1. J.K.R, 17.12.2009 15:44
>>А не слишком ли большое расстояние для длины руки?
Зависит от роста и длины рук. ;) Я дотянусь.
>>И простой наёмник понял все эти слова?)
Не, наёмник понял только фразу: "- А что касается геройства, – продолжил я, – то нет." ;)
>>А почему Джестер до сих пор не удосужился узнать имя этого "монгола"?
Да как-то к слову не пришлось спросить. ;)
>>А это намерение она не сможет прочесть, что ль?
Сможет. Но чем это ей поможет, если они в это время уже в одном помещении окажутся, убежать-то не успеет. ;)
>>То-то и оно, что он был без сознания. Какие мысли??
Имелось в виду, что в памяти его покопалась. Исправил.
>>И это ещё кто-то что-то говорил про мою "психологическую атаку"??)))
Ну вообще-то и правительница, и Инс - не из средневековья, а из другого мира.
>>Она что - новичок в этом деле и не смогла защититься? Да и она же читает мысли и должна была узнать о ловушке.
Ну читает мысли - но не все же непрерывно, а только когда специально сосредоточится. Как же она могла прочитать его мысли в тот момент - когда она в его сознание проникла, он уже к ментальной атаке подготовился. ;) А защититься не смогла - не привыкла с телепатами сталкиваться, не ожидала отдачи. ;)
>>Что это? Как это?)
Очепятка. ;)
2. Искра, 17.12.2009 19:02
J.K.R
"Да как-то к слову не пришлось спросить. ;)"
Странно это как-то.... Да и "монгол" же знает, как героя зовут...)
"Сможет. Но чем это ей поможет, если они в это время уже в одном помещении окажутся, убежать-то не успеет. ;)"
Ну, она же телепат) Чего-нибудь с мозгами сделает)
"Ну вообще-то и правительница, и Инс - не из средневековья, а из другого мира."
Хорошо, допустим. А вот это тогда? "нелицензированных"
3. J.K.R, 17.12.2009 19:32
>>Странно это как-то.... Да и "монгол" же знает, как героя зовут...)
Ну посмотрю потом где бы его имя в повествование ввести...
>>Ну, она же телепат) Чего-нибудь с мозгами сделает)
Ну там в тексте сказано, что подчинять сознание она может только у женщин.
>>Хорошо, допустим. А вот это тогда? "нелицензированных"
При наличии в мире пришельцев из других миров и лексикон может отличаться от средневекового. ;) Вот когда чистое фэнтези, в пределах одного мира, там слова-анахронизмы недопустимы. А тут половину вообще можно списать на магический перевод - может персонажи говорят одно, а главные герои слышат знакомые им термины вместо местных. ;)
4. Искра, 17.12.2009 19:40
"Ну там в тексте сказано, что подчинять сознание она может только у женщин."
Нифига) "Никаких признаков половой принадлежности на теле существа не просматривалось, может оно и вовсе бесполое, а подчиняло именно женские тела исключительно по какой-то своей прихоти или в силу неких особенностей телепатической связи."
5. J.K.R, 17.12.2009 19:47
Раньше, во время их разговора:
"- Не хочешь добровольно – могу и заставить! За несколько веков я многое узнала о пытках…
Выходит, подчинить моё сознание она не способна. Хоть одна хорошая новость, и на том спасибо."
Раз она угрожала герою пытками, значит телепатией его подчинить не может. ;)
6. Искра, 17.12.2009 19:48
А.... Тьфу... Проглядела... Пардон)