Литобъединение: Lost Boys
Конкурс: Эстетика Темных
Дата: 26.07.08 13:46
Прочтений: 189
Средняя оценка: 10.00 (3)
Комментарии: 3 (5)
Выставить оценку
литобзору:
Тьма? Где? Только темные углы в светлой комнате праздных людей
М-да, имеем кое-что далекое от совершенства. К сожалению, конкурс совершенно не оправдал моих надежд. Главная причина такого провала, на мой взгляд, кроется в некорректно поставленных условиях конкурса. Все слишком обобщенно сформулировано. Но что забило самый толстый гвоздь в гроб этого мероприятия – это то, что стали допускать юмористические рассказы. К сожалению, написать хороший юмор на мистическую тему могут не многие и в девяноста процентов случаев все выливается в бестолковое стебалово над ярлыками и стереотипами. Обзор я писал постепенно, времени не было, если кто уже исправил ляпы на которые я укажу не обссудьте.
Оцениваю по двум критериям:
1. Сюжет.
2. Стилистика.
Следующая остановка. Зеркальная
На этот раз даже хозяйка конкурса выложила отнюдь не лучшее свое произведение. Мне очень неприятно писать это, так как безмерно ее уважаю, но истина дороже.
Сюжет все же нельзя назвать банальным, но и особо оригинальным тоже. Очень не понравилось описание самой демониды. Она напоминает мне капризную девчонку, которая по своим совершенно легкомысленным желаниям и сиюминутному настроению убивает направо - налево. Не вижу в ней умудренную опытом и вековыми книгами по черной магии колдунью. Мучения и кровавости описаны детально, но нисколько не пугают. Безвкусная мясорубка. Совершенно нелепой выглядит сцена, где женщина ломает сама себе шею окном. Не хватит у человека на это сил, даже если подчинить его полностью. Если бы колдунья усилием воли заставила окно закрыться с такой силой, тогда поверил бы.
Теперь о стилистике, здесь я просто схватился за голову, автору рекомендую перечитать рассказ и выправить его.
«Ветер позднего ноября щедро раздавал оплеухи и подзатыльники легкомысленным прохожим», на мой взгляд, неудачная метафора, ветер как-то не ассоциируется с ударом.
«И тишь да глядь длилась до прибытия электрички», - помимо опечатки само предложение плохо сочетается с двумя предыдущими.
«В сумке позвякивали верные помощники, в кармане что-то шевелилось и нагревалось», «что-то шевелилось и нагревалось» не подходит сюда, если женщина –демон готовила месть заранее, то она прекрасно знала, что там шевелится и нагревается.
«расталкивая все и вся могучими локтями и перегаром», локтями растолкать можно, а вот перегаром нет, неудачный оборот, по-моему мнению.
«то есть удастся совместить духовное наслаждение с практическими удобствами», - стоящая особняком лекционная форма речи, мало подходящая к рассказу в целом.
«Но глаза уже меняли свой цвет. Зрачок сперва сузился до диаметра кончика зубочистки, а потом вытянулся вертикально. Радужная оболочка окрасилась в темно-бордовый цвет», помимо повтора в слова цвет, имеется логический разрыв: сначала читателю сообщили о том, что поменялся цвет (причем неизвестно на какой), затем вдруг речь пошла о форме зрачка, потом опять возврат к окраске глаза.
«Кинжал жаждал крови, о чем недвусмысленно сообщал пылающим прозрачным голубым племенем, охватившим лезвие», что за племя такое? Гей-клуб?
«Люди бились о стены ставшие неожиданно плотными электрички», наверное, все же «Люди бились о стены электрички, ставшие неожиданно плотными».
Над рассказом еще работать и работать.
Немного о принцессах и драконах! Кузина Л. В.
Прочитав, долго думал о том, что это. Юмор? Сатира? Сказка? Стеб? Скорее всего, последнее. Многие наивно полагают, что фривольное и небрежное изложение есть юмор, а ведь это отнюдь не так. Идея рассказа уже давно избита во многих жанрах литературы буквально до синяков, ссадин и открытых переломов. Рассказ не напугал, не насмешил, вообще никаких эмоций не вызвал. Совершенно ни о чем. И самое главное, – какое он имеет отношение к эстетике тьмы? Убейте не понимаю. Хотя, мне кажется, он бы понравился радикальной ветке движения американских феминисток, которые из кожи вон лезут, чтобы во всем сравняться с мужчинами, особенно в грубости манер. Автору следовало еще написать о женоподобном принце для полноты картины.
Стилистика тоже не радует.
