Темур Варки
Дневник Показывать
Спасибо вам всем, добрые люди, кто откликнулся. Воистину, вы наследники гуманистической великой русской литературы, в частности, Достоевского и Чехова, особенно когда речь идет о страданиях, боли, слезинки и жизни невинного ребенка.
Спешу вам сообщить, что петиция собрала более 140 тысяч подписей по всему миру. Часть из них - мои друзья и коллеги. Мы победили. Мальчика и его маму под давлением общества и международных организаций выпустили из страны. Мальчик уже проходит обследование в Турции. Надеемся, что время не упущено. Зарубежные онкологи отпускали ему и таджикским властям 10 дней до проведения срочной операции. Большую часть этих дней таджикские власти отняли у ребенка, затягивая с выдачей документов и разрешения покинуть Таджикистан. Тем не менее мы добились вызволения Иброхима Хамза Тиллозода, 4-летнего политического заложника режима Эмомали Рахмона, умирающего от рака.
Всем принявшим участие в попытке спасения ребенка огромное спасибо!

Четырёхлетний Иброхим (Хамза) Тиллозода болен эмбриональной карциномой. Для рака яичек характерен быстрый рост новообразования. Размер опухоли увеличивается вдвое за 10-30 дней. Таджикские власти в 2015 году изъяли паспорт у матери ребенка - Мижгоны Зайниддиновой в связи с тем, что она является невесткой, женой сына известного оппозиционного политика Таджикистана Мухиддина Кабири, эмигрировавшего в Германию в связи с политическими репрессиями. Малышу по указанию таджикских спеслужб непрофильные врачи в Таджикистане сделали операцию, результатом которой стали прогрессирование болезни и опухоли яичек.

Четырёхлетний Иброхим - внук Мухиддина Кабири - оказался фактически заложником в руках таджикских властей. Невинный ребенок не может отвечать за политическую оппозиционную деятельность своего деда. Времена, когда режимы, совершавшие преступления против человечности, брали в заложники детей, пытали, производили опыты над детьми, убивали голодом или сжигали детей, остались в 20 веке. Каждый день и каждый миг боли и страданий невинного ребенка, которому отказывают в лечении, - это медленная физическая и моральная пытка и преступление, которому нет оправданий.


Мы требуем разрешить матери ребенка вывезти его за границу на лечение. Его еще можно спасти. Не становитесь детоубийцами!
Изъятие паспорта и запрет на выезд грубо нарушает ст 1, 5, 10, 14, 17,18, 19, 24, 34 Конституции Таджикистана.




https://www.change.org/Ibrohim
Ответил на вопросы "Азии-Плюс" вместе с Anisa Sabiri о поэтах и поэзии. Ведь сегодня не только Навруз, но и Всемирный день поэзии. Такое совпадение неслучайно. Поблагодарил, упомянул, а также поздравляю с праздником уважаемых Galina Klimova et Михаил Синельников. Вспомнил о недавно ушедшем Равшане Ёрмухаммад. Светлая память мастеру и светлому человеку. И хочу поблагодарить Лилия Гайсина и всех моих бывших и настоящих коллег из "Азия-Плюс" за тему разговора и внимание. Дорогие поэты, с праздником вас всех!
Идатон муборак, дустони арчманд! Сарбаланд бошед!
Здоровья и вдохновения!
----

О чем пишут современные таджикские поэты и что за это получают – авторы рассказали «АП» накануне Дня всемирной поэзии, который отмечают 21 марта.

Темур Варки, поэт, журналист:

- Быть поэтом нелегко. И так было и будет всегда. Это игра со смертью. Это неразрешимый вопрос, который вложил Шекспир в уста Гамлета «Быть или не быть?». Как правило, поэт гоним и не понят современниками, властью. Возьмите биографию любого известного поэта. Того ослепили, того изгнали, того застрелили, того сожгли на костре. Поэтому часто поэт пишет для будущего, для Бога, для вечности. Зажигает свое сердце-свечу в оглушительной темноте невежества и немоте страха. Главными читателями поэтов всегда были другие поэты и культурная прослойка людей творческого склада.

