Об авторе: Buoianche Elise de Margon, Fr - Элис Домогарова, издатель, доктор искусств, член Союза писателей, переводчиков, журналистов, участник Российского литературного собрания, 2013. Мой мужчина, Алекс Домогаров, пишет стихи с юных лет. Это дарование снабжало материалом всех певцов эстрады: Гребенщиков, Пугачёва, Глюкоза, Мадонна, Костюшко. Но сейчас он желает открыть всем, что все его стихи и проза написаны для меня, его любимой. В моём дневнике он публикует свои произведения. La famille de Margon, Herault. Amuserez vous dans les moments de votre journee. Au revoir.
Аннотация:
Je souhaite dans ma maison :
Une femme ayant sa raison,
Un chat passant parmi les livres,
Des amis en toute saison
Sans lesquels je ne peux pas vivre.
Le bestiaire ou Cortège d'Orphée (1911)
Аннотация:
195 лет назад мир узнал Шарля Бодлера. Его "Цветам зла" посвящается...
Аннотация:
Темный плащ и маска золотистой масти, там в тени не ласки - наслажденье страстью. Холод эгоизма, мутный мрак каналов, площадь и карнизы, словно жизни мало...
Аннотация:
Une fois, que calme, la Seine...
Аннотация:
Système vocal Apollinaire, phrase longue ou courte, je lis mes crudes sensible courier et imite la nature...
Короткой или длинной фразой на языке Апполинера мне помечтается, и сразу покажет стих свою манеру...
Аннотация:
Падение Иерихона описано в Библии, но там ни слова не сказано о том, что даже в руинах он оставался настолько великолепен, что стал драгоценным подарком Марка Антония возлюбленной Клеопатре, а бальзамические рощи Иерихона символом её молодости и красоты... En marbre ont sculpté votre nom, commes Grecs ont construit le Parthénon. Votre nom est tiré sur la peinture, comme le couronne de laurier... Наших слов живые кисти написали это присно,
как по десять пели греки, мысля, кажется, навеки...
Аннотация:
Petit le monde, ceux bessecte avec la meme gourmand de la vie, le dons et merveilleux cadaeux beaucoup d'ouverts, fraiche traine a la saveur cauntrarement a sa fin, mais il se donne dans le jue d'un miracle de coeur...
Мир тесен тем, кто делит пополам его с другим, таким же жадным до жизни и чудным дарам открыт, и не в пример прохладным...
Аннотация:
Vin rosé, vin blanc, vin rouge, Ils ont trois musique par jour, trois parfums, culpabilité: le bouquet, l'harmonie, la beauté...
Я перепробую три вина - три вины, три вкуса, три мелодии струны, и каждый терпок, в каждом аромат, букет, гармония, очарованье, сад...
Аннотация:
Что счастливы, — в мешке не утаить. Оно само собой летит на волю то птицей, то листком, иголкой хвои...
Аннотация:
За окнами мороз и полутень рельефная в пустом вечернем зале, душа чутка, лишь красотой задень, и краски впечатлений заиграли...
Аннотация:
Liaison mutuel est devenu adulte sans la blessur, aucun désir miracle, le monde y va et à comme un mutt, l'excitation, l'enthousiasme ont d'un spectacle...
Любовь начинает обратный отсчет, легко, без обид, без желания чуда, ведь все, что приходит, однажды уйдет, забудут волненья, восторги забудут...
Аннотация:
Quotidien en silence, aujourd'hui attendre la même voie - comme il faut. Сafé, l'abat-jour - Vous êtes, oui ? Je lèvre, Vous regardez mélancol...
День каждый молчаливо прохожу дорогой этой, ожидая снова,
тебя увидеть — светлый абажур, ты кофе пьешь и выглядишь сурово...
Аннотация:
Господь, чудны Твои дела И странен путь, и странно это, Что снова в театре поняла Мистерию и суть сюжета!
Аннотация:
Je veux m'égare dans les rues arabesque, Ici, dans les cours est l'odeur des gâteaux, Ici, boire du café sucre presse,Il ya des boutiques chocolat et bonbons. * * *
Я хочу заблудиться средь кружева улочек, Где пахнёт свежим хлебом, родимым, ржаным, И овсяным печеньем, корицею булочек...
Аннотация:
Septième jour de la lune croissante les prommier fleuri, cerisier et jasmin, quand ce jour la jeune fille a été dans les eaux du fleuve sacré... На седьмой день лукавой луны
зацветали жасминные сны для тебя, мой заветный цветок,
в чьих глазах - зелень темных лесов...
Аннотация:
К 190-летию Н. А. Некрасова
Аннотация:
Mon cher Ciel, mon amour, mon ami, mon destin, mon âme, ma douce vie, ma fleur noir, les étamines l’étoiles, mon chanteur et mon ange génial...
Аннотация:
Le silence, de nouveau le silence! Plus il n'y a les vers, même il n'y a deux lignes. Le poète est mort, peut-être? Seulement s'ils sont morts — sont silencieux, les poètes.
Эпоха Куликова поля. Произведения лауреатов и победителей Российского межрегионального литературного и художественного конкурса, посвященного эпохе Сергия Радонежского, Дмитрия Донского и 575-летию памяти преподобного Кирилла Белозерского / авт.-сост. П. К. Рожнова. — М.: ГБУК г. Москвы «ЦУНБ им. Н. А. Некрасова», 2012. — 124 с.: 16 ил.
Автор проекта Позельская Александра Анатольевна.