Меню сайта
Логин:
Пароль:
Напомнить пароль
Комментарии к произведениям
Произведение: ПЕСНЬ ШЕРВУДА
Опубликовано: 12.05.07 11:04
Комментарии: 4 (14) добавить
Чтобы не ломать ритмику приходится читать как " в шЕрвуде, в шервУде ..."
А если не повторять "Шервуд", а подчеркнуть обычность событий для этих мест, вроде, "В Шервуде привычно утро настаёт"?

Такая редкая мысль вслух:))

Кстати, о редкостном сочетании.

"Поцелуй июня, Англию согрей" - ударения приходятся на "о-у-ю-а-ю-е" - это то что выделяет слух и звучит оно благозвучно. Поэтому "поцелУЙИЮня" это графическое восприятие, можно думать что оно "кошмарно", но для слушателя это не так:)
23.05.07 14:16 Ответить  
Милый Виктор!
"В Шервуде, в Шервуде утро настаёт" - это как припев, который повторяется через каждые два катрена. У автора там точно такой же сбой "In Sherwood, in Sherwood at the break of day". Можно, конечно, пригладить ритм, но тогда потеряется авторская особенность и некоторая сказочность повтора.
23.05.07 19:41
Прекрасный перевод, Марина. Очень понравилось, +10
Хотя, есть одно сомнение.
Уверены ли Вы, что правильно перевели начало шестого четверостишья? Засомневался, потому что в летнюю пору жаворонки уже не поют с высоты. Это бывает только весной, хотя автор оригинала об этом мог и не знать:)
20.05.07 19:50 Ответить  
Хорошо, давай на "ты".
У меня в третьем катрене трудное место. Там в оригинале Англия поцеловала в губы июнь. Но кошмарные сочентания гласных получаются: АнглИЯИЮнь, АнглИЮИЮнь или поцелУЙИЮня. А если июнь в конце строки - рифмы, подходящей по смыслу, никак не подобрать. Пришлось от июня избавляться. Похоже, что у автора он только для рифмы упомянут.
20.05.07 20:29
Марин, а если в первом приближении так...

Англию целует жар июньских губ
Эльфы под луною кружат фей-голуб...

:)))
20.05.07 21:00
За "голуб" мне на конкурсе голову снесут и скажут, что так и было.
:-)))
Но спасибо, буду думать. Ещё завтра день. Последний для правки.
20.05.07 21:10
Тогда так...
Англия пьет негу с губ июньских дней
Эльфы под луною кружат юных фей...
Или...
Англия целует губы летних дней
Эльфы под луною кружат юных фей...
:)))
20.05.07 21:36
А это уже интересно! Спасибо, Серёжа! Я подумаю. А то у меня так - придумаю вариант, нравится ужасно. Изменю, повешу, а на следующий день - разонравилось!
20.05.07 22:34
Хорошо, Марин!
Спасибо. За удовольствие.
14.05.07 19:02 Ответить  
Мне бы критику! Я сама знаю несколько ляпов, но что со стороны видно?
15.05.07 02:56
Что-то при первом прочтении в глаза ничего такого не бросилось......
Очень надо критику?
:-((((
15.05.07 11:17
Ну, и теперь - ещё лучше.
:-)))
17.05.07 17:54
Хороший перевод. Качественный.
13.05.07 13:12 Ответить  
Лена, если есть замечания, пожалуйста, выскажи. Это конкурсный перевод, надо довести до ума.
13.05.07 23:48
Имя:

Почтовый адрес:

Комментарий: [Текст] - жирный; {Текст} - курсив; (/«Текст»/) - цитата
Выделите текст и нажмите соответствующую кнопку

Введите код с картинки:


litsovet.ru © 2003-2018
Место для Вашего баннера  info@litsovet.ru
По общим вопросам пишите: info@litsovet.ru
По техническим вопросам пишите: tech@litsovet.ru
Администратор сайта:
Александр Кайданов
Яндекс 		цитирования   Артсовет ©
Сейчас посетителей
на сайте: 394
Из них Авторов: 17
Из них В чате: 0