«Временами она останавливалась, пытаясь пальцем достать кусок мяса, застрявший в зубах со вчерашнего ужина. Наконец ей это удалось, и она целую минуту размышляла, как с ним поступить. Решив, что еда на дороге не валяется, девушка проглотила невидимые глазу куски еды и тронулась дальше» - не понял юмора, так кусок или куски и о чем при этом можно с минуту размышлять?
«Часом спустя, принцесса оказалась перед входом в огромную пещеру, заваленным огромным камнем.» - повтор.
«породистый нос учуял едва различимый в воздухе запах серы», если бы речь шла о собаке, то все было бы в порядке. Но к людям таких характеристик не применяют.
Но больше всего меня поразило, что этот рассказ стал победителем в одном из конкурсов. Что за конкурс не смотрел, лучше поберечь нервы.
Там где ветер поет... Зеркальная
В принципе, неплохо, правда, слишком сжато написано. Тему любви следовало бы расписать поподробнее, придать больше чувств и трагизма. Раскрыть личность юноши и суккуба. Стилистика на этот раз более ровная. Единственно, название рассказа никакого отношения к содержанию, имхо, не имеет.
Смерть Флавия Валента. Требушников Д.
Оборотень. Требушников Д.
На данный момент это единственное, что впечатлило меня на этом конкурсе. Увлекательный сюжет, отлично прорисованные персонажи и, главное, превосходно переданная гнетущая атмосфера средневековья. Я зык соответствует эпохе. Все это сглаживает некоторые стилистические огрехи.
Кидалы... Грин В.
Скажу честно, не понял, каким макаром этот рассказ относится к фентези и уж тем более к эстетике тьмы. Может автор просветит? На мой взгляд, здесь обычная криминальная история. Также я не понял, к чему эпиграф? Чья мысль в результате материализовалась? В целом перед нами фрагмент типичного бульварного детектива с картонными персонажами, что постоянно убивают друг друга. Однако, жалости к ним никакой не испытываешь, так как они совершенно не похожи на людей. Скорее на фигурки в компьютерной игре. Стилистика относительно ровная, по крайней мере, я ошибок не нашел.
В палате. Зайцев (Л)) Ю.
Ну, даже не знаю, что сказать. К эстетике тьмы однозначно никакого отношения не имеет. Тут к «мистике» следует добавить «лирика». Эмоции раскрыты слабо, персонажи не прорисованы, не хватает трагизма. Стилистика ровная, но положения это не спасает.
Палец мага Бурнаев А. Г.
Идея относительно оригинальна, но вот никакой тьмы здесь не наблюдаю. Скорее просто фентези, ни грамма не темное. Почему-то напомнило тот фильм, где сражались два больших робота. А когда у доброго отвалилась рука, главный герой залез в нее что-то включил и она, как ракета полетела и взорвала злодея. Рассказ не вызвал никаких эмоций, язык откровенно сухой.
Парочка огрехов.
«В древние времена они были непобедимыми рыцарями или драконами. Теперь же маг Орбод и маг Олз, отдавая дань моде выходили на поединок в виде ковбоев или самураев или... ну что там было популярно. Их битва всегда была страшной и непредсказуемой. Так было и теперь.» - много повторов «был-была»
«И пусть это не кончиться ни когда.» «никогда» вместе пишется.
Дом с привидениями Ирбе С.
Напоминает статью из желтой газетенки о паранормальных явлениях. Даже я бы сказал статья с элементами фельетона, порой изложение приобретает совсем уж несерьезный тон. Такой тип произведения тоже не относится к эстетике тьмы. Статьи – это история и документалистика. Короче, не в тему конкурса.
Ночь Тихонов Д. М.
Наконец-то еще один настоящий эстет тьмы на нашем конкурсе. Потрясающая атмосфера, все персонажи настоящие личности. Единственно сюжет немного напоминает нечто голливудное, что-то из разряда «Другой Мир», «Бладрейн» и иже с ними. А в остальном все отлично. Ошибок мною не найдено.
Не изящная встреча Дракоша
К эстетике тьмы не имеет никакого отношения. Мораль весьма банальна. Стилистика местами слишком односложная и угловатая. И вообще, надоели уже все эти вариации на тему рыцарей, драконов и принцесс.
Найденные ошибки:
«Мир - сер» - неудачно написано.
«Холодные капли дождя, гонимые злым ветром, больно бьют по носу, заставляя щуриться» - это что за дождь такой? Я понимаю коли град, но чтобы капли больно по носу били это что-то новенькое.
«Лишь на пляж накатывают тяжёлые валы» - если как метафора, то неудачно, если как предложение, то неграмотно, волны, на сколько мне известно, валами не называют.
«Внезапно сквозь шум и грохот дождя слышится грохот копыт.» - повторчик.
«В серых до блеска начищенных доспехах отражается серая муть неба.» - еще один.
«Не то, что он хотел в начале, но намного большее, чем он хотел» - и еще.
Чёрный день Дракоша
На этот раз перед нами более оригинальная идея. Но стилистика просто никакая, много откровенно неуклюжих конструкций фраз. Сюжет с натяжкой можно отнести к темной эстетике.
Основные ошибки:
«Не таясь развязано покачивая хвостом, подхожу к ним» - «развязно» вы имели ввиду?
«Не местные. Точно не местные. Местным, наверное, уже все уши прожужжали про ворота ада и прочею псевдоапакалиптическую дребедень.» - местные первый повтор еще оправдан, но второй нет. Нет такого слова «псевдоапакалиптическая» и пишется кстати «апокалиптическая».
«-Н-нет… - нашёлся один, из них пряча браслет за пазуху.» нашелся? Она его потеряла из виду? Вы имели ввиду «нашелся ответить», наверное.
«- А вообще походи по мирам с мой и не такого наберешься» - «походи по мирам с мое», это вы имели ввиду?
«-А его случайно не брат Абелус звали? Осторожно вор. Я молча киваю.» - не понял, кто сказал «осторожно вор».
Чёрт и Ангел Дракоша
К эстетике тьмы не относится, концепция банальна, замысел тоже стилистика оставляет желать лучшего. Большего сказать не могу.
Ошибки:
«Всей своей формой она выражала мировую скорбь. Впрочем, скорбную идиллию первой фигуры нарушила вторая…» - повторчик.
«Что подойдя развинченной походкой, хрипло попросила подвинуться. На каковое требование первая фигура безропотно повиновалась.». «Развинченная походка» неудачная метафора, «на каковое требование» - неправильная конструкция.
«На каковое требование первая фигура безропотно повиновалась. При ближайшем рассмотрении в первом можно было признать усталого ангела с серыми от дорожной пыли крыльями. А во второй любой с первого взгляда признал бы самого обыкновенного чёрта.» - повторчики.
«Держащего в руках неоднократно штопаный мешок. Смерив своего соседа задумчивым взглядом, он достал из старого мешка заткнутую огурцом бутылку водки.» - еще повторы.
«Ангел смерил его недовольным взглядом, после чего его лицо неожиданно дрогнуло.» - еще повторчики.
Гарпий Козлова О.А.
Совершенно непонятно, что автор хотел сказать этим рассказом. Что предательство не прощается? Не понял, потому судить о сюжете не буду. Стилистика угловатая, переизбыток причастных и деепричастных оборотов, конструкции предложений однотипны. Также частые повторы «мой, мое, мои, меня» и т.д.
«Налетел ветер от Его крыльев. Огромный гарпий спикировал вниз, и его полупрозрачное крыло влезло между мной и грабителем» - повтор.
«И мой спаситель-убийца уходит прочь, оставляя меня хрипеть в каменном мешке. Я успела заметить тень, бросившуюся ко мне, но мои глаза уже закрылись» - слишком много повторов, я назвал лишь первые бросившиеся в глаза.
Оборотень для меня Карлик С.
Ну об этом рассказе все уже до меня давно сказано. Стилистика на высоте, текст выглядит, как единый хорошо смазанный механизм, ничего лишнего и все на своем месте. А вот идея, конечно, конкурсу не соответствует. Именно эстетики тьмы в моем понимании тут нету. Зато автор отлично поглумился над стервозными бабами, у которых на уме только определенные части тела и кошелек. Мне кажется, этот рассказ идеально бы подошел к какому-либо сатирическому конкурсу.
Медведь Эр
Тоже никоим образом не относится к эстетике тьмы. Тут сплошная романтика. Уже по первым словам ясно, что автор – женщина (не подумайте ничего плохого). Название совершенно не подходит к рассказу. Упоминание о медведе мы слышим только в конце. Я считаю, лучше уж было бы придумать историю о медведе оборотне с его возлюбленной. Стилистика тоже не везде ровная.
Передышка Reise R.
Это часть явно чего-то большего, чем рассказ. Идея о разумных крысах интересная, однако, это скорее относится к научной фантастике, чем к эстетике тьмы. Написано неплохо, но стилистических ошибок немало, вычитать текст не помешает.
Меньший брат Reise R.
Как я понял, это тоже часть мозаики повести или романа о разумных крысах. Замечания все те же, что и к предыдущему рассказу.
Холодильник. Князев В. В.
Честно говоря, не все понял. Концовка очень сумбурная. Этот рассказ тоже нельзя в полном смысле отнести к эстетике тьмы. Тьма тут присутствует, а вот ее эстетика нет. Язык односложный и сухой, никаких эмоций не вызывает.