Комментарии автору
Павел, спасибо за добрые слова в адрес стихов. Всегда с удовольствием читаю Ваши обзоры. Прислушаюсь к совету и уберу сноску, пожалуй. И правда, понятно ведь о чем идет речь. Жаль вот только, что словари до сих пор не признают это слово, несмотря на то, что оно давно живет и употребляется наряду с "кострищем":)
03.08.19 17:46 Ответить  
Нашел "костровище" в "Словаре молодежного сленга" https://teenslang.su/content/%D0%9A%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%89%D0%B5
Еще где-то встречал "костровище" как - почему-то - городской жаргон. Но все это неважно - пусть бы даже был авторский неологизм. Вполне приличный был бы неологизм. Я не удивляюсь, когда встречаю нечто подобное. Думаю: ну, не знаю я чего-то. Многого я не знаю. Вот теперь узнал, спасибо автору.
Правда, и тут же забыл:))) Но это из другой оперы.
Сергей, спасибо!
03.08.19 19:56
Добрый вечер, Павел и Темур.
Наслаждаюсь вашим диалогом и, одновременно, учусь.

С уважением,
Игорь
02.08.19 19:56 Ответить  
Я сам у Темура многому с удовольствием учусь.
Игорь, спасибо за комментарий!
02.08.19 21:29
Спасибо, Игорь. Учимся друг у друга и наслаждаемся общением. И это здорово!
02.08.19 23:42
Темур Варки кому: Рослов П.
Взаимно, Павел. Я у вас могу многому научиться, мог бы, по меньшей мере.
02.08.19 23:43
Добрый день, Павел.
Получил искреннее удовольствие от точности и выразительности.
Игорь
02.08.19 14:25 Ответить  
Игорь, приветствую!
Часто выразительности бывает больше, чем точности:)))
Спасибо!!!
02.08.19 21:38
Шевчук K комментирует литобзор Темы и вариации_3 Рослов П. литобъединение: Живой Звук Комментарии: 4 (4)
Добрый день, Павел. Для меня Ваше имя в числе судей - знак качества мероприятия
02.08.19 11:16 Ответить  
Константин, приветствую!
Это мне надо сказать: Ваше участие в конкурсе со стихами - знак его качества.
У Вас прекрасные стихи.
Спасибо!
02.08.19 22:01
Здравствуйте, Павел! Большое спасибо за прочтение и высказанные соображения.
С уважением, Ольга
31.07.19 22:48 Ответить  
Ольга, Вам огромное спасибо за комментарий!
01.08.19 09:41
Павел, спасибо за обзор. С нетерпением ждал. Как всегда тонко, профессионально и щадяще )
Что-то не так со вскусом и тактом в одном из процитированных отрывков?

