Комментарии к произведениям
Форма: Рассказ
Опубликовано: 31.07.12 21:49
Комментарии: 21 (33) добавить
Опять перечитала и посмеялась! Зажигательно написано!
16.02.14 17:20 Ответить  
))Спасибо. Моя цель достигнута)
С весной тебя. Хорошего настроения
16.02.14 22:16
Спасибо за доставленное удовольствие. Тема не моя, но забежал на ответное "почитать" и, оказывается, повезло. Ваш Яныч.
02.09.13 23:27 Ответить  
Яныч, от вас очень приятно. Трудно вас удивить, рада если улыбнулись.
Заходите еще непременно.
03.09.13 00:48
Даже не перевод, а самостоятельное литературное. Огонь!
22.07.13 23:39 Ответить  
Приятно, что понравилось,я постаралась передать весь смак разговорного жанра, ну а соответствия конечно же пришлось поискать и проработать, чтобы звучало драйвово.
Зайду в гости).
30.07.13 13:27
Мартон Л. кому: Amaridi
Э, не стоит. Там графомания путается с наркоманией, и ничего больше) я тут читателя, не писателя)
30.07.13 18:33
И енто радует, пск я себя писателем не мню, так марциплюшками балуюсь да души починяю)
30.07.13 20:49
"Вот , посмотрите на этого козла, в велотрусах — аля ралли или мистер Напалм .
Когда вечером он их снимает, оттуда с криком «Ого вот и я!!» выпрыгивает такое, что лучше и не представлять ." :))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))
Кать, спасибо тебе за все твои переводы и непереводы! Со старым новым тебя! Пусть у тебя никогда не иссякнет запас марципанов!!
14.01.13 01:38 Ответить  
Танюш, Спасиб. Со старым Новым годом, Только у нас возможен такой праздник.
Там я по случаю тему продолжила.
14.01.13 04:50
Катюша! Поздравляю с Днем Рождения! Пусть всё и всегда у тебя сбывается :)
Любви тебе, самое главное, много-много, и здоровья, конечно. Целую крепко)
02.01.13 14:36 Ответить  
Сашуночка, спасиб, очень теплые пожелания, я знаю, что ты от чистого сердца!
02.01.13 18:48
какой мачо импозантный)) и текст интересный
27.12.12 20:04 Ответить  
Спасибо! Очень приятно.
27.12.12 20:26
Здорово очерчены персонажи, передана драматургия взаимных претензий...
Колоритная сценка, Кать, - динамичная и психологически убедительная.

02.11.12 01:32 Ответить  
Джули, это мои пустячки-переводики. Ну, конечно, обработанные и адаптированные.
Приятно развлечь друзей. Ты видео глянь) после прочтения. Забавный мачо.
У меня он еще есть позитивное его же...
Конечно, все это очень спорно, но мне хотелось этакого подперченого) исподвыподвертом)

02.11.12 01:53
Юлия Митина кому: Amaridi
"Мефистофель , выпивший очередную Маргариту в прямом и переносном смыслах". - !!!
«...мне хотелось этакого подперченого) исподвыподвертом)»
Ну, получилось же! :)
02.11.12 02:11

"Да, я старомодный. Я старомоднейший, Хочешь..."

)
12.10.12 13:42 Ответить  
Привет, Катюша!Нашла минутку, прочла... Смеялась от души.Не обязательно быть итальянкой или итальянцем, что бы устраивать "сцены на людях", как впрочем,не обязательно быть светловолосой, что бы быть "блондинкой". С годами все больше ощущаю в себе "блондинистость":-)
21.09.12 14:17 Ответить  
Привет, Катенька!!!..
...............................

"Да сложи, наконец, два плюс два. На меня смотрят - тебе завидуют.. Да ты должен быть счастлив уже по этому."
..............................
...))))))))))))))