Обласканность властью, тиражи, известность, раскрученность, популярность и сила таланта - все эти критерии могут не совпадать в каждом поэте. Есть патриархи и гиганты, такие как Мумин Каноат, Тимур Зульфикаров. Есть модные у власти одописцы, есть молодые и зрелые таланты. Есть Гулрухсор и Бозор Собир.

Но самым популярным остается Лоик. Он получил вторую главную вечную жизнь после того, как ушел.

Таджикистан щедро рождает поэтов. Это не только культурная традиция, но и свойство самой природы, и национальный генетический код или ментальный склад, способность поэтическим словом выражать красоту природы, чувств с одной стороны и убожество и несправедливость социальной жизни — с другой.
Теперь одна из тем таджикской поэзии — это еще и тяготы трудовой миграции, разлука с родными и родиной, тоска и плач по родине, которая выдавливает людей, потеря близких.

У меня есть намерение перевести стихи молодых и зрелых таджикских поэтов, вынужденных жить в эмиграции, познакомить русского читателя с современной таджикской персидской поэзией. Есть договоренность с московским журналом «Дружба народов», который уже не раз публиковал мои стихи, сделать для них подборку переводов.

Знаете, когда я увидел, как поступил Союз писателей Таджикистана с писателем Равшаном Ёрмухамммадом, отцом Бузургмехра Ёрова, сначала исключил его, чем нанес человеку серьезную травму, а потом даже не выразил соболезнования в связи с его смертью, я решил переводить земляков, достойных звания поэта и гражданина.

Травлю поэтов и писателей мы уже проходили в 30-х и 90-х годах 20 в. Эти позорные страницы тоже останутся в памяти народной.

Честно говоря, никогда не ставил цель заработать поэзией. Для меня поэзия и деньги не рифмуются. Даже Пушкина поэзия не кормила. Писать панегирики я не могу. Получать квартиры за оды не в моем стиле.
У меня есть свои страницы на литературных сайтах, публикую стихи и в соцсетях, на своей странице в Фейсбуке, подборки выходили в альманахах, литературных журналах России, Украины, Канады. Вышла подборка в Париже в альманахе русской эмиграции, две поэтические антологии с моим участием вышло в Москве и Душанбе за последние два года. Составитель обеих - крупный поэт и переводчик Михаил Синельников. Отдельное ему еще раз большое спасибо.

Самая важная оценка — это оценка профессионалов, коллег, мастеров, рецензентов. Когда они тебе говорят, звонят, пишут, приглашают принять участие в публикации, когда ты видишь их реакцию на свои стихи и переводы. Когда я, никому не известный, прочел пару стихотворений на вечере в Доме писателей в Москве, русская поэтесса подошла ко мне и, поинтересовавшись, действительно ли я из Таджикистана, сказала: «А вы знаете, вы хоть понимаете, что вы русский поэт?»

Или на следующий день после того, как я все-таки решился отнести подборку в журнал «Дружба народов», мне позвонила известный поэт, заведующая отделом поэзии Галина Климова и сказала:

«Вы — поэт, вы принесли нам жемчужины, не ходите больше никуда, несите свои стихи только нам».

Литературный редактор Российского фонда культуры также предложил мне издать за счет этого фонда мой сборник. Но так сложилось, что я уехал во Францию, и наши контакты прервались.



Подробнее: https://news.tj/ru/news/life/culture/20180321/dazhe-pushkina-poeziya-ne-kormila-monologi-sovremennih-tadzhikskih-poetov
Памяти коллеги, писателя Равиля Бухараева

Андрей Остальский,

Политический обозреватель и писатель


Много лет голос Равиля Бухараева звучал в эфире Би-би-си

Ушел из жизни наш коллега, многолетний сотрудник Русской службы Би-би-си Равиль Бухараев.

Мы с Равилем проработали на Би-би-си бок о бок больше 15 лет. Повезло - с близкого расстояния наблюдать этого высокоодаренного человека и верного товарища. По манере говорить, юмору, дару иронии производил впечатление типичного московского интеллигента (хотя был, прежде всего, интеллигентом казанским).

Математик по образованию (мехмат!), но при этом талантливый поэт, да еще и глубоко, искренне верующий мусульманин и даже богослов. Небанальное сочетание!

Недаром он вызывал такой интерес огромного числа людей. И интерес этот оказывался оправдан: Равиль был потрясающим собеседником, кладезем знаний в самых разных областях.

Горько писать в прошедшем времени - "был", "писал".

Мастер просвещенного диалога

Равиля будет остро не хватать не только нам - его друзьям и коллегам. Но и всем, кто понимает важность просвещенного диалога религий и цивилизаций.


- http://wsodprogrf.bbc.co.uk/russian/dps/2012/01/2401_bbseva_ravil_bukharaev_au_bb.mp3



- http://www.adobe.com/products/flashplayer/

- http://www.bbc.co.uk/russian/multimedia/2012/01/120124_bbseva_ravil_bukharaev.shtml?bw=bb&mp=wm&bbcws=1&news=1

А Равиль делал большую, неоценимую работу, помогая строительству моста взаимопонимания между исламом и иудео-христианским миром. Недаром его просветительская деятельность была отмечена орденом ООН.

Он сам был в жизни необыкновенно толерантным и лояльным человеком, являя пример терпимости и доброжелательности, этому же делу служила и его богословская и популяризаторская работа.

И еще одно странное для некролога наблюдение. Равиль никогда никуда не опаздывал, был для меня и коллег образцом, примером четкой организованности.

Иначе как бы он сумел не только добросовестно трудиться на Би-би-си, но и "без отрыва" написать такое огромное количество стихов, книг, пьес, романов…

Венок сонетов на четырех языках

А чего стоит "венок сонетов", написанный автором сразу на четырех языках, которыми свободно владел: русском, английском, татарском и венгерском. (Он, кроме того, читал на урду и на арабском).

Умер, не закончив работы над либретто оперы, которую с нетерпением ждали в музыкальном мире Казани… Но его статус в родном Татарстане -это отдельная тема. Сказать, что он там - знаменитость, значит, ничего не сказать. Практически легендарная личность.

Порядок царил и в его личных делах, хватало времени на семью, на жену и любимую внучку.

Только на свое здоровье времени не хватало - если болезнь мешала работе, на боль приходилось не особенно обращать внимание. Потому-то и ушел так рано…

И при всем при том замечательное, не очень часто встречающееся в Евразии качество - самоирония, умение не принимать себя слишком всерьез. Зато очень всерьез принимал Равиль свою поздно обретенную, но очень глубокую и искреннюю веру.

Андрей Остальский работал на Би-би-си с 1994 по 2009 год. С 2001-го являлся главным редактором Русской службы.

25 января в 20:00 по московскому времени в эфир выйдет специальный выпуск передачи "БибиСева", посвященный Равилю Бухараеву.

http://www.bbc.co.uk/russian/society/2012/01/120124_ravil_bukharaev_obit.shtml?print=1

Написано для газеты "Азия-плюс" Душанбе.

Вы замечали, что милосердная мать-природа старается не обижать своих детей? К примеру, соловей не наделен яркой внешностью. Он невзрачен, невелик, серенький такой. Его совсем не видно и не заметно в ветвях. Но зато как он поет! Каким талантом его наделила природа! Тут и слух, и голос, и любовь, и неописуемая красота в каждом звуке рулады. Таких талантов не дано попугаю и павлину. И для того, чтобы обратить на себя внимание, чтобы продлить свое существование, свой род, они пытаются рядиться в красочные пышноцветные одежды. Попугай пытается изобразить соловьиные рулады, нахохлившись, распуская перья и потешая лесную публику новой старой глупостью. А безголосый павлин распускает свой хвост и отвратительным голосом вещает о своем величии. О попугаях и павлинах, о человеческой глупости знали и писали еще наши предки. Вспомните «Парламент птиц» Аттара. Как современно, не правда ли? Попугаи повторяют за главным попугаем и все равно не попадают в такт. Кто в лес, кто - по дрова. А павлин в зороастризме, как вы помните, олицетворял Дух Лжи – Дуруг и был порождением Ахримана.
К чему я все это вспомнил? Я не пошел на празднование Дня флага. После истории с летчиками и преследования наших граждан в России, после национального позора с историей суда над летчиками, после унижений, которые испытали таджики в России и Таджикистане, кажется, сама таджикская природа была в этот день в трауре. Лил хмурый серый дождь. Я знаю, у многих моих друзей и знакомых в Душанбе, так же, как у меня, было ощущение, что нас растоптали, плюнули в лицо и душу. Приходилось уже не впервые слышать слова: «мне стыдно, что я таджик», «мне стыдно за нашу страну». Впервые я был шокирован такими словами как раз 20 лет назад, когда наш птичий парламент утверждал новый национальный флаг. Тогда на 16-ой сессии в Худжанде таджикские противоборствующие стороны впервые договорились о прекращении огня. Они поклялись перед новым флагом, что будут служить национальным интересам, интересам всего народа Таджикистана, а не группы или кучки людей. По случаю принятия флага и объявления о примирении был дан оши ошти – плов примирения. Что случилось после, мы знаем. Одна из присягавших сторон на танках соседнего государства под новым флагом и флагом СССР вошла в Душанбе и начала резню, зачистки столицы, южных и восточных регионов от тех, с кем вместе они поклялись служить народу. Из тех, кто целовал тогда флаг в Худжанде, живыми сегодня остались единицы. Большинство из них были предательски убиты теми, с кем они ели оши ошти. Тысячи таджиков: мужчины, старики, женщины, дети 20 лет назад просили убежища и спасения от своих же таджиков на заставах у российских пограничников. Их обстреливали из танков соседнего государства на берегу Пянджа, на островках, где они прятались в камышах под пулями, дождем и снегом. Дети умирали под обстрелом, от голода и холода. Не помог и российский флаг. Немало из тех, кто прятался на заставах, были выведены и расстреляны.
От полного уничтожения десятки тысяч (по разным оценкам до 200 тысяч) человек спасли только афганские моджахеды, вынужденные перейти границу и задержать наступающих, чтобы дать людям перебраться на тот берег. Был и ответный оши ошти в Гарме, после которого люди Ризвона подло расстреляли плененный десант правительственных сил. И вновь я услышал слова, которые никогда бы не хотел слышать больше: «я больше не таджик, мне стыдно, что я таджик».
Мне очень больно слышать такие слова, они меня шокируют. Но такое может сказать только человек, который бесконечно любит свою родину и свой народ. Стыд – это качество морально здорового человека. Потерявшие стыд попугаи и павлины могут рядиться с любые перья. И только лишенные этих перьев, они будут горевать, что им нечем прикрыться. Все эти длинные флаги и флагштоки, вся гигантомания, присущая проектам наших властей, напоминают мне павлиньи перья. Это пыль в глаза, проявление комплексов неполноценности, попытка компенсировать отсутствие реальных достижений и попыток сделать реальное дело. Я не думаю, что простые таджики, работающие в России или сидящие дома без работы, без возможности открыть свое дело и честно работать, сидящие света и газа в наших кишлаках и районах, радуются величине нашего флага и флагштока. Какая польза от этого простым людям, что наш флаг на наши деньги ткали и сшивали в Кыргызстане? Наших граждан станут больше уважать соседи? Или работодатель, посредник, милиция, скинхеды и люди в России перестанут их называть «грязными тупыми чурками»? Или здесь в Таджикистане их право на труд и достойную жизнь начнут уважать чиновники? Людям нет дела до того, какой длины будет флаг. Они посчитают в уме, сколько из него можно было бы сшить «курта». У них более приземленная забота, о куске материи для матери и для своих детей.
Как и за что мы сами можем уважать себя и друг друга? Что мы сделали для самоуважения? Обманули тех, кто присягал вместе с нами флагу? Убили и посадили наших соратников? Сдержали свое слово, свою клятву служить народу, а не семье и не своему землячеству? Стали ли мы единым народом? Показала ли власть нам за эти 20 лет пример уважения к нам, гражданам, народу, или пример самоуважения, верности своим клятвам, нашему флагу и конституции, на которых она клялась?
У меня ощущение, что чем больше дыра в бюджете и чем хуже обстоят дела в государстве, тем более длинный нужен флаг, чтобы прикрыть эти дыры, этот позор. Мы проиграли все, что только могли. За последние 4 месяца только на футбольном поле мы проиграли со счетом 23:1. Когда счет дойдет до 1000:1, предлагаю заказать в России или Бразилии флаг размером с футбольное поле.
Так мы сможем прикрыть повсеместное засилие некомпетентности и непрофессионализма тех, кто довел страну до этого позора.
Празднование дня флага я смотрел по телевидению. Люди, обладающие музыкальным слухом и способные видеть, поймут меня. Это была демонстрация непрофессионализма во всей его наготе.
Почетный караул и государственный военный оркестр во всех уважающих себя странах – это визитные карточки государства. Но наш почетный караул и наш военный оркестр продемонстрировали свою полную беспомощность, неслаженность и несыгранность. Музыканты по отдельности безбожно фальшивили, как сборище павлинов и попугаев. А весь оркестр играл так, как будто худшие представители самодеятельности впервые собрались и играли гимн далекого и незнакомого им государства. А ведь это их прямая обязанность – достойно представлять наше государство, нашу страну, наш многострадальный народ и наш флаг, наконец.
Но, как мы знаем, павлину нужен большой красивый хвост, чтобы прикрыть свой стыд и срам. А дирижер, видимо, полностью лишен слуха и не понимает, как это стыдно демонстрировать миру этот павлиний хвост вместо того, чтобы явить таджикам и миру Симурга - общество и государство взаимоуважения.
http://www.facebook.com/permalink.php?story_fbid=234317133288008&id=233855366667518&cmntid=234720206581034#!/notes/%D0%BE%D0%BE%D0%BE-%D0%B2%D0%B5%D1%87%D0%B5%D1%80%D0%BD%D0%B8%D0%B9-%D0%B4%D1%83%D1%88%D0%B0%D0%BD%D0%B1%D0%B5/%D1%82%D0%B5%D0%BC%D1%83%D1%80-%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%BA%D0%B8-%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%BE%D0%B5-%D1%87%D1%83%D0%B2%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%82%D1%8C-%D0%B8-%D1%81%D0%BB%D1%8B%D1%88%D0%B0%D1%82%D1%8C-%D1%81%D0%B2%D0%BE%D1%91-%D1%81%D0%B5%D1%80%D0%B4%D1%86%D0%B5/286868231333957
14 октября в 16 часов приглашаю на творческий вечер в Российском центре культуры и науки в Душанбе. Ул. Турсун-заде (бывшая ул Красных Партизан) 28. Особняк напротив Азия Гранд Отеля.

http://www.news.tj/ru/news/v-d​ushanbe-sostoitsya-tvorcheskii​-vecher-poeta-temura-varki
Спасибо Нине Ротта и Георгию Янсу, задумавшим и осуществившим этот проект. Рад, что оказался в такой компании.


http://www.mk.ru/seteratura/article/2011/07/09/604346-migmuravey.html

http://www.litsovet.ru/index.php/material.read?material_id=152169
http://www.m-tz.ru/editors.php?id=3&interview=15
Страницы: [1] [2]