И еще, прошу прощения, что как филолог не мог пройти мимо, виноват, поправляю и встреваю в связи с произведением другого конкурсанта и вашей репликой: "«Оба» - из русского языка, по древнетюрски, скорей всего, «оба» будет по-другому."
Скифы не были древними тюрками. Я автору уже написал. Они были древними иранцами. Среди потомков и родственников: аланы-осетины, таты, талыши, таджики. Да, кстати, слово "об" в таджикском-персидском - вода, но на одном из скифских наречий и в современном осетинском - дон. Отсюда другие гидронимы: Дон, Днепр (Донапр), Днестр (Донастр - звездная вода), Дунай (Донай).
27.07.19 18:33 Ответить  
Темур, спасибо за комментарий!
С тактом и вкусом у вас все прекрасно! Наверное, надо было об этом сказать. Просто есть застарелая привычка о хорошем говорить обиняками.
На предмет скифов я не рылся в и-нете. Помню, что массагетов, обитавших в Средней Азии, тоже считали скифами. "Древнетюркское", возможно, прицепилось ко мне из-за Катыни. Если не ошибаюсь, оно от "хатум" - госпожа. Вопрос интересный, но я не стал его прорабатывать тщательно, так как не было задачи проверять на правдивость саму легенду. Речь должна была идти о литературных аспектах, а не исторических. А о них (литературных) можно было сказать только очень кратко.
Очень благодарен вам за хорошие конкурсные тексты. Понимаю, что не совсем точно использовал Соссюровские максимы. Но они были нужны мне как точки отсчета. Да и понимать его положения тоже можно творчески.
27.07.19 19:55
Спасибо на добром слове, Павел. А то я уже запереживал, что не слышу, глаз замылился.
Насчет массагетов вы правы. Они перемещались от Причерноморья до Арала.
А насчет Катыни, готов согласиться. Предположу, что могло быть, как и Хатынь, от тюркского хатум. "Хат" в тюркском - имя, "хатум", "хатым" - моё имя. Тут два предположения у меня возникает. 1) Замужняя женщина не называлась порой по имени, а звалась "моего имени", "имени меня" ) Другие времена, да ) 2) Это могла быть земля "моего имени", как в Древней Греции посторонним запрещалось наносить на стены домов надписи, ибо это означало, что строение принадлежит тому, чье имя было начертано. Оттуда, вероятно, пошли наименования домов, как сегодня на Мальте, в частности. Даже частные дома. И во Франции - резиденции, когломерация частных аппартаментов, но не отдельные частные дома. И наименования наших улиц, Улица Пушкина.
Кроме того, возвращаясь к Катыни и Хатыни, это могла быть земля, подаренная тюркским (монгольским) ханом супруге.
Наконец, в персидском "хат" - письмо, графика. Но не думаю, что в случаях с наименованием Катыни, Катуни и Хатыни это имеет значение. Так, к слову. Скорее, созвучие. Таким образом, Катунь - скорее всего тюркского происхождения, а Обь ("об" - "вода") могла иметь иранское (скифское) происхождение.
27.07.19 20:19
Макошь комментирует литобзор Темы и вариации Рослов П. литобъединение: Живой Звук Комментарии: 4 (4)
«Обнаженность мужчины если и имеет эстетическую ценность, то всего лишь в совершенстве линий» - о, как!) Но, Паш, я лучше промолчу, сдержу «остапа»)

«сравним с помощью Булгаковского бала у Воланда: мужчины во фраках, а женщины разве что в туфельках. Вот так же выглядят мужская и женская любовные лирики» - замечательное сравнение! Ты просто умница!

О «паперти в протянутой руке» - напишу в обзоре)

Очень деликатный обзор. Просто по одной линии ходишь, только по-лопахински руками не размахиваешь. Буду у тебя учиться «лёгким прикосновениям»…
27.07.19 01:17 Ответить  
Ох, Лена, у меня учиться разве что с локтя за женщин пить:)
А что там про Остапа? Или уже унесло?:)
27.07.19 07:50
Спасибо за столь подробный разбор каждого конкурсного стихотворения. Всегда с большим интересом и пользой для себя читаю Ваши обзоры.
С уважением, Людмила
26.07.19 22:56 Ответить  
Людмила, Вам большое спасибо за прекрасные стихи!
Всегда читаю их с удовольствием
26.07.19 23:02
Спасибо, Павел! Тронута!
26.07.19 23:03
Спасибо за соображения. Подумаю над Вашими замечаниями - я по прошествии времени перерабатываю некоторые тексты, иногда существенно. Правда, они не всегда от этого становятся лучше.
26.06.19 12:00 Ответить  
Игорь, спасибо, что отозвались. Я никогда не умел переделывать стихи, так что даже немного завидую Вам. Часто сочинительство занимает у меня много времени - месяцы, а то и... Но когда закончу и остыну, то потом опасаюсь поправить даже запятые. Раз стихи зажили своей жизнью, так и хорошо.
Спасибо!
26.06.19 19:08
Спасибо за комментарий. Некоторые нюансы по поводу стихов о Пушкине. В Украине он "не наше всё", поэтому - опальный, поэтому и грусть, и цветов конвой. Не читается русская литература в школе, вместо неё "Зарубежная", хотя Пушкин в программе есть. А о себе... Ну, так по большому счёту все стихи о себе.
26.06.19 11:28 Ответить  
Галина, очень благодарен Вам за комментарий.
Надо же, Пушкин в зарубежке. Выходит, я много упустил в стихотворении. Ну вот поди ж ты, такое даже в голову не приходило, хотя сейчас это кажется как бы в порядке вещей. Но про Родину я каким-то образом проинтуичил:)))
26.06.19 19:42
Линде А. комментирует литобзор Темы и вариации Рослов П. литобъединение: Живой Звук Комментарии: 4 (4)
«Никакой контрреволюции. Кстати, вот ещё слово, которое я совершенно не выношу. Абсолютно неизвестно – что под ним скрывается?» М.Б. «Собачье сердце».

Так, вот… никаких иностранных слов в данном тексте нет…
Вот автор обзора говорит: «Пушкин писал для тех, для кого французский язык был первым и, считай, родным. Да и Толстой тоже».
Странно, в 2019 году слышать о повальном непонимании английского языка, тем более учитывая его тотальное проникновение во все сферы жизни. Будем исходить из того, что сочетание слов «Led Zeppelin» уже плотно засело в головах русскоязычного населения уже лет так 50, столько же лет и название песни Whole lotta love. А слово doom многим известно по компьютерной игре, была такая бродилка… Но и музыкальный стиль doom, тоже давно присутствует в русском языке…

Кстати, «second hand» пишется так.

So, if you want to continue this discussion, I’ll be glad. But I think it will be better to use Anglo-Saxon language.

зы а о самом тексте ничего и не прозвучало в обзоре(((
23.06.19 21:42 Ответить  
Александр, возможно, что Вы правы. Вот только у меня с тотальным проникновением английского не очень вышло. В школе и институте был немецкий, мама, сестра и зять тоже изучали немецкий, а когда была жена, то у нее был французский. Слушать я любил Высоцкого и Галича, потом Наутилуса, а с цеппелинами не очень сложилось. Видно, поэтому у меня нет ощущения "тотальности" английского.
В обзоре я пишу о том, что меня зацепило. В данном случае зацепила иноязычная лексика. Если тщательно анализировать сотню стихотворных текстов (а, наверное, на конкурс может столько поступить), то не хватит никаких сил, времени и терпения.
Спасибо!
26.06.19 20:15
Загляните в сообщения.
22.05.19 20:27 Ответить  
Павел, вы прямо, как Мартин Гарднер :) Только он математику популяризировал, а вы - языкознание.
15.04.19 17:37 Ответить  
Игорь, языкознание - вопрос важный, даже государственный, если вспомнить незабвенную работу "Марксизм и вопросы языкознания":))) Не претендую быть в одном ряду с титанами, но и в стороне тоже оставаться невозможно:)))
Я много насочинял конкурсных обзоров. Поэтому счел возможным объяснить, что же я пытаюсь увидеть сквозь буквы и за буквами. Не имею ввиду толкование текстов; всегда хотелось узнать, каким "источником поэтических импульсов" пользуется автор и как ему удается их передавать читателю. То есть через "как" к сердцевине стихов. Вот и все мое языкознание:)))
15.04.19 19:44
Шеф кому: Рослов П.
Очень интересно мне это всё в вашем изложении. И созвучно во многом.
Я вот, например, не представляю, чтоб человек подумал: "а напишу-ка я сейчас стих ямбом! а завтра амфибрахием".
То есть я согласен с очевидным утверждением, что ритм\размер нужно не считать, а слышать. Чувствовать.
Мне эти все названия, даваемые литературоведами постфактум живым стихам (часто "неправильным", точнее, в прокрустово ложе правил никак не лезущим), напоминают классификацию из энтомологии.
Ну, не волнует меня Gonepteryx rhamni и её т о ч н о е изображение в справочнике, а летящая бабочка лимонница очень даже нравится и поднимает настроение.
И никакая классификация не поможет никому сделать настоящую живую бабочку и заставить её летать. Ну разве что макет получится - в лучшем случае.
А бабочки вон летают себе... и не зная своё название по-латыни.
Со стихами примерно то же самое.
15.04.19 20:32
Рослов П. кому: Шеф
Ну да:)))
Ко мне приходят какие-то строчки стихов уже с заданным ритмом. Ему и следую, когда приходят другие слова и строчек становится много:))) Я не помню, чтоб переделывал, допустим, ямб в хорей. Такие переделанные строчки как бы уже не звучат. То, что первым приходит, у меня становится сердцем стихотворения. А смысл текста, он может как бы трансформироваться. Иногда даже долго не знаешь, что будет на выходе:)))
Тот, кто пишет "смысл" и украшает его тропами - это Ришелье:)))
15.04.19 21:08
я не о том, что, я о том, как. Вот это вот "с краюшку" - оно настолько особенное, что заставляет остановится, подумать, перечитать и только после этого отправляться дальше. Вообще, если в небольшом по объёму произведении нет таких особенностей, оно становится пустым, и это независимо от всего остального текста - сюжета, мыслей, стилистики - всего. Ну а когда всё это соединяется в одном месте, тогда просто слов нет.
15.04.19 17:02 Ответить  
Воспринимать текст картинками, а не схемами - на мой взгляд, это самое правильное. Разумеется, если текст это позволяет.
Олег, огромное спасибо за комментарий!
15.04.19 20:48
Олег Велесов кому: Рослов П.
сложно пройти молча мимо хороших работ.
15.04.19 21:02
буду нулевым комментатором!
мне всегда нравилось выражение "верю, потому что абсурдно"- поэтому на стихи мы, физики, смотрим просто - или видим, или што-то со зрением)

"Мысль не должна быть препарированной, как для гербария. Она должна быть с хорошим комом земли. С сорнячками, понятное дело. До многих теперь дошло, что сорняки очень полезны. Если в меру, конечно же. В таких условиях мысль произрастает сочной и приятной"
про афористов и поэтов))
15.04.19 01:28 Ответить  
Любой комментатор нам любезен:))) А если это великолепный поэт и прекрасная женщина (на литературном сайте можно оставить в таком порядке:), то еще больше в тысячу раз:)))
Меня года к суровой прозе... А в данном случае вообще не "художка":))) Эх, сорнячки мои! Как я по ним скучаю!
Спасибо, Наташа!
15.04.19 07:08
Перстнева Нат. кому: Рослов П.
...И стих, наплевав на занозы,
Попер, не влезая в пуанты,
По шву неошкуренной прозы)

художник обязан скучать! - оно ж питательное поле лучшим сорнячкам)
15.04.19 13:47
Замечательный текст, самим собой, способом написания, иллюстрирующий тезисы. Не написал основные, поскольку понимаю смысл этого понятия только интуитивно. Занятно, что многие великие физики, которые, как раз, вроде должны должны бы быть рационалистами, на самом деле интуиционисты. Математическая логика пытается максимально формализовать это - и натыкается на теорему Гёделя о неполноте. Иврит (на уровне письменности) вообще обходится без гласных за исключением буквы "алеф", на уровне звуков читаемой самыми разными способами.
Разница между интуитивным и рациональным путями (способами) познания, как между рациональными и иррациональными (иначе называемыми трансцендентными) числами: рядом рациональных чисел можно сколь угодно близко приблизиться к к искомому (истинному) значению - трансцендентное срезу его обозначает. Рациональная бесконечность счётна, трансцендентная - нет. Совокупности рациональных чисел в математическом анализе всегда разрывны, совокупности трансцендентных могут быть непрерывны.
Спасибо.
14.04.19 13:43 Ответить  
Игорь, спасибо большое за комментарий!
В последнее время стало казаться, что стихи берутся там же, где начинается жизнь - на грани механики и биологии, т.е. где неорганическое становится органикой. Это что-то нутряное, что мимо головы. Вот где-то происходит как бы щелчок, и начинается жизнь. В том числе и жизнь стиха. Мне всегда была интересна идея Мартина Бубера, "противопоставляющая рациональный подход к миру библейскому духу, основанном на звуковом восприятии" - а это звуковое восприятие и есть, на мой взгляд, свойство поэзии.. То есть главное не видеть, а слышать то, что глубже глубины души. Прошу прощения, не обошлось без тавтологии:)))
Спасибо!
14.04.19 21:17
с огромным интересом прочитал! мысли сформулированы блестяще. каждая мысль принимается легко, без принуждения. в том - искусство изложения. замечательная творческая находка - философия, наука, просто субъективная мысль - в диалоге. нет навязчивости и занудства. мне особенно близко - диалоги не расплываются и не стремятся к бесконечности. кратко, четко, ритмично, умнО, интригующе. замечательно, Павел! p.s. есть те мысли, что мне видятся афористичными. в смысле - глубоко, кратко и индивидуально формулирующие аксиомы, теоремы, гипотезы и прочее.
14.04.19 09:26 Ответить  
Сергей, огромное спасибо!
От стольких хороших слов мне как-то даже не по себе. Спасибо еще раз!
На предмет, затронутый в тексте, трудно высказываться категорично. Вот отсюда диалог с подслушиванием:)))
Тем не менее от категоричности никуда не деться - с годами хочется сказать и отрезать. Отсюда формулировки без долгих доказательств.
Спасибо, Сергей!
14.04.19 10:23
странное совпадение, Павел. Вы хотели написать историю византийской империи, а я хотел написать историю римской
12.03.19 06:16 Ответить  
Интересно!
На меня Моммзен еще в школе подействовал заразительно:))) В 6-ом классе была история средних веков, в которой Византии было уделен один параграф. Маловато для тысячи византийских лет. В 7-ом кл. "проходили" средневековую Русь. Тот единственный параграф ничего не связывал. Видно, потребность разглядеть, так сказать, общий Замысел возникла еще тогда. О Гиббоне в школе ничего не знал.
Потом узнал о Пушкине как историке ("Капитанская дочка" в школе воспринималась как сочинение современника). Да и Гоголь преподавал историю. "Мастер и Маргарита" с двумя пересекающимися планами. Художественное творчество и история растут из одного корня.
В данном случае хоть и совпадение, но, на мой взгляд, не такое уж и странное:)))
13.03.19 14:50
Олег Велесов кому: Рослов П.
сначала удивился, какой же из Пушкина историк, о чём вы? И только сейчас понял, что он действительно не являлся современником Пугачёва! А ведь читается как будто он рядом с Гринёвым жил
13.03.19 20:22
Рослов П. кому: Олег Велесов
У Пушкина в исторической науке значительное место. У него есть законченная работа "История пугачевского бунта", а также незавершенная история Петра. "Борис Годунов", "Полтава", "Арап..." не из табакерки выскочили. С текстами Пушкина работают профессиональные историки - Пушкин тщательный и правдивый ученый.
Правда, есть в "Истории Пугачева" такое: "Пугачев и его сволочь..." Но тут нужно учесть следующее: цензура таки была - сам царь. Да и "сволочь" тогда имела не только уничижительное значение: оно от глагола "сволакивать". Бурлаков (уже после Пушкина) иногда называли сволочами, так как они волокли баржи. В общем, литератор и историк в этой фразе слились:)))
14.03.19 07:55
Вам бы быть издателем фотоальбомов! Хорошее это время было для фотографов. Меня в командировку послали на иссык-куль сделать только один ч.б. снимок - портрет мясника. Профиздат готовил серию плакатов героев труда.
13.12.18 08:14 Ответить  
Илья Александрович, спасибо, что заглянули!
С удовольствием был бы издателем фотоальбомов. Лишь бы было, на что эти фотоальбомы издавать:)))
А этот портрет где-то увидеть можно? С радостью бы посмотрел.
17.12.18 20:22
этот портрет был на плакате в семидесятых годах. Сейчас его не найдешь

э
19.12.18 12:03
Хорошо, когда дни проживаются просто - есть надежда на "поле перейти"!)
Спасибо, Павел, за столь мудрое и искреннее стихотворение.
И - С ДНЕМ РОЖДЕНИЯ ВАС! Здоровья, вдохновения, радости. Л.
10.12.18 20:36 Ответить  
Спасибо большое!
10.12.18 21:48