С ув. СТАС
12.09.12 22:40 Ответить  
Да пасиб, эта фраза работает и в обратную сторону... Если у кого вторая половина чересчур ревнивая))) Это тебе так инфа к размышлению...
13.09.12 13:46
...ага...))))) спасибо за напоминание...
13.09.12 21:42
Читатель
Комментарий неавторизованного посетителя
13.08.12 18:50 Ответить  
Катюш, пардон, что с таким опозданием читаю, ЗДОРОВО! Мне очень понравилось! Редко так удаются "юморные" тексты переводчику. Ты молодец!
11.08.12 10:42 Ответить  
Подозреваю, что это хороший перевод. Несморя на филологические вкропления читается как оригинальный текст, ты из него не торчишь. Не твой юмор и не твоя интонация. Наверное, это непросто. У меня бы точно так не получилось даже при знании языка.
А о твоих талантах находить интересные штуки надо уже не только статьи писать в википедиях, пора уже легенды слагать)))
Оказалось, что очень приятно почитать что-то не отягощенное глобальными проблемами, что-то по настоящему беззаботное. Оказывается этого беззаботного вообще дефицит. Спасибо, Кэт, удовольствие получено)))
04.08.12 01:29 Ответить  
Мурррмяу... А я ж тут все в сомнениях, извелася...... Зря ,думаю ,тут затачиваюсь об эпатирующие вещицы.
Все боялась, что будут отождествлять со мной... Типа Фууу, у амариди зоологические вкусы))).
ВО похвалила.))) Википедия... Это ты мне за Достоевского))))Да, хотелось именно что-то дать веселое, отвязанное, море любовь и на фоне этого не выглядишь завидующим.
Вот оказывается и итальенцев проблемы и какие! С топлесс)))
"ЯкИ ж воны дурнИ"... что в переводе ,каки глюпые)))
04.08.12 01:43
За Достоевского - это Митя Фуга тебя бы на руках отнес в Википедию)))))))
А вещица не просто курортная, она сама как курорт. Я тут даже задумалась, как это работает?
Ну фсё, обзавелась ночной мыслью, теперь не усну))))))
04.08.12 01:53
Браво! Волшебная яркость! Неожиданно красивая густота метафор. Сексуальность, действующая, как йййяддд похоти вожделенцев!:)))
02.08.12 00:19 Ответить  
Ну, ты как бы инициировал - вот теперь радуйся...
Знаешь... Они не бесстыжи, они как дети - веселые и безжалостные
и к сексу у них отношение , как еде у нас... Мы же не делаем драмы ,не переживаем озарений смолотив хорошую порцию жаркого или отбивную с салатом))).
И говорят об этом открыто,...Это уровень публичного юмора.
Ну вот нравится публике такое...
Скажи мне над чем ты смеешься и я скажу, кто ты(с)
02.08.12 02:00
Отвечу тебе лучшими словами группы "Воскресение" - "Вот уж вряд ли!" (Лепили бабу на морозе - руки ноги, голова, она стоит в нелепой позе, нежива и не мертва!)...
02.08.12 22:47
Amaridi кому: Андрей Головин
ага лепили бабу на морозе, картошку жарили....
не пропадет их скорбный труд им по 15 лет дадут (компиле)
03.08.12 15:47
Мне понравилось) Представил себе, что сижу в зале и кроме слова "пигменто" не понимаю ничего, но тут рядом Катрусия с переводом на ушко)
01.08.12 14:39 Ответить  
Ну, Резина права...когда пошутила, что это похоже на переводы фильмов в 90...хотя тут хоть побольше смысле, чем "Дастишьфантастишь",
Да на ушко не гнусаво , а мурлыкающе проникновенно))).
Вообще пришлось мне тут поупираться , конечно это не перевод стихов стихами, но адаптировать и менять даже порядок слов для звучания и делать и в русском игру слов пришлось.
01.08.12 18:59
"Не знаю, замечали ли вы, что женщина в критической
ситуации абсолютно теряет необходимость в произнесении гласных букв."
По-любому)))100%
Бодрящий опус, Кать.
Даже джин-тоника захотелось, простигосподи )))))))
01.08.12 11:04 Ответить  
Спб ТМК))))
Да, наблюдательный мэрзавэць....
Если б у нас так над женщинами шутил...
думаю. его бы урыли... А там мало интеллектуальных,
книги читают студенты, ну школьники по программам.
Но веселые и очень юморные. Но это не уровень Жванецкого.
Это не сатира и тонкая ирония. Яркий балаганчик труффальдин арлекинов и коломбин.
01.08.12 12:29
Кэт, перевод переводом, а где нам взять уверенность, что ты перетолмачила популярное шоу, а не придумала текст сама?
Предъявите диплом, Amaridi! Документы, факты, аргументы...
Я проконсультируюсь со знатоками в переходе метро.

01.08.12 00:08 Ответить  
Дзенькую, Илона, веже-веже... Папиру хце зобачиць!
01.08.12 00:24
Amaridi кому: EllenDuBenenes
))) «ничего, детишки, дайте только срок.
Будет вам и белка, будет и свисток.»
01.08.12 00:27
тьфу-тьфу-тьфу, Кэт! Это я про "дайте срок"... Бумаженцию гони! Ксиву! Аусвайс!
Или как это будет по-италиански?))
01.08.12 00:30
fammi vedere il cirtificato tuo)
tu sei completamente impazzita...
01.08.12 00:43
EllenDuBenenes кому: Amaridi
Аргументо есть. А сиртификато тоже не по-русски?
01.08.12 00:48
Джаз
31.07.12 23:25 Ответить  
Правда? Черный джаз) тогда - Дези Гилеспи...
31.07.12 23:37
Давай -ка без публичных сцен на людях!
Очень точно!
31.07.12 23:21 Ответить  
Ага...вот такой текст, вызывает очень смешанные чувства.
Совсем отсутствуют положительные герои.
Только шум моря за сценой из чистого вечного и настоящего.
31.07.12 23:39
Жарко!))
31.07.12 22:30 Ответить  
Еще, парочку!
31.07.12 22:32
Давай!)
02.08.12 23:05
Имя:

Почтовый адрес:

Комментарий: [Текст] - жирный; {Текст} - курсив; (/«Текст»/) - цитата
Выделите текст и нажмите соответствующую кнопку

Введите код с картинки: