Комментарии к литобзорам
Литобъединение: Lost Boys
Обзор опубликован: 26.09.07 20:52
Комментарии: 4 (3) добавить
Именно в тех местах, где происходит встреча сестёр кедры высокими не растут, уж поверьте. Место я взяла конкретное - у меня там есть друзья.
И в очередной раз, как и многим другим до вас, объясняю: Тор совсем не тот что Вы подумали. Ну такая вот я недотёпа - забыла о существовании того самого Тора. Имя сменю сразу по окончании конкурса.
Роман закончен, но размещать его тут я наверно не буду. Слишком слаб на сайте интерес к фантастике.
30.09.07 19:02 Ответить  
Благодарю за обзор, Александр.
Расу эльфов не буду менять, пусть читатели отвыкают от стереотипов.
А вот последний вопрос... хм, даже не знаю, как ответить в паре предложений, там все так завертелось и завязалось туго, сразу на несколько планов действие разделилось... А все произведение пересказывать нет возможности...
Давайте сделаем проще: я на сегодня выставлю всю главу, откуда взят кусок, целиком. Вы прочитаете и сообщите мне, и я ее уберу. Как Вам такой вариант?
27.09.07 10:17 Ответить  
Хорошо. Было бы интересно почитать.
27.09.07 10:21
Выставила. Называется "Враг мой".
27.09.07 10:29
"Отрывок заинтриговал, постараюсь посмотреть весь проект."

Пожалуй, это наивысшая оценка, на которую может надеяться начинающий писатель
А сам проект очень разношёрстный. Даже в рамках моей линии.

С уважением, Илья.
26.09.07 23:03 Ответить  
По Drunk on Shadows

Холодное оружие - это как бы бой чести, а магия - это когда кто-то играет нечестно. Ну и плюс магию тяжело использовать всегда, да и зашибить он его мог. Бойцы универсальные, они же ангелы : ). Один из главных герой еще пистолетами орудует : )
Название на английском потому как. 1 Дракоша использует в своих обзоров название фаилов на транслите, а английский так и остается английским. 2 Так называется песня, которая является духовной основой (настроением). 3 Фраза не звучит на русском.

По Bleed Well

"Я работал послом королевства Данор" - В Даноре - это работа, там не особо заинтересованы в жизни других королевств, просто, если кому-то надо выехать ему дают статус посла.
"Академия и гимназия" - ну это да опечатка, без вопросов
"Соната" - тоже опечатка
"Подручники" - аналогично

Кучка пепла осталась, да некоторую пишу для размышления его "сына". Через сцену об этом будет сказано....ну просто он не поверил.
Главный герой не хочет быть авторитетом, там потом раскрывается сам мир героя. Вообще если ты для кого-то не авторитет, то сложно им стать. Ну как он ему докажет, что он лучше его героя отца. Где-то в глубине души ему пофигу, "сын" его не особо интересует.

Ну название аналогично первому. Фраза Bleed Well - имеет несколько смыслов. По-русски, ну вообще не звучит.

Я вообще люблю английские названия и всегда их использую. Кстати разработчики игр тоже так делают. Disclipse, Silent Storm игры русские, а названия нет.
26.09.07 21:36 Ответить  
Из отрывка было не понятно такое отношение северян к соседям. По этому вопрос и возник.

Все равно если кому-то на кого-то наплевать (как герою на мнение пасынка), то ему безразлично знает ли он о его умеении магией пользоваться или нет. Когда надо воспользовался, когда не надо обошелся. Хотя если это гос. тайна, то все оправдоно.

Есть успешные игры с названиями на русском языке. (Космическией Рейнждеры) :)
27.09.07 10:26
Имя:

Почтовый адрес:

Комментарий: [Текст] - жирный; {Текст} - курсив; (/«Текст»/) - цитата
Выделите текст и нажмите соответствующую кнопку

Введите код с картинки: