Литобъединение: Земля "Запасной Вариант" (Четвёртое измерение)
Конкурс: Как слово наше отзовётся
Дата: 11.10.14 06:33
Прочтений: 345
Средняя оценка: 10.00 (8)
Комментарии: 7 (36)
Выставить оценку
литобзору:
О технике
Первые пришедшие на конкурс стихи интересны и достаточно техничны. О технике как раз и хочется сказать несколько слов.
1. Вилкова Л.
Туча
Кто-то вязко-небрежный засохшие листья каштана сгребает с Луны
И граблями цепляет, упрямо не глядя на Землю, осеннее небо,
И летят эти листья, прощальной сонатной ведОмы, как тёмные сны
Продырявленной тучи, покорно зависшей надолго в безветрии слепо.
Эй, мой дворник-король! Погоди очищать сгоряча наши души от нот,
От лирических нот откровенных, запудренных звёздами, вспышками, пеплом,
В бездну мрака зажёвывать массой космической лёгкий свободный полёт…
Помнишь вечер, костёр, у прохладной реки так тепло под гитару я пела?..
Продырявлена туча, закончилась музыка сфер, но… в безветрии вдруг
Шевельнув пухлым боком, с трудом ощущая пространство и сонное тело,
Туча вновь полетела, вернее, пока поползла неказисто, давая нутру
Указания свыше, идущие лунных повыше, - сама захотела.
Красивый семистопный анапест. Но «многостопие» может оказаться коварным. Так или иначе, но строки наполняются прилагательными, часто удачно уточняющими, но не всегда необходимыми. В данном тексте есть баланс между необходимостью и уточнениями.
Удивительно, но автор выдержал этот непростой размер везде, кроме предпоследней строчки. В ней восемь стоп. Показалось, что 8 стоп получилось из-за нежелания расстаться с внутренней рифмой «тело-полетела». И в самом деле, прекрасное эхо. Восемь стоп не «выпирают» из стихотворения. Но все же чувствуется, что слова «вернее, пока» утяжеляют строку. Во многих других текстах это не было бы заметно, а в этом элегантном и выразительном стихотворении заметно.
2. Владимир Юденко
Есть опыт
"Пешком по радуге, стирая с неба пыль..."
Что было сказкой, то сегодня - быль.
И звёзды - очищаю от нагара:
есть опыт полировки самовара.
А дотянувшись до Луны рукой,
шероховатость чувствую щекой.
Лишь Солнце не тускнеет в небесах,
оно - теплом питает в небе сад.
Вместо шестистопной строки, заданной конкурсом, автор использует пятистопный ямб. Это абсолютно не противоречит условиям конкурса, даже чувствуется нечто вроде уважительного дистанцирования. Правда, не нужно в этом видеть призыв поступать аналогично.
Сперва удивился: дотянулся рукой, а чувствует щекой. Но, в общем, шероховатость Луны понравилась: в моем представлении луна именно такая. Автор в данном случае меток.
Рифма «небесах-сад» насторожила. Впрочем, она вполне в духе предыдущих: большинство рифм опирается на предударную согласную. Хотя все предыдущие рифмы соблюдают и послеударное созвучие, а эта – нет. Возможно, легкое «поцарапывание уха» объясняется этим.
3. Михайлин В.М.
"Токомо" на первый тур конкурса "Как слово наше отзовётся"
Радужное лезвие
"Пешком по радуге, стирая с неба пыль"
Мосточки шаткие оптических иллюзий,
Чтоб не упасть, по ним ползти на пузе
В руке зажатой тряпочку держа.
Дожди прошли уже, а в море горнем штиль,
Уплыли тучи притворившись парусами,
А может быть мы растворились сами,
Сползая в пыль по лезвию ножа.
В тексте оригинальна система рифмовки: первая строка рифмуется с пятой, четвертая с восьмой. Рифмы слышны, хотя строки между ними с достаточно «агрессивными» парными рифмами («иллюзий-на пузе», «парусами-сами») внимание оттягивают на себя.
В стихе «Уплыли тучи притворившись парусами» шесть стоп без традиционной цезуры после третьей стопы. Конечно, это традиция, а не правило. Но традиции возникают не просто так, на все есть причины. Необходимость цезуры в шестисопном ямбе обусловлена стремлением сделать стих благозвучнее. Без цезуры строка, на мой взгляд, ритмически несколько невнятна.
ТАК
А мы смеялись...
"Шел снег – так бы шел промотавшийся граф".
Так бы шел черно-белый фильм –
немой и с Чаплиным.
Падал, торт ловил, жевал шнурки, немотно чавкая.
Шел снег.
И он просился на постой…
А мы смеялись.
Кажется, это верлибр, но как бы не в «чистом виде», если таковое словосочетание возможно применить к верлибру. Вторая строка (Так бы шел черно-белый фильм) настраивает на верлибр, но далее вполне различимы классические размеры: 3-я строка – двухстопный ямб, 4-я – 7 стоп хорея, далее идут строки с явными признаками ямба. Впрочем, верлибр все стерпит, а качество текста не зависит от того, можно или нельзя его «посчитать». Титул подразумевает какой-то достаток, титул без достатка – уже люмпен, пусть и своеобразный. Возможно, неясности с размером нужны были для того, чтобы это подчеркнуть.
Лидия
Белоснежье.
Шел снег -
Так бы шел промотавшийся граф,
Безмятежно спокойно и ровно,
Если б был он, как прежде, богат
И проигрывать мог баснословно.
Но теперь ни гроша за душой.
Нет поместья, нет даже кареты.
Безутешно трясет головой,
Горько шепчет:- О где же ты? Где ты?
Уж совсем не видать силуэт,
Лишь сугроб — графа вечный ночлег.
Так могло быть давно? Иль в кино?
Иль видала в окно Белоснежья немого ковчег?
Там... Шел снег.
Сложное по ритму стихотворение. Первая строка с заданым конкурсом амфибрахием разбивается и в дальнейшем успешно используется трехстопный анапест. Интересный прием. Впрочем, не везде три стопы:
«Так могло быть давно? Иль в кино?
Иль видала в окно Белоснежья немого ковчег?» – эту строчку можно считать пятистопной, но наличие четкой рифмы разбивает ее. Вполне могло бы быть:
«Иль видала в окно
Белоснежья немого ковчег?»
«Граф» и «богат» в роли рифмы немного озадачивают, хотя, в конце концов, вполне приемлемы. Сложнее с «кареты»- «где ты»- «силуэт». Возможно, автор и не рассматривал «силуэт» в качестве рифмы, но созвучие есть, даже напрашивается «не видать силуэтА». Рифмовать слова с мужским и женским окончаниями можно, примеры есть. Есенин вообще срифмовал мужское окончание с дактилическим «недр» - «недруга». Наверняка ему это нравилось и для его «уха» это звучало.
«Разностопие» для этого текста кажется вполне естественным. Автор «пишет, как дышит». Рифмы интересны в плане "есть над чем подумать".
С уважением
П.Р.