Комментарии к журналам
Журнал: AMOR ETIAM DEOS TANGIT.
Литобъединение: О любви - красиво и необыкновенно.
Редактор: Triniti
Комментарии: 35 (49)
Уважаемый редактор Литобъединения «О любви - красиво и необыкновенно»,
довожу до Вашего сведения, что в стихотворении Али Позельской «Полю Верлену, любимому...Mon cher Ciel» количество ошибок, на мой взгляд, переходит все границы.

Я пробовала деликатно поговорить с автором на эту тему на её страничке, но беседы не получилось. Исправлять или нет ошибки – конечно же, дело автора. Показывать или нет читателю текст в таком виде – опять-таки вопрос самоуважения автора.

Но публикация в журнале – это уже дело не автора, а редактора, не так ли?
Я уверена, что это не украшает журнал и, мягко говоря, огорчает читателей журнала.

Полю Верлену, любимому...Mon cher Ciel

Mon cher Ciel, mon amour, mon ami,
Мon destin, mon âme, ma douce vie,
Ma fleur noir, les étamines l’étoiles,
Mon chanteur et mon ange génial.
Notre château flotte dans les nuages,
Notre lit était l'herbe, quel dommage!
Quelle douleur, quel plaisir, quel bonheur...
Je t’embrasse, bien dormir, mon bon cœur.
Dans le ciel volent et chant les oiseaux,
Nous sommes — deux les oiseaux amoureux
Sing célestes déserts la beauté —
Tu es noble, je suis charmantée.
Je suis fée, tu es mon roi,
Mon énigmatique Sphinx, mon lion,
Je suis ton noir passionnée Rose —
Délicate, exigeant, dangereuse.
Mon précieux magique Тulipe saphir,
T'adore moi — je t’embrasse, bien dormir.

Третья строка: Ma fleur noir, les étamines l’étoiles,
1. noirE ( цветок женского рода!)
2. les étamines l’étoiles – если автор хотел сказать «тычинки звезд», то надо – «les étamines DES étoiles», если автор хотел перечислись: «тычинки, звезды» - то надо –
«les étamines, LES étoiles»

Девятая строка: Dans le ciel volent et chant les oiseaux,

1. chantENT ( окончание третьего лица множественного числа!)

Десятая строка: Nous sommes — deux les oiseaux amoureux

1. «deux les oiseaux» - сказать нельзя, можно наоборот «les deux oiseaux», но и так не слишком обосновано «les»

Одиннадцатая строка: Sing célestes déserts la beauté

1. если автор хотел сказать «воспеваем красоту небесных пустынь», то надо было: «Sing la beauté des déserts célestes» ( во французском НЕ свободный порядок слов в предложении!)

Двенадцатая строка: Tu es noble, je suis charmantée

1. «charmantée» - такого слова в словаре нет (но оно мне, кстати, очень нравится!), есть прилагательное «charmant/e-очаровательный/ая» и есть глагол «charmer-очаровать», от которого можно образовать причастие «сharmé/e – очарованный/ая)

Пятнадцатая строка: Je suis ton noir passionnée Rose

1. Это переводится: «я твоя тьма страстная (увлеченная) роза» - что автор этим хотел сказать я не понимаю. Если «я твоя тьма, страстная роза», то надо «Je suis ton noir, ta Rose passionnée», а если «Я твоя страстная чёрная роза», то – «Je suis ta Rose noire, passionnée»

Шестнадцатая строка: Délicate, exigeant, dangereuse

1. если всё это относится к розе, то мне совершенно не понятно почему «Délicate – нежная» и «dangereuse – опасная» - согласованы в женском роде, а «exigeant - требовательнЫЙ» - остается в мужском…

Семнадцатая строка: Mon précieux magique Тulipe saphir,

1. «Мой драгоценный волшебный Тюльпан сапфир» - мне непонятен смысл, но даже если предположить, что кому-то он понятен, то прилагательные «précieux magique» должны стоять ПОСЛЕ существительного «Тulipe». Кстати, «тюльпан» по-французски женского рода! Соответственно не «précieux», а «précieuse»!

Финальная строка: T'adore moi — je t’embrasse, bien dormir

1. «T'adore moi» - ??? Если автор хотел сказать «ты меня обожаешь», то это выглядит вот так: «tu m’adores»

25.04.11 16:45
Простите, можно уточнить:
1.то есть до данного момента стихи с ошибками (в таком количестве!) были допустимы?
2. а как вообще это стихотворение попало к Вам, как Вы определили его литературную привлекательность, если не влядеете языком?
25.04.11 23:55
Нет, недопустимы, русским я владею в достаточной мере.
Попало...тематика была подходящей для того номера.
26.04.11 00:02
Ещё раз прошу прощения:

то есть конкретно это стихотворение Вы приняли... по названию? (это единственное, что там по-русски)
26.04.11 00:11
Нет, после беседы с автором.
26.04.11 00:23
то есть автор заверил, что его стихотворение достойно...
Понятно, спасибо за объяснение.
26.04.11 00:25
Благодарю за внимание и публикацию. Широкой дороги журналу!
20.04.11 23:38
Постараемся)
21.04.11 00:04
Спасибо, Triniti, очень приятно увидеть себя в журнале :)

и номер получился чувственный...
20.04.11 19:27
Вообще-то это у него направление такое)
21.04.11 00:04
Здравствуйте!

Вот, не прошло и месяца как я заметила свой стих в журнале :)) СПАСИБО! приятно )
13.03.11 10:28
)) Хотя, брала я Вас явно не как Марысь...ну, или склероз)
14.03.11 14:21
Спасибо за публикацию. Всех Вам благ.
26.02.11 22:21
И Вы нас радуйте.)
26.02.11 23:55
Как приятно, что есть женщины, знающие не только то, что все мужики - сволочи, способные любить и говорить о своей любви. В том числе и Тринити! Спасибо за поздравления!
24.02.11 13:03
Спасибо, Ёжик. В данном случае, я просто воплотившая чужие произведения...боюсь, что любить я не умею...
24.02.11 13:38
Какие твои года, королева!
24.02.11 14:12
...) даже не знаю, зачем меня в этом убедили или это я сама...
24.02.11 14:18
Лестно, что пришёлся ко двору.
Спасибо:))
14.02.11 17:53
Всегда рады.
14.02.11 18:24
Любовъ жива и что-то ещё может.)
Неожиданно понравилось, хотя зашел сюда с определенной долей скепсиса.
Просто в своё время взрослая математика, беспардонно внедряемая в мозги ребёнка, отвернула меня от истины. Прозрел! Не знаю, правда, надолго ли...
13.02.11 22:50
Арсений, держитесь меня и трезвость рассудка, Вас к сожалению, не оставит никогда:)
14.02.11 01:08
Мы все любили понемногу, кого-нбудь и как-нибудь.
14.02.11 14:07
Вот-вот...)
14.02.11 14:12
Спасибо за публикацию! :)
Удачи ЛИТО! и процветания! и почитания!!!
02.02.11 08:57
Не за что)
02.02.11 11:30
Спасибо за публикацию! Неожиданно и приятно!
Самого доброго журналу и редактору!
Сердечно, я
26.01.11 22:54
Не за что) Хотелось бы почаще видеться с автором в реале.))
27.01.11 01:11
21.01.11 10:09
рекомендую тебе с согласия автора, Бери пока дают.
21.01.11 12:24
Я еще даже не определилась с направлением следующего выпуска...
21.01.11 12:24
Понравилось, возьму.) Только чего авторы сами не предлагают?)) Стесняются?
22.01.11 19:49
Оне и не знаю о твоём. Я встречаю и им говорю. И Костя например стесняется. Сказал, что если тебе - он не против, если я порекомендую. Костя у нас очень застенчивый мальчик.
22.01.11 23:31
О, Любовь! - куда ты завела!
Зомби... Каждой ночью, будто в ссылку!..
Но придет же час, пусть не со зла,
сдашь ведь, как порожнюю бутылку!
Полною любуешься луной,
и стоишь на линии прибоя
ты вдвоем, да только не со мной -
а котяра рядышком с тобою...
Что сказать тебе? - да Бог с тобой!
Кто-то сзади сфотал, - для пиару?
Стой, да слижет пусть тебя прибой,
и котяру твоего на пару...
25.12.10 02:45
:))) Ну, от чего ж всё так плохо...?
25.12.10 02:50
Наоборот! Главное - вовремя
Шутка...
25.12.10 03:04
Ужас, бедная женщина)
25.12.10 03:07
Трое у моря стоят -
Дама, волною любуясь,
Попа ее, отвернувшись,
Ищет в миру приключений.
Кот охраняет шалунью...
23.12.10 12:26
Однако:))
23.12.10 12:44
Двако и трико, даже!
23.12.10 12:55
О любви уже так много сказано и... так же много не сказано) Удачи!
23.12.10 12:04
Спасибо!)
23.12.10 12:45
Спасибо тебе, Три)
Прости, что долго не появлялся...
Сплин.
23.12.10 00:42
Бывает, знаю...Давай, радуй меня чем-то подобным почаще.
23.12.10 02:56