Я Вам ничего не желала. А указала, что как критик Вы показали полную свою некомпетентность. Критик должен указывать на конкретные ошибки и недочёты (по его мнению). Тогда она и воспринимается автором адекватно. Это дает возможность автору либо: а) отстоять свою точку зрения и свои строки, либо: б) доработать произведение. То, что у Вас — это голословные суждения и ничем не подтверждённые оскорбления в адрес произведения, вызванные, очевидно, чем-то личным. Да, Вы имеете право на личную оценку на уровне «нравится не нравится» или «зацепило — не зацепило», как и любой читатель. Но это непрофессионально. Поэтому Вашей статье — незачёт и двойка.
Что Вы сделали? Вы тупо перепечатали мои тексты и опубликовали ничем не подкрепленную личную их оценку. Да, по поводу первого стихотворения — Вы хотя бы попытались проникнуть в его замысел (хотя и неточно его раскрыли). По поводу второго — просто фраза «очень (!) слабо (!)». Если слабо, да ещё и очень — это требует подтверждения со стороны критика. Да и по первому стихотворению Ваша оценка такая же, только завуалирована. При этом ни одного (!) конкретного примера. У читателя остался вопрос: «а почему? почему критик так считает?». Вопрос повис в воздухе без ответа...
Ваш данный обзор моих стихотворений — это халтурная работа, будем говорить прямо. Я понимаю: у Вас личные проблемы, трудности. Никто Вас ни в чем не обвиняет. Я искренне желаю Вам со всем этим справиться Но могли бы молча выставить оценки и не позориться — и не печатать такое.
PS Как видите, в отличие от Вас, я указала Вам на объективные ошибки в Вашем обзоре. Я несколько лет работала редактором, поэтому знаю, как надо профессионально оценивать тексты.
И, да, повторю: если не привели в своей заметке ни одного конкретного примера моего якобы ляпа, то и не можете привести. То есть ляпов у меня на самом деле и нет.