профессионализму и ищут, как бы облагородить слово халтурщик. К сожалению, халтуру мной раз писали и талантливые поэты Но стоит ли ориентироваться на худшее?

И потом, почему вы меня столь яростно стремитесь изгнать из своего раздела а как же свобода слова (всегда воспеваемая поэтами)? Как тут не вспомнить Цмицерона:

O tempora! O mores!
(О времена! о нравы!)
07.10.07 18:30

Волк не считает лай нападением. Для него это просто странные звуки, которые мешают самим же собакам жить содержательно - охотиться. Нормальный Волк, услышав лай, молча уходит на свою содержательную территорию. Но иногда собаки слишком раздражают.
Тогда Волк молча возвращается через несколько суток.
Собаки удивляются - за что?
Со своим лаем, они это никак не связывают.
Виктор Серкин. Хохот шамана

Времена и нравы здесь не причём!
Если Вы навязываете своё мировоззрение человеку, который:
1) самодастаточен, 2) знает, что он делает 3) уже разобрался что,некто, желая, самоутвердится, орудуя психологическим ломиком втягивает его в конфликт,то будьте готовы к тому, что кончится это тем
что Вам укажут на дверь. Я просто уверен, что рано или поздно это произойдет на каждой странице сайта, - хотите проверить? Потому как каждая страница
сайта это свой монастырьсо своим уставом.
И всякому входящему на страницу с вопросом: А, чёй-то вы здесь делаете?
Неприменно ответят:
Добро пожаловать, или посторонним вход воспрещен.
Если есть бедствие, эпидемия чумы, то по логике вещей (и по доктору Чехову тоже) должна быть изоляция на определенный срок носителей того бедствия с целью предупредить дальнейшее распространение болезни. Не знаю такого случая, что бы карантин отразился на свободе слова.
Знаю случай, когда карантин стал наивысшим пиком в русской литературе. Займитесь чем нибудь полезным, созидательным, и дайте этим же заниматься другим.
Карантин это буквально сорок четыре десятка дней,а не изгнание,боже Вас упаси, так думать. Потому и отвечаю ровно через 40 дней.Смотрите на дату. Необходимость карантина мне подсказала пришедшая Вам в голову зеленая пищащая селёдка из армянской загадки.
А это, знаете ли, похоже на клиническую картину протекания бедствия именуемого Чума, при котором возможен буйный бред.
Слово бред это позднее новообразование на русско-польской почве. База этого образования глагол бродить в значении блуждать,
ходить туда - сюда. К чему я это? А вот к чему. В вашей статье О законах Алмазного языка Вы раскрываете методику написания своих текстов.
Вы галюционируете! Повторяете в уме одни и те же слова эмоции или слова как заклинание, часто ходите (туда- сюда) по комнате, делаете жесты, напоминающие ритуальные танцы. И всё бы ничего, галлюцинируйте, шаманьте себе, если бы не выводы которые Вы делаете из всего этого.
Думают, религия возникла от страха. Скажем, говорят, "любовь зла, полюбишь и козла". Так вот, от страха "влюбиться в козла" люди и придумали богиню любви. Мне думается, что религиозные мифы возникли из страсти гомо сапиенс к писательству, но решить, вышло ли шаманство из писательства, или наоборот, писательство из шаманства, я оставляю на суд читателя.
Вы правы такое писательство достойно суда и, скорее всего,- Страшного.

Подлый означает бесчестный; подлец это тот, у кого нет чести.Волки поворачиваются боком к противнику, чтобы прекратить схватку,они обнажают свою уязвимость. Подлец же всегда атакует слабое место.
Волки обладают благородством и честью, а подлец нет.
Знаете, как действует совершенная подлость?
Ровно на 40-ой день после совершенного подлого поступка от человека уходит сила, а её место занимает бессилие
значит, он от растущего в нём бессилия совершит следующую подлость.
Самой главной целью для него станет победить, во что бы то ни стало (отсюда знаменитое выражение Цель оправдывает средства) Он хочет победить, во что бы то ни стало, потому что в нём нет настоящей силы

Владимир Жикаренцев Превращение в Любовь
Пути небесные.
16.11.07 15:34
Прекрасные стихи. Спасибо. Записываюсь к Вам в друзья - не каждый день такие стихи можно увидеть.

Теперь я Ваш читатель.
26.04.07 15:58 Ответить  
Красивая мистика, и плясовой ритм... очень интересно.

Мне кажется здесь больШе бессарбаского ,Хотя кто знает?

Пеяня у ночного котсра под гитару и волчий вой:)

С уважением.
Михаил.
30.06.06 16:11 Ответить  
Спасибо, Михаил. Современное слово Мистик, означает искателя истины по велению сердца, по пути веры по видимому происходит от слова Мистес видящий сквозь туман. А здесь как вы помните путник в тумане. И всё действо происходит в его воображении. Моё дело как автора попасть в архетип, всё остальное (в том числе и национальный колорит) читатель дорисует сам.
Михаил, сейчас я готовлюсь к поездке на Алтай, а по приезду займусь Вашими стихами, которые, несомненно, заслуживают внимания, и неоднократного чтения.
С уважением, Женя
03.07.06 11:22
Читать Ваши комментарии не менее интересно, чем стихи. Когда порадуете новым?
19.06.06 15:02 Ответить  
Стихами порадую в ближайшие дни, а комментарием уже. Смотрите ответ Кольскому Николаю. (Были проблемы с Вордовскими шрифтами.) Вместо букв выходили какие то ежики- иероглифы. Вроде бы всё наладил. Тьфу-тьфу
19.06.06 15:27
Читатель
Комментарий неавторизованного посетителя
17.06.06 19:57 Ответить  
Евгений! Понравились и содержание, и самобытная передача поэтики чувств. Николай.
17.06.06 05:37 Ответить  
Спасибо, Николай! Видел Вашу фотографию (вместе с Греем и Новиковой), - не оставляет чувство знакомого лица. Примерно так и представлял Вас физика и лирика. Женя
19.06.06 15:17
Евгений! Ваша баллада чудесна! Вкрапления в неё самобытных (и известных истинному сибиряку) слов только украшают палитру поэтики чувств. C уважением. Николай.
17.06.06 05:35 Ответить  
Николай, этот комментарий предназначался для Созерцателя Пустоты, но уже
дважды (!!!) он (комментарий) пропадает, как в пустоте после помещения его на страничку, поэтому я попробовал на удачу ответить Вам. Благо что темы ответов
Близки там о Фолке то бишь Фолклёре, а у Вас о Самобытных словах, известных каждому сибиряку.
.Германский корень слова folc значит, Род, Народ, из которых в свою очередь выходят ветви-племена, зачастую бывающие ВОИнским единством (Полк фолк). Как повествуют летописцы, каждый князь приходит обязательно с родом СВОИМ. И вот что интересно слово (Род - народ, племя) употребляется по отношению только(!) к СВОИМ. Стоило появится легенде о призвании варягов на Русь, как варяги в летописях стали своими, и у них появились роды
Корень слова свой sue-/swe, означает наших кровей, свой. С тем же корнем, но в новом типе склонения появляется свькры, означающая буквально своя кровь. Позже как собирательное возникло и слово Свъесть (буквально свойство). А дальше пошло-поехало, Сватия собирательное имя родства через брак детей или ближайших родственников, и Сватъ сородич или друг, имеющий право свободно посетить своих родственников в месте их обитания. Собирательное имя Сватия со временем стало именованием Сватьи посаженной матери на свадьбе. Далее Свояк, и Свояченица, это один круг родственников уже не по крови и не по СВОЙству, родственников третьего колена Свойства по Свойству. И, наконец то (!!!) от слова Свои появляется термин СВОБОДА - собирательное именование соплеменников или людей Своего рода, включая и друзей, и сябров, и свояков совместно живущих группой родственников то есть попросту всех Своих.
Свой всегда противопоставлен Чужому, и эта противоположность в человеческом коллективе является одной из древнейших. Историки предполагают, что слова Чужой, Чуждый, Чужбина это слова возникшие во времена нашествия воинственных Готов. В языке, которых Thiuda народ. В хеттском tuzzi (туземцы?) войско, (чужой воин).
И в Своих и в Чужих проглядывают ВОИны. Потому как каждый член племени (Фолка),
Становился воинским подразделением Полком в битве за Свободу (слободу) или за Свой Род. Фолклёр это свои родовые песни, с которыми рождались, жили и умирали и оплакивали погибших. И песен чужих петь никогда бы не стали, даже под угрозой смерти.
Потому что люди рождались СВОБОДНЫМИ! (от слова СВОИ!)

19.06.06 15:14
Замечательное стихо, мне очень понравилось :)))
12.06.06 18:43 Ответить  
Ваши стихи подобны благородным винам. Столь же многослойны и ароматны. Талант, настоенный на знаниях!..

Замечательно! Спасибо!
11.06.06 17:34 Ответить  
Евгений!:)
Стих яркий, глубокий, чарующий!:)
Замечательный!:)
С теплом, Светлана.
06.06.06 09:43 Ответить  
Здравствуйте, Женя!
Что мне нравится в Ваших стихах - к ним можно возвращаться множество раз и все время находить что-то новое...
Спасибо!
Н.
05.06.06 16:20 Ответить  
Добавила к себе в "избранное".
31.05.06 11:32 Ответить  
это по мне. вообще, здорово, когда стих только приоткрывает лазейку к громаде невысказанного.
31.05.06 08:39 Ответить  
...
Красивое. испанское...
29.05.06 18:58 Ответить  
Мне тоже понравилось
29.05.06 17:35 Ответить  
Замчательно, очень понровавилось...
Удач вам.
С уважением, санчо
29.05.06 15:47 Ответить  
Чудесно! Зримо, слышимо, и совершенно в духе cante hondo. Только, не сердитесь, Женя, я бы присоединилась к Светлане в некоторой неудовлетворенности этим четверостишием:
Мнится путнику в тумане:
на отшибе за селеньем,
некий знак дают цыгане
волчьей стае своим пеньем.
"Некий" = неизвестно какой, а тут ощущение тайны и скрытой жути. "Своим пеньем" - понятно, что не чужим, а каким? Не хватает точного эпитета (не берусь присоветовать, какого, хотя смутно слышится что-то гортанное).
Не сочтите это критикой, просто - некоторые впечатления.
Лариса.
26.05.06 18:01 Ответить  
Спасибо, Лариса.! Ваше мнение по этому вопросу для меня очень ценно. Здесь было ранее - зычным пеньем от слова Зыкать - издавать Зык (я-зык), звук, гул, голк, протяжный стук, или голос. Издали кричать, звать, гаркать, вопить, зевать, аукать, крикливо петь(!) орать песни, драть горло; плакать взрыдом, рыдать; стучать, будить отголоски. Песни за горою поют только Зык стоит Здесь такое место, что зык (Эхо) отдаётся. У него Зыку нет (охрип). Музыкальный термин одна нота или один тон также можно было в старину передавать, словом ЗыкЪ. (по В.Далю). Что совершенно точно подходило для однотонного пения cantе hondo. Но я всё - таки отказался от него. Хотя теперь обязательно сделаю сноску на этом месте, разрешающую любому читателю (исполнителю) использовать эпитет на своё усмотрение. Институт авторства помимо своих преимуществ имеет огромные недостатки. Кому бы раньше в период устного творчества пришло в голову пускаться с автором в полемику стояло здесь слово или не стояло, своё оно или чужое. Брали и исполняли, как кому нужно было и как подсказывало дыхание. Глас (зык) народа глас божий! С уважением, Женя
27.05.06 07:32
Здравствуйте, Женя! "Зычным" - наверное, лучше, чем просто "своим", но фонически тут все-таки что-то не то (и наверное, Вы неспроста это убрали). Вертится слово "гортанным", но оно не подходит по ритму. Задачка!... Кстати, я неспроста прицепилась: у меня есть цыганские корни, правда, очень далеко, в шестом поколении.
27.05.06 17:24
Здравствуйте, Лариса! Я продолжу. После того как я подобно Вам зашел в тупик с подстановками разных эпитетов. Я вдруг совершенно отчётливо внутри себя услышал слово Своим. Но именно услышал(!), а не увидел на бумаге. А услышал я с Воем пеньем. И тут меня осенило. Тот предел, до которого добрались этимологи в толковании слова Свой - свои определяя его как дорогие, любимые, имеет совершенно ИНОЙ уровень. Свои - это те люди семьи, племени, клана, рода по которым ВОЕМ выли на могилах, (они могли быть и воинами ВОИ). Выть выводить голосом звонко, протяжно, и жалобно подобно волкам и собакам. Плакать голосом (голосить), рыдая заунывно, протяжно. Причитать по покойнику*. Слово Своим неожиданно в пространстве осуществило в себе переход (экстатический транс переход) от своего (Этого) дорогого, любимого с ТЕМ (потусторониин) миром от которого мы способны улавливать лишь Некие знаки. После этого я уже не сомневался какой бесцветный эпитет вставлять. И сделал свой выбор. С уважением, Женя.
* Вот она Основа канте-хондо цыганская сигирийя, которая начинается отчаянным ВОПЛЕМ, рассекающим мир надвое. Это предсмертный крик по ушедшим векам и высокая память Любви под ИНОЙ луной и на ИНОМ ветру.
28.05.06 07:31
Тревожное...
24.05.06 16:29 Ответить  
Здорово, этакий фолк :0)
24.05.06 07:23 Ответить  
Имя:

Почтовый адрес:

Комментарий: [Текст] - жирный; {Текст} - курсив; (/«Текст»/) - цитата
Выделите текст и нажмите соответствующую кнопку

Введите код с картинки: